今回も分かりやすいです!もはやいつも最後はSee you Nick's time!と言っても良いくらい次回を楽しみにしてます♪
@PEDALICA_tokyo4 жыл бұрын
いつも話しながら迷っているポイントをわかりやすく教えて頂きスッキリしました!
@Sunguhide4 жыл бұрын
今の自分に必要なチャンネルと動画の内容。出会えて良かったです!
@nana-ve1yr4 жыл бұрын
He said he had some plans this weekend. I asked if they had enough foods now. He asked if I arrived home safely. I asked if he bought new shoes. いつもためになるレッスンをありがとうございます!
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Wow!! Great examples!! Perfect! (foodは基本的には数えない名詞でfoodsよりはfoodですね)
@美由紀-e2v4 жыл бұрын
すっごい為になりました。分かりやすかったです🎵
@ニック式英会話4 жыл бұрын
よかったです!Thanks for watching!^^
@AnnieWayTrilingirl4 жыл бұрын
ニック先生、今日のコントも面白かったです(笑) Love your sense of humor.✨
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Thanks Annie^^ I'm so glad to hear that!^^
@AnnieWayTrilingirl4 жыл бұрын
@@ニック式英会話 😊
@hikkytp4 жыл бұрын
直接話法 She asked me "Are you going out somewhere tomorrow?." I said her "I've been 自粛ing." ↓ ↓ 間接話法 She asked me if I was going out somewhere tomorrow. I said I had been 自粛ing. I'm studying English now by nic's app in my house🏠 Thanks‼️Nic sensei✨👍
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Great example!! Good job! And thank you for downloading the app!! 😃
@yukom80932 жыл бұрын
こんにちは!興味深い動画をありがとうございます。5:46 He said he loves youを過去形に統一しなかったのは、戦死した男性の愛の言葉を奥さんに伝える友人の優しさでしょうか?彼は、死後も奥さんを愛しているという?
@mieuxangie57592 жыл бұрын
He said he loves youはどうしてloves のままなんでしょうか?過去形に合わせる必要は無いのでしょうか?
I'm not good at indirect speech, so I avoided to use it in conversation. But, your explanation is easy to understand!! Thank you for this video^^ 以下、例文作ってみました。 He said that he would distribute 2 reusable face masks per household. I asked my husband how the plan sounded to him. He told me that he thought it was an April Fool's joke.
I asked him if 〜の場合とI asked if 〜の場合では違いがありますか?? 途中からこんがらがってきてしまいました😭😭 What do you want to eat?を間接話法にしたい場合、 I asked him what he wants to eat. I asked what he wants to eat. どちらになりますか?? 彼になにか食べたいものある?って聞いたのよ!みたいなニュアンスです。
@MinamiJP4 жыл бұрын
I thought this was great program when I first found Nic's channel. Now I still think the same.
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Good job! And thank you!! (this was a great programとaを入れれば完璧です!)
@nyahonyahotamaklo82912 жыл бұрын
いつもありがとうございます。 5:46 He said he loves you. のlovesが現在形なのは夫はもう亡くなってしまったけど、「今でも彼は奥さんの事を愛してる」と言う話者の心情が反映されてるから敢えて現在形で言っているのでしょうか?
ニック先生こんにちは! 私は仕事で、 May I ask where are you from? May I ask where are you going? って言ってたんですが😓、 May I ask where you are from? May I ask where you are going? の方が正しいって事ですよね😅??
@Knapp_Ai4 жыл бұрын
例えがめっちゃ面白いwww
@aauenoeki4 жыл бұрын
Hello, Nic-sensei. Could you please look over this? About 50 years ago, my high school English teacher often told me I need more practice of reading books aloud. In the middle of his talking, before I knew it, I was complaining toward him in a small voice that he was always saying only the same thing. At the time I liked his English jokes, but was sick and tired of his Japanese scoldings. So I didn't care about that. After passing 50 years, I know he was right. It's too late, though. I should've thanked him instead of ignoring. I thank you for giving the lesson.
@nessc83743 жыл бұрын
”今も変わっていなければhe said he will come でも良い” That's what I've ever wanted to know!
Thank you for this useful video lesson! I'll write some sentence! My friend told me she was going to visit this month. She said when she came. I asked her if she wanted to stay my house.
@@thomasleftwite Wow!! I'm so glad to hear that!!!!
@hayatoi65843 жыл бұрын
Thank you very , very much for such a nice video !! At last I understood this kind of grammar and how to use it in conversation. Especially the part after 10:15~ helps me a lot. Like many Japanese, I was told to fit the verbs, like "He says he lives in ~" → "He said he lived ~ " or something like this. That's why I was always wondering how "He said he lives ~" sounds like. This lesson made such cobwebs in my head super clear !! I really appreciate it ! Of course I subscribed your channel !!
@tomonakinoshita6764 жыл бұрын
I asked if she was free today. I asked my teacher how my test was. She said she is going to move next month. He asked if there was something she can’t do. (→He said “Is there anything you can’t do?”)
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Great examples!!! Good job!😃
@池田敬一-v8t4 жыл бұрын
時々利用してます。たい変勉強になっています。
@nameno-pr9kt Жыл бұрын
12:35 これネイティブスピーカーも言ってました! He said he was workingだと過去か今かわからないよーって言ってました😂
@zarudai4 жыл бұрын
I'll try to make some sentences! (間接話法 is complex for me, though.) When I want to know whether she likes donuts or not... I'll ask her if she likes donuts (or not), that is to say I'll say to her " Do you like donuts?". ↑この文、以下のことが言いたいのですが、伝わるでしょうか… 文、作ってみます!(間接話法がややこしいことに変わりはないんですけど🙄) 彼女がドーナツ好きかどうか知りたいなら…彼女にドーナツが好きかどうか尋ねます。 つまり「ドーナツ好き?」って彼女に言うってことです。
@ニック式英会話4 жыл бұрын
That was perfect English! Good job!
@sajichannel53054 жыл бұрын
面白い。お腹抱えて笑った。愛の伝え方を間違えないようにしなくてはw
@災天4 жыл бұрын
I asked Nick what was the best way to improve my English and He said I had better take his lessons on KZbin あってますか…?
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Awesome!! Yes, that's perfect!^^
@kaseichan1004 жыл бұрын
未来形が時制の一致を受ける場合と受けない場合では意味が違ってきますか?例えば、He said he will come だと、「まだ来ていない」ということは明らかですよね。対して、He said he would come だと、「もう来ているかもしれない」ことにもなりますか?
@たにぐちえいじ2 жыл бұрын
You said if I loved you yesterday. You said you could help me.
@mieuxangie57592 жыл бұрын
WH 名詞節を使わない時のif で繋げる時は I asked if he liked sushi のようにasked の後にhimは要らないんですか?
@milerfrost1624 жыл бұрын
分詞のことを出してください。お願いします。
@reiishikawa11424 жыл бұрын
I thought it's difficult to use in real conversation. But if I only change the way of thinking, it's easier to use.
@のえる-y4i4 жыл бұрын
She said the bag I bought for her was very cute. Then she asked me how much it was.
6:00辺りで、He said he loves youとsaidの後ろが現在形になっていますが、これは、彼が(戦死していても)今も奥さんを愛しているからという理解で良いでしょうか?
@miiia64694 жыл бұрын
H A 私もそこが気になりました🤔!
@banachek92594 жыл бұрын
Our teacher told us that (the)Tokyo Tower was the tallest tower in Japan. (その頃はそうだったけれど、今はわからない)。 Our teacher told us that( the) Tokyo Tower is the tallest tower in Japan. (今もそうだ)。 Tokyo Tower は the を付けなくても良い。でも the Eiffel Tower は あのエッフェル氏が建築したので the の省略はできない。んですよね?2年位前に覚えました。記憶で書いているので…ニック先生、教えてくれないと、もう本を買いません。笑
@nekoneko57774 жыл бұрын
H A 今も続いてるであろう事は過去形に揃えない場合もあるって先生言ってるから、そういうことだと思います!
@@banachek9259 名前の中に「the」が入っていたり、入ってなかったりするようなもので、「Tokyo Tower」「London Bridge」には「the」は絶対に付かないですね^^(付けても付けなくてもいいものではないですね^^) 「the Eiffel Tower」「the World Trade Center」には「the」が必ず付きます。
@せんちゃん-l2f4 жыл бұрын
My friend told me she really wanted to meet me. Is it correct??
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Yes, that's perfect!😃
@せんちゃん-l2f4 жыл бұрын
Thank you ニックさん😊
@ニック式英会話4 жыл бұрын
@@せんちゃん-l2f No problem^^
@ゆーやん-e5t4 жыл бұрын
I asked her if she had a boyfriend? She said she didn’t. 😍. He said he had been staying at home these days 🏡. これらは正しい文章でしょうか。。?
@okaphwiz6154 жыл бұрын
A certain professer, he is very famaus, told me that Dr.Nick could be maed by CG under A.I and which collects that how japanese people can be learned. And I said "I fiinally got realized the why he is wiser then you." おそらく、直接話法は何語であっても話し手のスキルが要求されるかもしれませんねー。(演技力とか)
@asbulock4 жыл бұрын
安倍首相とトランプ大統領の初対面の際、お二人は報道カメラマンに「私の方を見てください!」とお願いされたんです。トランプ大統領が“ What did he say?” 尋ねられたら、安倍首相は、Look at me. と説明されたんです。その後、トランプ大統領はマジマジと安倍首相のお顔を見ていらしたことがありましたよ。
@Aussie-Aussie-Aussie Жыл бұрын
吹いた
@surisurimokataro45124 жыл бұрын
にっく先輩の説明はとてもわかりやすーいです。てんきゅー(^^♪
@argentina1979g4 жыл бұрын
5:45 ... he loved you では無いのですか? あ、解説あった! ↓
@hyakutaro11184 жыл бұрын
Question about sequence of tenses. The example on the video. Tell my wife I love her. The friend said to his wife, He said he loves you. In this case, Is “he said he loved you” also ok? Any difference in nuance? Also Is “Tell my wife I loved you” ok? Because he assumed he would died when his friend told his message to his wife.
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Yes, loved is also OK in both cases. It's nice to think that love will continue after death, so in this situation many people might not use "loved" but either is no problem^^
@bamberg_life2 жыл бұрын
しゃべり言葉では間接話法が一般的 人物の統一, 過去形に合わせる, 名詞節にする 普段she said she didn't see movies. 今 she said she was getting ready 過去 she said she got dumped. そのままが多い 未来 she said she would go to Italy.
@toshi-ov7wr4 жыл бұрын
They asked me if I wanted to get promoted in this company. I said, “why not?”
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Great example!😃
@いなかな-t3l4 жыл бұрын
I’m confused I have to get used to it
@akimary224 жыл бұрын
My sons ask every day if their Dad comes home early.
@moneymonkey82574 жыл бұрын
ask の後に誰にか書かないとおかしくなりますよ
@ogiyan074 жыл бұрын
stay safe Nick! I have no idea where you live. I know how important it is to learn about 間接話法. however, it is much more important to try to keep yourself safe from the virus as much as you can at this moment.
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Thank you so much for your concern! I live in Tokyo so I'm a bit worried because it's a big city! You stay safe too!
@中島潤子-c4s3 жыл бұрын
This is great movie!! I heard him he was gonna that beach with you next month. Tell him if He’s gonna that beach with me.
@pocchama2024 жыл бұрын
5:30 たけしメモ的エッセンス
@ほっぷすてっぷ-q3b4 жыл бұрын
I asked her what she did.She said she was a student.
ニック先生、助けて下さい😢 いつも楽しく拝見しております。 今回は質問があり投稿させて頂きました。 彼と話をしていた時に、彼がスマートフォンに夢中になっていて相槌もしてくれなかった為、 You are not interested in me anymore (私が思うに、"あなたはもう私に興味がないのね") とゆう意味で言ったのですが それは間違ってる!と指摘され その意味で言いたいなら I’m not interesting you anymore . だよ!と指摘されました。 私の脳内翻訳だと、それは "私は"もうあなたへの興味を失いました とゆう意味になる為、全然違う!と思うのですが その後お互い一歩も譲らない喧嘩に発展。 私が崇拝するニック先生に聞いてその答えが私たちの答えだとゆう事で一旦冷戦中です。 彼の母国語はフランス語なので、そこから来るズレなのでしょうか? 日本人の私の感覚からすると、 youが主語なんだから"あなたが"私に興味ない、と思う。 とゆう事を伝えたい時はyouから始まるのが普通なのではないのでしょうか? それともiから始まる他の言い回しがあるのですか? たくさん質問があり、お忙しいかとは思いますが、辛抱強く待ちますので どうか助けて下さい。(>人<;) 宜しくお願いします。
@ニック式英会話4 жыл бұрын
s .o さんの最初に言った「You're not interested in me anymore.」が大正解ですよ。 もしかして、彼は s .oさんが言いたかったことを誤解して直したのかもしれません。 I'm not interesting you anymore. では「interest」が動詞で「興味を持たせる」ような感じで。 I'm not interesting you anymore. の「I」がs .oさんを指しているのであれば、You're not interested in me anymore.と同じ意味になりますが、 興味を持たせてない「I」に責任があるような言い方に感じます。 I’m scared. 私は怖がっている You're scaring me. 「あなたが私を怖がらせている」= あなたのせいで私が怖がっている と同じ感じですね^^ とりあえず、I'm not interesting you anymore. の「I」がs .oさんを指しているなら、どちらでも正解だということですね^^
He said you said I said I still need to learn English. 私はもっと英語の勉強する必要があると言ったと、彼はあなたから聞いたと言っている。
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Great example! This kind of situation is especially confusing^^
@なごみん-l7b6 ай бұрын
I asked him which singer he likes
@アール王4 жыл бұрын
She asked me if I loved her. Then she said she loved me.
@kentaeno81084 жыл бұрын
Tell Nick, how he’s been going.
@4097toshi4 жыл бұрын
Prime Minister Boris Johnson in British said to British citizens he is self-isolating just now.
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Great example! Timely!
@chie45282 жыл бұрын
I asked how long he had been in Japan. He told me that he had been here for three years.
@xwi_61lade4 жыл бұрын
Tell my wife I love you. You cracked me up. I don't think it's a good time to come out the closet
@in-bull47194 жыл бұрын
My father asked me my mother was going to meet her nephews.
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Good example^^ 「ask」ということは、続くのは文ではなくてWH名詞節になるので、 My father asked me IF my mother was going to meet her nephews. My father asked me WHETHER my mother was going to meet her nephews. がいいですね^^
@fujiojerrynakamura62772 жыл бұрын
I told her who she thought she was three sheets to the wind at the party last night.
@-tmirion72434 жыл бұрын
My daughter said if she could eat another serving.
@neko_megane4 жыл бұрын
I asked him where you were going.
@hiroseattle2 жыл бұрын
He asked me if I wanted to have lunch with him. I told her she should have gone. They said they are getting married next year.
@sirosiro36414 жыл бұрын
He asked me if he could help anything for her.
@megumiplopski23194 жыл бұрын
His family asked me if my husband and I were doing well.
@sunu68534 жыл бұрын
ぬか漬けの事についてのやり取りです。 妹が「この白いのはカビなのかな? 見たことある?」と聞いてきて、私が「いや、カビじゃなくて、酵母菌だよ」と答えた。 She texted and asked me if this white one was mold or not and if I saw it. I said I thought it was yeast fungus instead of mold. どーでしょう? ぬか漬けを、しばらくかき混ぜないと、表面がうっすら白くなることがあって、酵母菌が異常に発生すると、出てくる現象なんです。
@ニック式英会話4 жыл бұрын
Very good!! Great job!! ちょっとだけ細かいところを訂正しました^^ ・「or not」はあっても正解ですけど、なくてもいいので消しました(細かい!) ・「見たことある?」は完了形がベストなので、「if I had seen」に変えました。この文脈の場合は「if I saw」のままだと、今回のぬか漬けに限る感じですね^^ ・「yeast」は「yeast fungus」よりは「yeast」ですね^^ She texted and asked me if this white one was mold and if I had seen it. I said I thought it was yeast instead of mold.
@sunu68534 жыл бұрын
ニック式英会話 Thanks so much for your correction as usual. いつも、丁寧な添削有難うございます🤗 感謝感謝です。 なるほど! If があるから、「or not」はいらないんですね。細かくても、ネイティブ感覚を習得したいので、訂正して頂いて、有難いたいです。 あと、一つだけ質問です。 例えば、先月、友達と食事をして、友達が食べていたのが、美味しそうで、 今日、その友達に会って、「先月食事した時、あれ(友達が食べていたメニュー)を注文すれば良かったなぁと思ったよ」 と言いたい時、 「I thought I wanted to order what you ate. 」で、合ってますか?
@ニック式英会話4 жыл бұрын
@@sunu6853 その言い方も大丈夫だし、 I should've had what you had.もネイティブらしいですね^^