Niaz Nawab - Darya

  Рет қаралды 103,253

TaranehEnterprise

TaranehEnterprise

Күн бұрын

Пікірлер: 58
@YarashRuziev-wz6ob
@YarashRuziev-wz6ob Жыл бұрын
Khele khoob, sooroode khele bazeb, ofarin. Salame jooshon az Bukharae Shareef, Uzbekistan.
@tarab5387
@tarab5387 11 ай бұрын
این اهنگ خیلی ارزشمندیه برای فارسی زبانان دمتون گرم عالی انجامش دادین
@farshidhosseinnia
@farshidhosseinnia 14 күн бұрын
نیاز من خیلی فنت هستم! بیش از اندازه از کارات لذت می برم
@peymanariamanesh1476
@peymanariamanesh1476 Жыл бұрын
آثار آقای خاچکیان، همینطور خانم نواب بی نظیر هستند، این اثر که جای خودش رو داره
@mohammadmogaledi7050
@mohammadmogaledi7050 2 жыл бұрын
Mashallah, be koriye Cheshme Akhond Dajal, Sarnegoni Akhond va Azadi Iran ba Kanon haye Shoureshi Mojahedin va Digar Mobarezin Iran, Sarnegoni Akhond Dajal, Dorood bar Honarmandan Aziz ; Free At Last , Thanks
@valeriughimpu5720
@valeriughimpu5720 4 жыл бұрын
Yalda marks the advent of winters and victory of 💕☀️💕light over darkness… I wish🙏🙏🙏 that you are blessed with new light 💕☀️💕in this new season which bring victory💕☀️💕 and happiness to you💕💕💕. Happy Yalda Day!!!!💕💕💕
@itzmhtstyle
@itzmhtstyle 2 ай бұрын
بی نظیر ☀️🤞
@amin4728
@amin4728 Жыл бұрын
تا الان ندیده بودم کسی تو ترانه ی فارسی چیزی شبیه یودلینگ رو استفاده کنه خیلی زیبا شده آفرین بر شما
@Esparzeh
@Esparzeh 2 ай бұрын
WOOOW - JUST GRATE...THANKS.
@HOMIMOSHIRI
@HOMIMOSHIRI 4 жыл бұрын
great job, you guys have great chemistry together keep it up.
@nosratifamily4898
@nosratifamily4898 4 жыл бұрын
Wow, it sinks in more and more. Great song
@daroushmusic
@daroushmusic 7 ай бұрын
Very nice .... Loved her voice and the arrangement .
@ahmadsangtarashan
@ahmadsangtarashan 3 жыл бұрын
I love this poetry ❤. fram Hafez Shirazy
@ああゆり
@ああゆり 3 жыл бұрын
Khaley khoob bood 👍🏼
@ああゆり
@ああゆり 3 жыл бұрын
That mean it was really good
@TehrangelesUSA
@TehrangelesUSA 8 ай бұрын
آفرین صد آفرین ❤
@cyboy-hu4oe
@cyboy-hu4oe Жыл бұрын
چه صدای نازی داری
@esmatsah4416
@esmatsah4416 2 жыл бұрын
به به!
@amirpnej
@amirpnej 3 жыл бұрын
A bit of Bohemian Rhapsody hey 😉
@gulistanadnklc1311
@gulistanadnklc1311 Жыл бұрын
🧚🧚🧚just like magic🧚
@feyzacnar3054
@feyzacnar3054 3 жыл бұрын
👏👏HA_Rİ_KA👏👏
@takmyldz6257
@takmyldz6257 2 жыл бұрын
Gerçek sanat gerçek sanatçı🌺
@sanefitnessau325
@sanefitnessau325 3 жыл бұрын
WAYYYYY TO GOOOOOOOOOO..... LOVE IT
@truth1623
@truth1623 3 жыл бұрын
AZ in style ahang bishtar bedin biroon lotfan
@yaldaesmaili6754
@yaldaesmaili6754 2 жыл бұрын
amazing and lovely song😀
@فرشتهتاجی
@فرشتهتاجی 4 жыл бұрын
عاااااااااااااااااااالی
@kouroshmarx8646
@kouroshmarx8646 4 жыл бұрын
من این آواز رو بسیار دوست دارم...
@gulistanadnklc1311
@gulistanadnklc1311 Жыл бұрын
❤❤❤🧚
@safichaudhry5645
@safichaudhry5645 2 жыл бұрын
Still.
@rosannagonzalez3136
@rosannagonzalez3136 4 жыл бұрын
Me encanta la canción aunque no entiendo nada 😁🐈
@dp2094
@dp2094 5 жыл бұрын
عالی!!!
@oneworldnoborders
@oneworldnoborders 5 жыл бұрын
1000 martabe afarin
@Sediq1
@Sediq1 2 жыл бұрын
Niaz Nawab Aziz ba teamshan chera derest khamosh ast ?
@abololo..lololo
@abololo..lololo Жыл бұрын
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
@alisoltani9604
@alisoltani9604 4 жыл бұрын
عالی بود
@shgshhdjjdshkfs
@shgshhdjjdshkfs 4 жыл бұрын
Can anyone write the transliteration of the lyrics with Latin letters please? I can't read Persian script.
@pierreb.9219
@pierreb.9219 4 жыл бұрын
Hi! I used this version of the persian lyrics: www.musixmatch.com/fr/paroles/Niaz-Nawab/Darya-Rock and the ISO 233-3 (transliteration.eki.ee/pdf/Persian.pdf) for the tranlitteration. Note that doted or underscored letters sound like not-doted or not-underscored ones, except for ġ or ḵ. ǧ = standard English ‘j’ (as in “July”) č = standard Spanish ‘ch’ (as in “muchos”) or standard English tch (as in “match”) ḵ, ḵv = standard Spanish ‘j’ (as in “jamón”) or standard German “Ach-laut” ž = standard French ‘j’ (as in “jambe”) or English ‘si’ in “illusion” š = standard English ‘sh’ (as in “shape”) ġ, q = quite like standard French ‘r’ (as in “rire”) a = like ‘a’ in most languages (except several English words) â = hard to explain in English… quite like academical standard French ‘â’ e = like standard Spanish ‘e’ (in the grammatical marker “-e”, it sometimes sounds like ‘ye’) o = standard French or Spanish ‘o’ v = standard Spanish ‘u’ if vowel or standard English ‘v’ if consonant y = standard French or Spanish ‘i’ if vowel or like standard English or Spanish ‘y’ if consonant The word “va” means “and” and is sometimes pronounced ‘o’. I am not sure of all vowels (‘a’, ‘e’ and ‘o’ are not written in persian). dydeh daryâ konam va ṣabr beh ṣaḥrâ fekonam va¹ ’andar ’yn kâr del-e ḵvyš beh daryâ fekonam ǧor ‘eh-e ǧâm bar ’yn taḵt-e ravân ’afšânam ġolġoleh čang dar ’yn gonbad-e mynâ fekonam mâyeh-e ḵvošdely ân ǧâst, mâyeh-e ḵvošdely ân ǧâst, mâyeh-e ḵvošdely ân ǧâst del ’anǧâst keh deldâr ân ǧâst mykonam ǧahd keh ḵvd râ magar ânǧâ fekonam ’az del-e tang-e gonahgâr² gonahgâr² bar âram âhy kâteš ’andar kâteš ’andar kâteš ’andar gonah-e² âdam va ḥavâ fekonam (×2) begošâ band-e qabâ ’y mah-e ḵvoršyd kolâh begošâ band-e qabâ ’y mah-e ḵvoršyd kolâh tâ čv³ zolfat sar svdâz deh dar pâ fekonam ’az del-e tang-e gonahgâr² gonahgâr² bar âram âhy kâteš ’andar kâteš ’andar kâteš ’andar gonah-e² âdam va ḥavâ fekonam (×2) ḥâfeẓâ teykeh bar ’ayâm čv³ sahv ast va ḵaṭâ man čerâ ‘ešrat-e ’emrvz beh fardâ fekonam? (×3) mâyeh-e ḵvošdely ân ǧâst, mâyeh-e ḵvošdely ân ǧâst del ’anǧâst keh deldâr ân ǧâst mykonam ǧahd keh ḵvd râ magar ânǧâ fekonam ’az del-e tang-e gonahgâr² gonahgâr² bar âram âhy kâteš ’andar kâteš ’andar kâteš ’andar gonah-e² âdam va ḥavâ fekonam (×2) man čerâ ‘ešrat-e ’emrvz beh fardâ fekonam? (×3) ¹ She does not seem to pronounce this word. ² Maybe gonâh (گناه) and not gonah (گنه). ³ Maybe čeh (چه) and not čv (چو).
@shgshhdjjdshkfs
@shgshhdjjdshkfs 4 жыл бұрын
@@pierreb.9219 Thank you so much. Have a nice day!)
@takmyldz6257
@takmyldz6257 2 жыл бұрын
🥰💐🦋
@mazdajay55
@mazdajay55 5 жыл бұрын
Nice lyrics
@s.sh.4442
@s.sh.4442 3 жыл бұрын
you know that is based on a poem by Hafez right?
@julietamoralesquezada1133
@julietamoralesquezada1133 4 жыл бұрын
Does anybody know how I can get the translation of the song to English?
@nosratifamily4898
@nosratifamily4898 4 жыл бұрын
I don't think even most Persian speakers know what she says. It's from a 950 years old poem
@nosratifamily4898
@nosratifamily4898 4 жыл бұрын
Generally, enjoy today why wait for tomorrow
@aftabzamin8637
@aftabzamin8637 3 жыл бұрын
It is not that Persian speakers don't know the words in this poem rather it is full of metaphors and u need to figure out those before understanding what the poet was trying to say.
@Black-hw5fb
@Black-hw5fb 3 жыл бұрын
I also need English translation of this song 😭
@arminrahmani8743
@arminrahmani8743 2 жыл бұрын
I give a literal translation a shot. The original poem by Hafez (1325-1390) has 7 lines. This song skips line 5 and the order of the other lines is somewhat shuffled around. 1) I shall turn my eyes into a sea (cry a river) and throw patience into the desert. In doing this, I throw my heart into the sea (an expression for a daring undertaking). 2) I shall raise such sigh from my sinful lonely heart that will raise a fire in the sin of Adam and Eve. 3) The source of comfort is where the loved one is I try to throw myself perhaps over there 4) Open the belt of your robe, O the moon wearing the sun like a hat (the moon is an expression for someone with a beautiful face, I guess the sun hat may mean something along the lines of having a bright and stunning aura) So like your long hair, I throw my love-stricken head at your feet. 5) I am wounded by the arrow of the cosmos (been dealt bad fortune) Give me wine so, drunken, I lace up the quiver of the Gemini constellation (stop the arrows of bad luck from the universe) 6) I shall splash wine from a chalice over this palanquin I shall throw the song of a harp in this blue dome (referring to the sky and also the universe) 7) O Hafez, because feeling confident in the days you have left is naive and erroneous why should I leave the pleasures of today till tomorrow?
@Soultzzz
@Soultzzz 5 жыл бұрын
ziiiiiiiiiba
@Black-hw5fb
@Black-hw5fb 3 жыл бұрын
English translation? Anyone? Please 🥺
@اكرمنبيل-ق3ع
@اكرمنبيل-ق3ع 4 жыл бұрын
❤❤❤😉
@aliikiler7937
@aliikiler7937 5 жыл бұрын
Türkçeye tercüme edebilecek biri var mı
@heyderibrahimzade3535
@heyderibrahimzade3535 4 жыл бұрын
Ede bilerem
@aliikiler7937
@aliikiler7937 4 жыл бұрын
@@heyderibrahimzade3535 o zaman bir tercüme rica edeceğim
@barisoner1284
@barisoner1284 4 жыл бұрын
@@aliikiler7937 buldum bir şeyler. umarım doğrudur :) Denizi gördüm ve çölü bekledim دیده دریا کنم و صبر به صحرا فکنم Bunu yaparken kalbimi denize koydum اندر این کار دل خویش به دریا فکنم Bu yatağa bir bardak reçel atıyorum جرعهی جام بر این تخت روان افشانم Elimi bu emaye kubbeye koydum غلغل چنگ در این گنبد مینا فکنم Seni mutlu eden şey, seni mutlu eden kalp مایه خوشدلی آن جاست دل آن جاست که دلدار آن جاست Ben orada düşünmemeye çalışıyorum میکنم جهد که خود را مگر آن جا فکنم Rahat bir nefes için dar bir kalpten (günahkar) 2 از دل تنگ (گنهکار)۲ بر آرم آهی (Kes şunu) (کاتش اندر)۲ Adem ve Havva hakkında düşünmek istemiyorum کاتش اندر گنه آدم و حوا فکنم Topukların üstüne düşene kadar kafamda tökezledim تا چو زلفت سر سودازده در پا فکنم Rahat bir nefes için dar bir kalpten (günahkar) 2 از دل تنگ (گنهکار)۲ بر آرم آهی (Kes şunu) (کاتش اندر)۲ Adem ve Havva hakkında düşünmek istemiyorum کاتش اندر گنه آدم و حوا فکنم Hafez Choo'nun yanlış ve yanlış günlerine güveniyor حافظا تکیه بر ایام چو سهو است و خطا Bugün neden yarını düşüneyim ki? من چرا عشرت امروز به فردا فکنم
@tahayasininal2751
@tahayasininal2751 4 жыл бұрын
Baris Oner evet aynen Budur
Darya (Rock) - Niaz Nawab
3:31
KARMANDAN
Рет қаралды 322 М.
Joy (Arash Fouladvand & Niaz Nawab)
6:11
Arash Fouladvand
Рет қаралды 3,1 МЛН
Арыстанның айқасы, Тәуіржанның шайқасы!
25:51
QosLike / ҚосЛайк / Косылайық
Рет қаралды 700 М.
Hayedeh-Siah Cheshmun هایده ـ سیاه چشمون
6:27
TaranehEnterprise
Рет қаралды 430 М.
Niaz Nawab & Erwin Khachikian - Badeh
4:24
TaranehEnterprise
Рет қаралды 106 М.
Khooneye Ma - Marjan Farsad خونه ی ما - مرجان فرساد
4:29
Niaz Nawab & Erwin Khachikian - Tribute to Fereydoun Farrokhzad
3:39
Farhang Foundation
Рет қаралды 23 М.
Bâdeh (Niaz Nawab) باده)  نیاز نواب)
5:31
Niaz Nawab
Рет қаралды 53 М.
Stray Kids "CASE 143" M/V
3:41
JYP Entertainment
Рет қаралды 29 МЛН
Ямахау
3:14
Ұланғасыр Қами - Topic
Рет қаралды 224 М.
V $ X V PRiNCE x DE LACURE - СУ (Mood Video)
3:06
V S X V PRiNCE
Рет қаралды 1,1 МЛН
A Car Trip to My Grandma | D Billions Kids Songs
2:05
D Billions
Рет қаралды 2,3 МЛН
Ұланғасыр Қами - Ямахау (Қызыл Раушан 2)
3:41