Wieso beschert ihr euch, niemand zwingt euch, danke fürs hochladen❤
@McSafetyFirst2 күн бұрын
Da kriegt man ja Gänsehaut, sehr spannend erzählt. Grüße aus Berlin
@mpower_3614 сағат бұрын
Captain Mentour😊 Übersetzer bitte auch die beinahe Tragödie der Olympic Airways auf Deutsch 👋
@mcnacken90262 күн бұрын
thanks
@martinesurk40472 күн бұрын
Frohes neues Jahr und sehr viel Gesundheit 🍀
@Berliner0792 күн бұрын
Die TCAS-Regelung, das die Fluglotsen da nichts zu melden haben, sondern NUR die Anweisung der TCAS, gilt erst seit der Flugzeugkollision von Überlingen im Jahr 2002.
@galdavonalgerri21012 күн бұрын
Ja, der russisches Pilot hatte sich entschieden, dem Controller zu gehorchen, weil er das so durch die russische Kultur gewohnt war. Andere Piloten hätten/haben dem TCAS mehr Bedeutung geschenkt. Nun ja, russische Flugzeuge gibt es derzeit ohnehin nicht im EU-Luftraum.
@corcoran2332 күн бұрын
@@galdavonalgerri2101 Ja und die Schuld liegt in diesem Fall auch an der Besatzung der Tupolev und nicht, wie immer gesagt wird, an dem Fluglotsen Peter Nielsen. Die Methoden, dass einer der Lotsen in die verlängerte Pause geht, wurde von SkyGuide schließlich toleriert, auch wenn das nicht rechtens war. Der Lotse wurde auch im Vorfeld nicht über die Wartungsarbeiten informiert, zudem erfolgten durch die Arbeiten keine akustischen Warnsignale für den Lotsen. Für mangelndes Equipment seines Arbeitgebers ist er nicht verantwortlich. Was die Kollision betrifft, so wurde der Lotse seitens der Tupolev-Piloten nicht über die gegenteilige Aussage des TCAS informiert, ja, also hellsehen kann er nicht. Die Russen waren mit 4 Mann in diesem Cockpit und keiner davon kam auf die Idee, dem Lotsen mitzuteilen, dass ihnen das TCAS genau das Gegenteil versucht anzuweisen. Das wusste der Lotse schließlich nicht. Stattdessen rätseln da 4 Piloten wild herum: "Ja, aber TCAS sagt was anderes. Ich verstehe das nicht." Ja, wieso fragt man dann nicht nach? Piloten müssen sich immer absichern, was die gemacht haben, war an Fahrlässigkeit und mangelnder Profession nicht zu übertreffen, aber ist ja nicht das erste Mal, dass sowas bei einer russischen Besatzung passiert, die dann Fehler gemacht haben, die dem Flug zum Verhängnis wurden.
@DayradorКүн бұрын
Die Folge dazu: kzbin.info/www/bejne/q6HWo2qkgM99d9Usi=5MjcbjrccmVYFT9I
@luisamarie9387Күн бұрын
@@galdavonalgerri2101gibt es eigentlich ein TCAS, wenn eine feindliche F16,MIG oder Eurofighter gefährlich nahe kommt...? 😮
@NG-Aviation2 күн бұрын
GOL1907 Flashbacks💀
@Mario-12 күн бұрын
thx
@franzgreimel71562 күн бұрын
Correction: Runway two six - nicht twenty six
@jacquesclouseau22742 күн бұрын
Wie kann ich auf Englisch umschalten?
@galdavonalgerri21012 күн бұрын
Das ist die auf deutsch übersetzte Version. Du musst den Original-Film selbst suchen, da ist der Ton im Oriiginal - und das ist viel besser!
@luisamarie9387Күн бұрын
@@galdavonalgerri2101komisch, dass man das Original nicht einfach unterm Video verlinkt!
@luisamarie9387Күн бұрын
@@galdavonalgerri2101der Inhalt interessiert mich mehr als der Ton, ich kann einigermaßen Englisch, aber wenn ich flugzeugtechnische Spezialbegriffe auch noch auf Englisch draufhauen muss,wird es doch ziemlich anstrengend.
@wortoleski2 күн бұрын
sound?
@habichmeyer2 күн бұрын
irgendwie gefällt mir die andere Stimme besser, auch wenn mit dieser das wechselnde Sprechtempo weniger auffällt.
@konradrind55802 күн бұрын
Grüße aus Vienna und ich finde unseren pilot auf english better ;)
@hardystrathe17132 күн бұрын
welch schreckliche deutsche Textversion..
@soundfilet2 күн бұрын
Diese KZbin KI Übersetzung ist so übel….. Windscher Warnung und diese ständige Änderung der Sprechgeschwindigkeit ist unterirdisch
@michaelhuyer14792 күн бұрын
Wart noch ein paar Jahre wenn die ersten Kinder mit Hilfe der KI sprechen lernen....
@galdavonalgerri21012 күн бұрын
Es hört sich wirklich böse an, Leute schaut lieber das Original
@mathiasklose68142 күн бұрын
@@galdavonalgerri2101Was nützt mir das wenn ich das Original überhaupt nicht verstehe? Dann schau doch das Original.
@boogie93762 күн бұрын
@soundfilet Würde es dir besser gefallen, wenn die KI--Stimmen nicht mehr in den Kinderschuhen steckten, sondern inzwischen besser und angenehmer wären als menschliche Stimmen? Also MIR NICHT. Ich bin froh, dass noch keine KI-Stimme an eine extrem angenehme Menschenstimme heranragt!
@michaelhuyer1479Күн бұрын
@@galdavonalgerri2101 das Original habe ich immer gehört, dann auf einmal war die Übersetzungs KI Stimme eingestellt, die KI Stimme ist ja im Klang der Pilot
@Tinamoskito2 күн бұрын
Zu nah ? Erst wenn sich der Staub beider Flugzeuge aneinander reibt, wird es kritisch.
@michaelbaum32092 күн бұрын
Mentor pilot auf Deutsch geht gar nicht.
@Merilix2Күн бұрын
Wieso nicht? Die Übersetzung klingt doch bis auf ein paar Fachbegriffe ganz ordentlich. Und immerhin ist es seine eigene Stimme mit der die KI spricht. Ich find tatsächlich auch gut das man noch hört das das eine KI ist.