O Lord, we do not ask for happiness, just a little less pain. Why you cannot show your face, no one can ever explain. But still, thank you for creating, this wonderful Gayan-Devi. Just the sight of her & the way she sings, give hope to me.
@donaldsingh4092 Жыл бұрын
❤️❤️❤️❤️❤️
@donaldsingh40922 жыл бұрын
Wah !
@russell_tt10572 жыл бұрын
Wayyyy🔥🔥
@Ramkabharosa8 ай бұрын
God once made a creature, who never got tired or ever grew old. He fashioned her smile of sunshine & molded her heart of gold. He made her both kind & loving, totally truthful & most precious. God took the one who's so endearing & gifted her as a devi to us.
@Ramkabharosa Жыл бұрын
In this world, there are many wonders - both great and small. O singer, you are the smartest, and most beautiful of them all. You are the jewel of our race, and the quint-essence of our wit. You make our mundane world, a better place just by being in it.
@rampersadrambharose39772 жыл бұрын
Beautiful voice
@errolbalkissoon34602 жыл бұрын
Waw wanderful lovely voice and music
@rampersadrambharose39772 жыл бұрын
Thanks😎
@Ramkabharosa Жыл бұрын
Movie: Ek Phool Do Mali (1969), Music Dir: Ravi, Singer: Asha Bhosle, Lyrics: Indrajeet Singh Tulsi. kzbin.info/www/bejne/iZDNfZuOmNCBn8U 0. Saiyā le gayī jiyā, terī pɛhalī nazar. (Ref) Saiyā le gayī jiyā, terī pɛhalī nazar. Kaisā jadū kiyā tūne, mope-o-jādūgar. Saiyā le gayī jiyā, terī pɛhalī nazar. 1. Pɛhale lagat tū ik sapanā sā, ab to lagat tū mohe apanā sā. (2) Le chal hāth pakaṛ ke sajanā chāhe jidhar. (Refrain) 2. Ā gayī balam terī bāto’ me, kyā hai’ nā jāne terī ā’kho me’. (2) Bhūl gayī me pyār me’ terī apanī dagar. (Ref) (ĀĪŪṛāīūḥɛ) 3. Janū’ ke tū harjāyī hai’, sochū’ kyo’ ā’kh milāyī re. (2) Lekin tujhako dekh binā, rahe nā kuchh bhī khabar. (Ref) ------------------ Movie: Do Raaste (1969), Singers: Lata and Rafi, Lyrics: Anand Bakshi, Music: Laxmikant & Pyarelal kzbin.info/www/bejne/qYLWiImtq62do8k 0.(F) Chhup gaye sāre nazāre’, oye kyā bāt ho gayī (M) Tūne kajal lagāyā, din me’ rāt ho gayī. Mil gaye nainā se nainā, oye kyā bāt ho gayī. (F) Dil ne dil ko pukārā, mulāqāt ho gayī. 1.(M) Kal nahī’ ānā, mujhe na bulānā, kī māregā tānā zamānā. Tere hotho’ pe rāt ye bahānā thā, gorī tujhako to āj nahī’ ānā tha. Tū chalī āyī duhāyī, oye kyā bāt ho gayī. (F) Mai’ne chhoṛa zamānā, tere sāth ho gayī. (M) Tūne kajal lagāyā, din me’ rāt ho gayī. 2.(F) Ambavā kī, dālī pe gāye matavālī, koyaliyā kālī nirālī. Sāvan āne kā kuchh matalab hogā, bādal chhāne kā koī sabab hogā. Rimajhim chhāye ghatāye’, oye kyā bāt ho gayī. (M) Terī chunarī laharāyī barasāt ho gayī. (F) Dil ne dil ko pukārā, mulāqāt ho gayī. 3. (F) Chhoṛ nā baiyā, pad.u’ tere paiyā tāron, kī chhaiyā me’ saiyā. (M) Ik vo din thā milātī nā thī tu ankhiyā’, ek ye din hī tu jāge sārī sārī ratiyā. Ban gayī gorī chakori, oye kyā bāt ho gayī. (ĀĪŪṛāīūḥɛ) (F) Jisakā dar thā bedardī, vo hī bāt ho gayī. Chhup gaye sāre nazāre’, oye kyā bāt ho gayī (F&M) Mil ne dil ko pukārā, mulāqāt ho gayī. --------------------- As sung by Hanīf Muhammad. (Dohās first): kzbin.info/www/bejne/r2TcnqFsq6-iiac (D1) Dasham saṛhe jab garbh hī hai; tab hī prabhu se tum kaun kiyā. Mai` bāhar ho Harī bhakti karo; sehī kāran log bhaye dukhiyā. (D2) Ek āyī jagat me` bhūlī gayo; sehī (sahī) kāran log bhaye dukhiyā. Kabhī jī hāl hai man chet karo; bhaju Rām Siyā tū janma liyā. 0. (Refrain) Harī ho Rām milan kab hoī, andesavā lage rahe. Harī ho Rām milan kab hoī, andesavā (andeshavā) lage rahe. 1. Ahai ! Dehiyā rachavā me`, indriyan pahiyā; (2)(ĀŪṛāūī) O Bhāv ke panth chale (2), andesavā lage rahe. (Refrain) 2. Ahai ! Ved purān granthan bahu ranjanā (byandanā); (2) O Pākar bānd balī (2), andesavā lage rahe. (Refrain) 3. Ahai ! Pāp nasī (nashī) me`, jīvan nindiyā; (2) O Bhajan kī bhor bhaye (2), andesavā lage rahe. (Refrain) 4. Ahai ! Jāt vishva (svapna), na shushupti tuṛaiyā; (2) O Jīto tab Rām mile (2), andesavā lage rahe. (Refrain) ------------------------------------ As sung by Ramdev Chaitū 0. (Refrain) Siyā Rām milan kab hoī, andesavā lāg gharavā. (2) Rām milan, ajī, Rām milan kab. (2) (Āṛāūī) Siyā Rām milan kab hoī, andesavā (andeshavā) lāg gharavā. (2) 1. Āge āge Rām chalatu hai, pīche Lachuman bhāī chalatu hai; (2) Jinke bīche mātā Jānakī, rahā kaun batāī. (Refrain) 2.Rām binā morī sūnī Ayodhyā, Lachuman binā sau`pāī paṛī hai;(2) Sīte binā morī sūnī rasoīyā, O jīnā kaun batāī. (Refrain) ----------------- Movie: Raja aur rank (1968), Singer: Lata Mangeshkar Lyrics: Anand Bakshi , Music Dir: Laxmikant Pyarelal Song picturised on the actress: Kumkum kzbin.info/www/bejne/np-qnoKLjZ2leas 0.(Ref) Merā nām hai Chamelī, mai' hū' mālan alabelī; chalī āyī mai' akelī, Bikāner se. (both, 2) O dārogā bābū bolo, zarā daravāzā to kholo; khaṛī hū' mai' daravāze pe, baṛī der se. (ĀĪŪṛāīū) Merā nām hai Chamelī, mai' hū' mālan alabelī; chalī āyī mai' akelī Bikāner se. My name is Chameli, I am a (most) delightful gardener, I have come alone, (all the way) from Bikaner. O police sub-inspector sir, talk (to me) - just open the door. I have been waiting here at your door, for a long time. 1. Mai' bāgo' se chun chun ke, lāī champā ke kaliyā'.(2) Ye kaliyā bichhā ke, mai' sajā dūn terī galiyā'; re a'khiyā' milā merī, a'khiyo' se. O mai' phūlo' kī rānī, mai' bahāro' kī sahelī. (Refrain) I have brought for you, flower buds from nurseries all over. By planting these buds, let me decorate your lane; let your eyes meet my eyes (and you will understand). I am the queen of flowers, I'm a child-hood friend of blooms. 2. Merā manavā aise dhaṛake, jaise dole naiyā. (2) O bedardī, O harajāī, O bānke sipahiyā; re ghunghata merā taine, kyu' kholā. O mai' aise sharmāī jaise, dulhan naī navelī. My heart is beating - just like a moving/swaying boat. O heartless one, O faithless one, O beloved/mischievous constable; why did you lift my veil (and steal my heart)! I am (just as) shy (embarrassed) as any newly-wed bride. .
@raviboodoosinghjr92112 жыл бұрын
My favorite song
@DevashishRamdath2 жыл бұрын
Thanks for supporting my channel Ravi!
@Ramkabharosa7 ай бұрын
SONG A2 - A Demerara Thumri-style bhajan from Rampersad Ramkhelawan's Golden hits (1977) kzbin.info/www/bejne/i6jFfKGbZ5x8mK8 (Dohā) Kahe Mandodarī sunā piyā Rāvan; ye kyā tū mai' tas mānā hai. Jinakī Jānakī tū haṛ lāye; māre ke Lankā chaṛhānā hai. (ĀĪŪṛāīū) 0. Jānakī na lāyo piyā; lāyo jīyā jān ke. Jānakī na lāyo piyā; lāyo . . . . Jina sāgar pada (2); gajāla kā jā tū hai. Jina sāgar pada; gajāla kā jā tū hai. Āp parachī nāchanī; vo Rājā Rām se. (2) 1.(Ref) Jānakī na lāyo piyā; lāyo jīyā jān ke. Jānakī na lāyo; arre Jānakī na lāyo; Jānakī na lāyo piyā; lāyo jīyā jān ke. (End of Ref) Jānakī na lāyo... (H); Jānakī na lāyo... Jānakī na lāyo piyā; lāyo jīyā jān ke. 2. Kahe Mandodarī (2); sunā piyā Rāvan. Kahe Mandodarī; sunā piyā Rāvan. Bisājī kī rāt; tū bāt abhimān ke. (2) (Ref) [Chhoro piyā; tum bāte abhimān ke. (2)] (Alt) 3. Tulasīdās kī (2); bhajā Bhagavanta. Tulasī - dās kī; bhajā Bhagavanta. Jānaki ye lejā paiyā; laghu Rājā Rām ke. (2) (Ref) 4. Jānakī na lāyo... (2H); Jānakī na lāyo... (Relā) Arre Jānakī na lāyo, piyā lāyo jīyā jān ke. Jānakī na lāyo piyā; Jānakī na lāyo piyā. (H) Jānakī na lāyo piyā; lāyo jīyā jān ke ! .
@rampersadrambharose39772 жыл бұрын
How old is the drummer?
@Ramkabharosa8 ай бұрын
When the cruel tides of fate, over-turns your boat; don't get all upset, just stay on your back & float. . Pounds, shillings, and pence; naariyal fell on fence. I ran for the jelly; and fractured my khopri (skull). that's why I don't have any cents (sense). .
@Ramkabharosa Жыл бұрын
0. Suno pyārī ālī, paniyā baranā kaise jāū’. (2) Paniyā baranā kaise jāū’, paniyā baranā kaise jāū’. (Refrain) Pyārī ālī (2); paniyā baranā kaise jāū’. kzbin.info/www/bejne/eqm2ZWmFpbman8U 1. Āju bana mālī (2); maja dhokā kī dagariyā. Āju bana mālī (2); maja dhokā kī dagariyā. Jamunā ke tata, ban gata bhānjanā tū vārī. Nāro! Jata pat bāj, jata pat bāj; sakhi nariyā. (Refrain) 2. Sanga liye (2); pavana bāl, nā ha’s kare Nandalāl. Chalata kapata chal (2); horī ghagariyā. (ĀĪŪṛāīūḥɛ) Para mana lekar; asana kare mala mal (2). (Refrain) Paniyā … ā ā ā; paniyā … ā ā ā … 3.Brahmānand (2); mukha chandā dekhā mana hariyā. Brahmānand (2); mukha chandā dekhā mana hariyā. Pyārī ālī, pyārī ālī; paniyā baranā kaise jāū’. 4. Paniyā baranā kaise jāū’, paniyā baranā kaise jāū’. (Relā) Pyārī ālī (2); paniyā baranā kaise jāū’. Paniyā baranā kaise jāū’, paniyā baranā kaise jāū’. Pyārī ālī, paniyā baranā kaise . . . ! .