O galego explicado em Portugal: o reintegracionismo (III)

  Рет қаралды 35,765

Nós Televisión

Nós Televisión

Күн бұрын

Пікірлер: 377
@curri93
@curri93 5 жыл бұрын
Sou galego de fala castelá (de pais casteláns e dunha cidade galega de fala maioritariamente castelá). Sei falar galego grazas á escola e ós programas infantís da TVG. Para xente coma min, o galego sería infinitamente máis útil se permitise unha comunicación máis fluida con Portugal e co resto do mundo lusófono. Por esta razón, apoio ás teses do reintegracionismo.
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@rydespds4146
@rydespds4146 2 жыл бұрын
Obrigado 😌 claro vc é uma pessoa incrível 👏 gostei do seu ponto de vista 😃 campeão sou Brasileiro 🇧🇷 e Reintregracionista viva Portugal e Galiza unidas para sempre irmãos a língua 👅 Galega Portuguesa 🙌 nós unir não nós separa!!!!
@jeanlundi2141
@jeanlundi2141 Жыл бұрын
Eu sou português. e se fôr preciso mudar o nome da lingua que eu falo, para galego, para que ela sobreviva, eu não me imporot. So gostava que não desaparecesse aí na Galiza! Um abraço/aperto . :)
@theboringsadmannews4105
@theboringsadmannews4105 6 жыл бұрын
Boa Eduardo! Um abraço de um português que vive na Galiza! O Português é uma corrente moderna do galego medieval. Partilhamos a mesma origem.
@rogeriochamorro1146
@rogeriochamorro1146 4 жыл бұрын
Sou falante nativo do Português (vertente brasileira). Meus avós maternos eram portugueses e os paternos, espanhóis andaluzes. Para mim, o Galego falado guarda muito mais semelhanças ao Português do que ao Castelhano. De forma que, no meu entender, faz mais sentido que o Galego fosse escrito com ortografia mais assemelhada ao Português do que ao Castelhano.
@jeanlundi2141
@jeanlundi2141 Жыл бұрын
Sou português e a verdade é que a maneira como se escrevem as coisas, às vezes, é meio arbitrária. Para quem é do norte de Portugal e tem os sotaques regionais........Carvalho, por exemplo, escrever-se Carballo (ou Carbalho) até tem sentido, porque é assim que se pronuncia. A escrita é algo que segue uma lógica que nem sempre tem a ver com a pronuncia da lingua falada. Cabe aos galegos decidirem o que tem mais lógica. Eu como português não quero ver o galego desaparecer em Espanha, se escrever mais próximo de nós for a solução, que assim seja. Se eles acharem que escrever mais próximo do que estão habituados no passado, ou do castelhano, que assim seja também. O importante é que a lingua não desapareça.
@armindofernando
@armindofernando 4 жыл бұрын
Caro amigo, sou português, do norte de Portugal! Parabéns pela forma como fala tão bem português!
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@verasantos7721
@verasantos7721 4 жыл бұрын
Eu sou Brasileira e amei minhas origem da língua galego português medieval estou orgulhosa e feliz por pertencer a terra da Galiza e do mundo lusófonos
@yagof6365
@yagof6365 5 жыл бұрын
O reitegracionismo é lindo de ouvir, falar... Abraço de Brasil!
@davidp.7620
@davidp.7620 4 жыл бұрын
Ele está a falar em português lusitano. A diferéncia entre galego reintegrado e "oficial" é soamente para a escrita
@rubensequeiros2518
@rubensequeiros2518 6 жыл бұрын
Grazas os teus vídeos, entendo a importancia de recuperar e defender a grafía reintegracionista, que con anterioridade rexeitaba
@flavvius
@flavvius 4 жыл бұрын
"RexeitaBa" não está castelhanizado?
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@alessandropinheiro901
@alessandropinheiro901 3 жыл бұрын
A Galiza e o norte de Portugal compartilham a mesma origem, são descendentes das tribos celtas que habitavam essa região. Viva o galego!
@felipes.carvalho8790
@felipes.carvalho8790 2 жыл бұрын
Sou Brasileiro e quero que os Galegos se reecontrem em sua cultura e na sua fala e escrita, viva a Galicia e força para eles sempre.
@ehinarr
@ehinarr 4 жыл бұрын
Sem sombra de dúvidas, o português é o galego que era falado em Portugal na época da reconquista, modernizado pela rica literatura, pela aquisição de vocabulário das colônias e valorizado por novos falantes de outros países. Falar português é por assim dizer, falar galego. O galego sofreu por não ter expressão escrita por alguns séculos, por isso se distanciou no modo de falar. Assumir a unidade, não apenas o parentesco, enriqueceria a todos. Fernando Pessoa, Saramago, Machado de Assis, Mário quintana, Alfredo Trony, seriam adicionados a literatura galega.... Se já não o é, como disse, o português é o galego moderno.
@victorminikoski6465
@victorminikoski6465 3 жыл бұрын
Sinceramente, para a sobrevivência do galego, espero que os responsáveis pelas regras gramaticais desta bela língua a aproxime mais do português. Forte abraço aos irmãos galegos!
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 4 жыл бұрын
Sou brasileiro. Estive na Galícia em 2011 e só me expressava em português com os galegos e era respondido em galego. No entanto, alguns jovens com que eu interagi já não falavam galego ou se expressavam em uma forma da língua bastante castelhanizada.
@xaviercastellanos9018
@xaviercastellanos9018 Жыл бұрын
Acontece muito coas gerações mais novas, que usam tanto termos quanto sotaque espanhol, não é culpa deles, pois estão muito expostos à influência do castelhano nas cidades. As pessoas mais idosas já falam um galego mais puro, com sotaque próprio, mesmo... É por isso que não faz muita graça pr'alguns dizer que o galego é português com sotaque espanhol
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
Pois é! Você acha que eu vou perder o meu tempo por uma causa perdida? Se foda o galego e viva o português (do Brasil).
@micheldolagoamaro8306
@micheldolagoamaro8306 4 жыл бұрын
Excelente iniciativa. Parabéns!
@victorminikoski6465
@victorminikoski6465 3 жыл бұрын
Como brasileiro, estou fascinado com a língua galega. Antes de conhecer este canal, meu conhecimento sobre o galego se limitava a saber que do latim vulgar tivemos a origem de uma língua comum, que depois se dividiu no português e no galego.
@LuisPedroCasal
@LuisPedroCasal 5 жыл бұрын
Muito obrigado pelos vídeos, a minha ascendência é galega e tem sido um prazer aprender esse idioma.
@criptococo3172
@criptococo3172 4 жыл бұрын
lenguas afines español, portugues, gallego. Es bueno entender las tres. Respetemos la individualidad.
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@humorista
@humorista 5 жыл бұрын
Muito bom! Sei distinguir galegos dos castelhanos, mas adorava aprender o galego. Abraços irmãos galegos!
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
tu se falares bem Portugues ja esta !!!!!!!
@carlosalmeida1863
@carlosalmeida1863 2 жыл бұрын
@@lusagal8591 kkkkk😁
@JoseSilva_
@JoseSilva_ 5 жыл бұрын
Sou brasileiro e digo, a fala galega não tem nada a ver com o castelhano, certamente é irmã gêmea do português, agora a escrita parece castelhano... Acho que os reintegracionistas estavam certos, a ortografia portuguesa é mais adequada ao galego. Abraços à Galícia, do Brasil.
@JoseSilva_
@JoseSilva_ 5 жыл бұрын
Hoje em dia e Espanha, mas antes foi a Lusitânia. Os povos lusitanos já falavam diferente dos povos espanos antes da chegada dos romanos. Daí os galegos falarem mais parecidos com os portugueses.
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 жыл бұрын
@@animotiondesign sim, mas muito da fonética do século XIV foi preservada no Brasil e África. A nasalidade das vogaes pré M/N, vogaes abertas, a nom troca do ditongo "ei" por "ai", o S surdo e muito mais... Claro, tanbém há inovaçoens como a palatilizaçom de D e T, assim como a queda do L velar para U.
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 жыл бұрын
@@animotiondesign a Galícia preservou mais o léxico e as conjugaçoens que a pronúncia. Realmente a língua está muito suja com o castelhano.
@PunkSinAutor
@PunkSinAutor 4 жыл бұрын
La cuestión ortográfica en España es muy curiosa. El gallego se escribe como castellano però el català te la seva propia ortografia amb ç, ny, l·l, ss, accents oberts i l'apòstrof. Soy de Barcelona pero he podido entender todos los videos sin ningún tipo de problema, algunas cosas se parecen al catalán.
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 жыл бұрын
@@PunkSinAutor o maior problema do português é a fonética (pronúncia). A brasileira é muito mesclada com as línguas africanas, indígenas e o francês. Já o português europeu tem uma forte influencia francesa e omitem as vogais. Exemplo segundo pronúncia: Galiza: "O galego eksplicado en Portugal" Portugal: "U g'lêgu eshplicad'aim Purtugal" Brasil: "U galegu splicadu in Pojtugáu"(J= Castelhano)
@jcpetermann
@jcpetermann 5 жыл бұрын
Muito bom Eduardo!!! A Galiza é o berço do Português mundial!!! Salve Ricardo Carvalho Calero!!! Abraços desde Brasil!!!
@lopesdareosa
@lopesdareosa 9 ай бұрын
A GALIZA É O BERÇO DO PORTUGUÊS MUNDIAL.!
@teresasemanas5707
@teresasemanas5707 5 ай бұрын
​@@lopesdareosa😂😂😂, olha para historia...
@joserui7910
@joserui7910 5 жыл бұрын
O que eu aprendo com o Senhor! Fantástico!
@ricardoprincipedimantova
@ricardoprincipedimantova 6 жыл бұрын
Saudações desde o Brasil!Muito legal seu Canal, quando puder conte sobre a rivalidade entre Braga e Santiago de Compostela, a divisão da Galiza , a formação da Espanha( Isabel de Castela era prometida ao Rei de Portugal 20 anos mais velho, mas preferiu seu primo distante Fernão de Aragão Rei de Aragão e Napoli, a própria descoberta da América se deu por Lorenzo di Medici ter financiado o Aragones Rei da Espanha e Colombo(Colon) ter tentado antes Portugal para sua expedição a Índia como Fernão era Rei da Espanha e mandatário de um Reino também na Península Itálica o Senhor de Firenze financiou ele, mas morreu antes de Colombo chegar no "Novo Mundo.Meu padastro é de Vigo!Abraços aos Galegos e Asturianos que a língua é aparentada.
@Ninasim123
@Ninasim123 4 жыл бұрын
Saudações desde o Brasil?! Isso é uma coisa bem espanhola, não? Em português se diz: Saudações do Brasil.
@thomasthurbandaru9386
@thomasthurbandaru9386 4 жыл бұрын
@@Ninasim123 Sem dúvidas, utilizamos o desde somente em referencia ao tempo
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
Eu sou galego e nao conheço rivalidade Vigo-Santiago, e sim Vigo-A Corunha, como mostra o ditado seguinte: "De uma puta e um português, nasceu um vigués" em boca de muitos da Corunha.
@nachopichu6594
@nachopichu6594 4 жыл бұрын
En la edad media con la descomposición de Latín en el noroeste peninsular apareció un romance llamado por la historiografía galaico-portugués y luego con la reconquista contra el Islám se extendio por el oeste peninsular hacia el sur colonizando nuevas tierras, pero sobre el siglo XIV este romance desapareció pues se produjo una divergencia pues al sur del río Miño se creó una lengua normativa estatal, el portugués, esto por decisiones políticas y cogiendo como modelo las hablas de la región de Lisboa y utilizando expresiones mozárabes y gráfia provenzal, al norte del río Miño estas hablas evolucionaron en convivencia con el leonés y castellano y luego con el español del renacimiento en un conjunto de hablas de uso oral o familiar llamado gallego, por lo tanto hoy en día aunque las hablas del gallego y el portugués proceden de una extinta lengua romance medieval pero su evolución divergente de estos últimos 700 años las han hecho totalmente diferentes ya que el léxico y acento gallego es prácticamente de la lengua española y hoy en día el gallego es más próximo en compresión y en fonética con el idioma español que con el portugués aunque comparta con éste un origen lejano
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@edinhodenikity1966
@edinhodenikity1966 4 жыл бұрын
A Galiza precisa de mais conteúdos como este para o mundo conhecer mais este belo estado (província?) espanhol.
@w38bra
@w38bra 3 жыл бұрын
Saudações do Brasil! Viva a língua galega!
@matheusaraujo7393
@matheusaraujo7393 5 жыл бұрын
muito interessante essa série de vídeos. Uma curiosidade pra vocês galegos: aqui em Salvador(maior cidade negra do mundo fora África) - Bahia, Brasil, há muitos descentes de galegos e pessoas com a tez mais clara, olhos e cabelos claros são chamados de galegos.
@hudsonmiranda411
@hudsonmiranda411 4 жыл бұрын
Em todo o nordeste do Brasil, os de pele e olhos claros, especialmente os loiros, são chamados de galegos.
@Ninasim123
@Ninasim123 4 жыл бұрын
Em Santa Catarina também! "Oh galego, chega aqui!" "Que galega bonita!"
@michaeldelisieux5252
@michaeldelisieux5252 4 жыл бұрын
@Matheus Araujo Em Salvador, o termo "galego" procede seguramente da cidade e entornos possuirem a maior percentagem de imigrantes Galegos no Brasil.
@leaodonorterecife6096
@leaodonorterecife6096 3 жыл бұрын
No Recife também chamamos pessoas loiras de galegas.
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
A imigraçao espanhola no Brasil foi de galegos principalmente, com muita diferença. Como na Argentina. Os dois núcleos com mais galegos, filhos, netos e bisnetos de galegos, um está em Salvador da Bahia, e o outro no Rio de Janeiro. Provavelmente a cachaça foi coisa de galegos. Galegos gostamos muito de cachaça.....e de mulatas!!!
@naldynm
@naldynm 4 жыл бұрын
Girar = uma volta em torno do seu eixo Virar = meia volta e continue
@naldynm
@naldynm 4 жыл бұрын
@fan8281 Não posso dizer com propriedade, pois não tenho conhecimento sobre... Mas, digo pelo que ouço do espanhol. Gosto bastante da língua espanhola. Basicamente, falantes do Português-br, compreendem na integralidade, o espanhol.
@philippefernandes5273
@philippefernandes5273 5 жыл бұрын
É sempre um grande prazer ouvir como no final deste video a pronuncia genuina do Doutor Carvalho Calero!
@philippefernandes5273
@philippefernandes5273 5 жыл бұрын
Johan Smid por acaso não sou...e tu? Indonésio? Japonês? Queniano? Dinamarquês?
@Max-po6mf
@Max-po6mf 4 жыл бұрын
Parabéns Eduardo pelas aulas de galego português
@julieswiss1
@julieswiss1 4 жыл бұрын
Muito interessante! Para brasileiros o galego é 100% inteligível e muito agradável ao ouvido. É como nos ouvirmos.
@marcosfernandodeandrademaf7641
@marcosfernandodeandrademaf7641 5 жыл бұрын
Eu simplesmente hei todavia estando listenindo-lhe após isso consegüi-me-lo compreender-te mesmo ao estarmos distantes eu pude ver qûe nós falamos o idêntico idioma. Eu jamais irei esquecer-te acerca do qüe tu estavas a falando sobre isto. Inacreditável como você estás a hazer isso e demonstrand' concertezamente como nós devemos retroceder a forma escrita rheadiavelmente ao galego-portugüês. Eu queria obter a chance de aprender cada vez mais contigo o legítimo idioma galegosthico.
@joserui7910
@joserui7910 5 жыл бұрын
marcos fernando Homem, trata-te primeiro!
@marcosfernandodeandrademaf7641
@marcosfernandodeandrademaf7641 5 жыл бұрын
@@joserui7910 al miesmo seja para ti tambiém. Trate-te primeiramente antes de vires dizer isto a mim.
@mariaborboleta7537
@mariaborboleta7537 4 жыл бұрын
Obrigada por este pedaço de História :)
@davidp.7620
@davidp.7620 6 жыл бұрын
Obrigado por continuar a série!
@diamantinojp
@diamantinojp 4 жыл бұрын
Mais um excelente vídeo. Meus cumprimentos de Portugal!
@douglaseulalio3963
@douglaseulalio3963 4 жыл бұрын
Ótimas explicações. Nao sabia que o galego era tão semelhante ao português.
@lplf777
@lplf777 4 жыл бұрын
Abraços daqui de Fortaleza.
@thealexprime
@thealexprime 5 жыл бұрын
Ue girar é espanhol? Eu falo girar e virar.... tem as duas opções aqui no Brasil. .. virar tem 2 sentidos :transformar e ou mudar de posição e girar é só mudar de posição de local ou no próprio eixo.
@alexfsans
@alexfsans 5 жыл бұрын
A ideia do girar em espanhol é do nosso virar em vire a esquina.
@HagioEdu
@HagioEdu 4 жыл бұрын
Girar no contexto da frase ainda que compreensível,nesta situação não me parece ser a palavra correta a ser usada. Imagine você girar em torno de seu eixo ou seja uma volta completa para depois ir a esquerda. Acredito que virar neste caso seja o correto.
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
Isso deve ser influencia dos argentinos.
@hawaianico
@hawaianico 4 жыл бұрын
buen video!! y no hay un movimiento semi-reintegracionista? ignorando el castellano pero teniendo en cuenta más el latín en caso de dudas. Ya que el gallego no tiene algunos sonidos que tiene el portugués o en otros casos de dudas. Entonces si no se sabe si V o B fijarse en latín para saber cómo era, y dejar la opción que más se le acerque y esté naturalmente contemplado dentro del gallego como opción. Finalmente se reintegraría con el portugués parcialmente. Recuperar las J y G aunque se lean como SH. O se dejarían tal cual, las palabras terminadas en ción en lugar de emplear la versión portuguesa nasalizada de la que carece en general el gallego.
@harpiasonhadorasonhadora5259
@harpiasonhadorasonhadora5259 4 жыл бұрын
Este moço deu a entender no vídeo que eles, os GALEGOS, falam o galego-portugues. Observem o seguinte: Ela não conseguirá explicar porque o tal galego que ele fala tem várias palavras, frases e orações em português e espanhol(portunhol). Lembrem-se o português surgiu "DEPOIS" quando o galego-português, após a independência de Portugal, foi normatizado por lisboa e surgiu um novo idioma, o português. Lembrem-se de outro detalhe, o galego-portugues era um outro idioma e é simplesmente incompreensível para qualquer pessoa hoje, a não que se saiba a tradução do texto.
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@harpiasonhadorasonhadora5259
@harpiasonhadorasonhadora5259 4 жыл бұрын
@@Ludvik211 talvez, kkkkkk
@carlosbarros5366
@carlosbarros5366 3 жыл бұрын
Sou do Amazonas , neto de galego .obrigado pela explicação.
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
Galiza, a pequena Amazonia da Península Ibérica. Chuva pra nao esquecer, mata pra valer, e boi e vaca de avulso.
@cristianeguimaraes5429
@cristianeguimaraes5429 4 жыл бұрын
Eu se fosse galega, tendo em vista que os antepassados tiveram influência do casteliano de forma imposta até mesmo de forma covarde, castigando as crianças que falassem galego nas escolas; eu faria questão de falar e escrever o galego original , sem nenhuma interferência casteliana, pra mim seria uma questão de honra.
@jardindorado
@jardindorado 4 жыл бұрын
Me pregunto cómo los portugueses enseñaron a los brasileños nativos a hablar portugués. Tú pareces saber muy bien cómo se enseñó castellano en Galicia.
@cristianeguimaraes5429
@cristianeguimaraes5429 4 жыл бұрын
@@jardindorado os nativos no Brasil , mesmo os que sabem falar Português, a grande maioria têm suas línguas próprias que são faladas até os dias de hoje.
@jardindorado
@jardindorado 4 жыл бұрын
@@cristianeguimaraes5429 Lo mismo se puede decir de los territorios que fueron españoles. Solo en México hay multitud de lenguas nativas. Y siguen vivas lenguas como el quechua y el guaraní en Suramérica.
@cristianeguimaraes5429
@cristianeguimaraes5429 4 жыл бұрын
@@jardindorado com esses exemplos a gente pode observar que é possível respeitar a língua nativa e a outra língua ser uma segunda opção. O indivíduo será bilingue , algo muito proveitoso.
@jardindorado
@jardindorado 4 жыл бұрын
@@cristianeguimaraes5429 ¿Cuántos hablantes bilingües hay en Brasil? En la América hispanohablante son millones de hablantes bilingües. El español no fue nunca impuesto por los conquistadores españoles. El español comenzó a enseñarse en América a partir de la independencia de los nuevos países. Antes, solo se hablaba español en las grandes ciudades. De hecho, fueron los propios españoles quienes, ya en el siglo XVI, describieron la gramática de las grandes lenguas americanas: el náhuatl en México, el quechua en la región andina, más tarde el guaraní en lo que ahora es Paraguay y muchas otras lenguas.
@corvinos33.
@corvinos33. 6 жыл бұрын
boa tarde eduardo como sempre moi ben explicado😊
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@mauriliosantanafilho2886
@mauriliosantanafilho2886 5 жыл бұрын
Também acho mais coerente a escrita do Galego lusitano, pois ambos são Galego e isso leva a um denominador comum.
@dadanifit
@dadanifit 4 жыл бұрын
Na minha opinião galego é um sotaque do português.
@muthamid
@muthamid 4 жыл бұрын
Cheguei à pouco a estes documentários sobre o Galego, os quais desde já tenho achado espectaculares. Gostava de lançar algumas questões, que talvez tenham pouco a ver com a linguística galega e mais com a visão popular Galega. Pelo que percebi optou-se por um Galego "independente" do Português mas, passados mais de 100 anos, a tendência do Galego "actual" não é o de ir convergindo com o Castelhano? Não implicando, assim, que (talvez) eventualmente se transforme num "regionalismo" do Castelhano? Compreendo a questão da defesa de um Galego "independente" do Português, uma vez que a adopção de um modelo Português acabaria por ou anular este, substituindo-o pelo Português ou transformá-lo, tal como indiquei acima relativamente ao Castelhano, num "regionalismo" do Português. Agora a questão, creio, deveria centrar-se em como o Português (por mais que se procure evitar indicar tal coisa ou então se refira a esta de forma muito superficial) que na sua génese seria idêntico ou quase ao Galego (daí designar-se Galaico-Português) transforma-se no Português ao evoluir durante séculos sem estar, demasiado, debaixo da influência Castelhana (indo buscar influências a Castela e aos povos Islâmicos conquistados/assimilados) enquanto o Galego segue outro caminho sob uma forte influência Castelhana (e sem as demais influências/evoluções que o Português sofre). Assim, numa perspectiva moderna/actual e vendo o resultado de 100 anos de Galego. Na vossa opinião mantém-se a opinião de que o mais correcto para o Galego será continuar a trilhar o presente caminho ou "evoluir", numa visão reintegracionista, para um Português "diferente", tal como o Brasileiro por exemplo?
@cuinho
@cuinho 4 жыл бұрын
Si... o galego ten moita influenza do castelán e moitos pensamos que pouco a pouco se vai converter nun rexionalismo do castelán, coma ti dis. Estase a usar cada vez máis vocabulario castelán ao falar o galego, e estanse a perder moitos vocablos galegos e lusófonos porque parece que ao goberno tampouco lle preocupa moito, así que si, como ti dis ao non usar o reintegracionismo e estar tan en contacto co castelán, o galego estase a perder pouquiño a pouco. A última pregunta xa é máis unha opinión, pero na Galiza penso que a maioría da xente non quere o reintegracionismo, máis que nada porque moitos pensan que o galego non é útil e incluso que nas escolas deberíase ensinar tan só en castelán (menos a asignatura de galego). Personalmente, penso que o reintegracionismo é a mellor opción e a máis lóxica tamén, pero na actualidade non hai moitas forzas políticas (ou ningunha) loitando por el.
@anxo
@anxo 4 жыл бұрын
Con pasado común co Portugues é unha magoa que "castillanicemos" o noso idioma, eu como bon Galego, considero que deberiamos utilizar "nh" "Ç" porque adaptase mais a nosa pronunciacion, o problema que houbo é que despois de 400 anos sem escrivir en Galego cada rexion, comarca, cidade, aldea... desenrrolou o seu propio Galego é quixeron unificalo, pero para minha opiniom, MAL. Se castellanizou muito
@muthamid
@muthamid 4 жыл бұрын
@@anxo o Galego deveria, talvez, de estudar a oralidade do Português do Norte de Portugal uma vez que são bastante próximos por razões históricas e não só. Adaptar o Português apenas por si, hoje, resultaria num erro quase igual ao da castelhanização do Galego uma vez que apenas se estaria a passar de um extremo para o outro. Hoje, o Galego é o resultado de decisões tomadas há 100 anos para o melhor e para o pior. Sinceramente creio terem sido para o pior, mas nada há a fazer quanto a isso uma vez que o importante foi o restabelecimento de uma língua que estava perseguida e quase aniquilada. Voltar a trás creio ser errado e se se pode questionar o caminho tomado, dever-se-ia, sim, era tentar escolher o caminho evolucionário que se pretende para o Galego e procurar minimizar os danos causados por demasiada castelhanização ao mesmo tempo que se reaproximasse de um Português mais "Nortenho" criando assim outra reaproximação cultural e fraternal entre povos que seriam quase os mesmos e se manteria a independência cultural/identitária Galega.
@anxo
@anxo 4 жыл бұрын
@@muthamid É uma opinião muito respeitável, e obviamente não se pode forçar um pronunciamento depois de toda a castilianização, é uma pena, na minha opinião a tentativa de destruir uma cultura tão grande, seguiremos em frente, embora atualmente com a "LEY MORDAZA" (lei de Seguridad Ciudadana, parecida as leis que facia Franco) na Espanha não posso falar muito, uma vez que a liberdade de expressão em Espanha é atualmente limitada, na verdade a União Europeia condena esta lei que vai contra qualquer direito legítimo de expressão. Se essa lei estivesse em vigor quando a Espanha queria entrar na União Europeia, ela não poderia ter entrado. (Exemplos de condenações brutais pela liberdade de expressão na Espanha, como a do rapper Valtonyc, ou multas absurdas, incluindo PRISÃO por dar uma opinião sobre uma situação política / social)
@kimmorgado9016
@kimmorgado9016 4 жыл бұрын
A grande tragédia quando um povo tão literário como o Galego estar de novo a cometer suicídio cultural e de não se poder ajudá-lo.
@trtrsqr4666
@trtrsqr4666 Жыл бұрын
Virar o galego de volta às origens, pelo reintegracionismo! Graças Eduardo e galegos! Viva o galego-português!
@nxske
@nxske 7 ай бұрын
Sou brasileiro e mesmo que eu não saiba falar nem espanhol nem galego, entendo-os muito bem. Devemos estimular os laços sociais e culturais entre nós, porque somos, na minha opinião, irmãos.
@JoseSilva_
@JoseSilva_ 5 жыл бұрын
Opa, no português aqui no Brasil falamos "girar" também, normalmente quando é para mover alguma coisa como "gire a alavanca para esquerda.
@estrelardarenascenca8376
@estrelardarenascenca8376 5 жыл бұрын
Não percebi isso de girar, em Portugal girar também tem esse significado
@JoseSilva_
@JoseSilva_ 5 жыл бұрын
Claro.
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
em geral girar é andar a volta e não virar
@thealexprime
@thealexprime 5 жыл бұрын
Virar tb pode ser transformar
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
@@thealexprime sim claro mas para virar numa esquina por exemplo é mais adequado dizer virar e numa rotunda é mais adequado dizer giar a volta saudacoes
@AndreSilva-wh4vn
@AndreSilva-wh4vn 4 жыл бұрын
A opção pela grafia castelhana é um cavalo de tróia: a prazo poderá mudar a própria pronuncia das palavras.
@michaeldelisieux5252
@michaeldelisieux5252 4 жыл бұрын
A razao foi politica. Uma Galicia falando o Galego reintegracionista e e sempre sera uma ameaca aa integridade do territorio espanhol.
@AndreSilva-wh4vn
@AndreSilva-wh4vn 4 жыл бұрын
@@michaeldelisieux5252 Não tenho qualquer dúvida. O aproximar o galego à grafia castelhana é a forma mais segura de o afastar da sua própria matriz (da língua que os velhotes ainda falam) e de o isolar face ao espaço lusófono. Na prática, se nada for feito para o evitar, a prazo, poderá transformará a língua galega num creolo do castelhano. E presumo que o objectivo fosse precisamente esse: ir diluindo as várias línguas no castelhano, até que este se imponha naturalmente.
@michaeldelisieux5252
@michaeldelisieux5252 4 жыл бұрын
@Andre Silva Yep. "Naturalmente".
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 жыл бұрын
Já mudou. Quase nom há mais nasalizaçom na Galícia, o J/G pronunciados como X e as vogaes se fechando já perdendo a diversidade. O mesmo ocorre com nosso português, cada dia mais longe de sua origem na pronúncia. Logo, logo Portugual, Brasil e Luso-Africanos nom teram inteligibilidade. Um acordo fonético deve ser feito para manter a diversidade, mas tanbém a uniom linguística dos países.
@cristianeguimaraes5429
@cristianeguimaraes5429 4 жыл бұрын
Concordo plenamente
@joaohabib9858
@joaohabib9858 3 жыл бұрын
Existe um dicionario gallego portugues
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 4 жыл бұрын
Até 2:20 ouve-se português de Portugal.
@bilbohob7179
@bilbohob7179 3 жыл бұрын
So cambiou o sotaque, falar falou o mesmo
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
Meu amigo, um povo que fala em minhoca, caralho e vai tomar no cu, com certeza fala a mesma lingua que falam portugueses e brasileiros. Mas nao é a mesma que falam os castelhanos.
@pablomunozmontoya3299
@pablomunozmontoya3299 Жыл бұрын
La juventud manda y la juventud hebla castellano.. siendo el GALLEGO una lengua bonita al escucharla
@PortugalForYou
@PortugalForYou 3 жыл бұрын
Um grande abraço de um Português! Força Galiza!
@JoseCruz-bh4fk
@JoseCruz-bh4fk Жыл бұрын
Muito bom
@manuelbarral5504
@manuelbarral5504 4 жыл бұрын
O estranho neste vídeo é que se fala e pratica o português como o português escrito e, pincipalmente , falado em Portugal . Existe uma grande diversidade de modos de falar o português no mundo. Aqui parece que só existe uma forma.
@brunoalvarez4150
@brunoalvarez4150 4 жыл бұрын
aqui compara-se o portugues "oficial" con portugues galaico. Ja tes dois classes.
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
realmente ele esta fazendo o ridiculo. kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@hermesorloc
@hermesorloc 4 жыл бұрын
Não entendo muito pra que resgatar uma língua para querer alterá-la apenas para que fique diferente de uma língua gêmea. Se voltaram a escrever em galego porque queriam ter uma opção ao espanhol, porque querer que o galego fique parecido com o espanhol?
@jardindorado
@jardindorado 4 жыл бұрын
¿Porque la grafía española es más sencilla?
@brunopimenta8204
@brunopimenta8204 4 жыл бұрын
Maior parte dos portugueses do norte certamente conhecem o galego como língua diferente do castelhano, por minha experiência, especialmente os mais velhos todos conhecem, no sul de Portugal não sei não.
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 4 жыл бұрын
No sul de Portugal diria que 99% da população desconhece completamente a existência do galego e quando um galego diz a um lisboeta que é da Galiza, o lisboeta começa logo a falar em portunhol já que considera a Galiza como uma região qualquer de Espanha. Basta ver as inúmeras entrevistas feitas em galego nas televisões estatais de Lisboa e uma grande parte delas LEGENDADAS EM PORTUGUÊS, QUANDO SÃO TOTALMENTE INTELIGÍVEIS! Já no Porto Canal ou no Alto Minho TV, por exemplo, não põem legendas nas entrevistas com galegos a falar em galego.
@alexandrefrota727
@alexandrefrota727 4 жыл бұрын
Tenho uma dúvida! O português é mais antigo que o castelhano? Porque vi textos antigos em português e lembra muito castelhano
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 4 жыл бұрын
O português e o castelhano separaram-se pouco depois da queda do Império Romano, quando o dialeto galaico ainda se estava a formar. Aliás, dentro das línguas que derivaram do dialeto galaico, o espanhol foi a língua que mais divergiu, tendo hoje em dia uma diferença de quase 11% em relação ao português e de 10% em relação ao galego.
@maximomeridio1249
@maximomeridio1249 4 жыл бұрын
Eu tiña entendido que a fala galega e mais antiga ca fala castelana.
@sonecaesossego7001
@sonecaesossego7001 2 жыл бұрын
De facto o castelhano nasce na região que hoje compreende a actual Cantábria (aprox.) como uma variante oriental das falas galaicas. O castelhano é portanto, uma sorte de galego ditongado com sotaque basco.
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
O primeiro registro escrito da Língua galaico-portuguesa é do século XII, e o primeiro escrito registrado em lingua castelhana é do século XI, mas a fala ja existia antes, desde o século IX aproximadamente, ambas. Eram chamadas linguas romances de fronteira igual que o leonés, aragonés e catalao. Era a maneira que tinham de falar o latim vulgar nas distintas áreas da Península Ibérica. De serem dialetos ou variantes do latim vulgar, viraram linguas independentes. Algo muito parecido ao que vai acabar acontecendo com o português do Brasil, respeito do português de Portugal, nao sendo que os portugueses sejam inteligentes e pragmáticos e decidam abraçar e se convertir à nova lingua do Brasil. Eu acho que Luiz Camoens aceitaria. O samba manda muito. E por favor, tire esse avatar "Alexandrefrota", que coisa, será que você gosta desse cara? Nao será você uma mulher na realidade? rsrsrsrs Abraços galegos da Galiza.
@pedrovicentecampos7988
@pedrovicentecampos7988 4 жыл бұрын
Adelante con el reintegracionismo. Supongo que a los colombianos, paraguayos, argentinos etc aunque a veces no se les entienda, nadie pone en duda que no hablen en español. Porqué esa idea de querer desmembrar y desfigurar la unidad de las demás lenguas de la península Ibérica?
@washingtongeraldodeoliveir8338
@washingtongeraldodeoliveir8338 4 жыл бұрын
Sou brasileiro e entendo mais alguém falando o galego que alguém falando o português de Portugal; ocorre que vejo uma forte tendência do galego com sotaque espanhol, que com sotaque português. Sem querer causar desconforto, creio que essa forma acastelhanada do galego fará com que o castelhano acabe se sobrepondo e substituindo o galego; o mesmo parece não acontecer com o galego falado mais na forma portuguesa. Não sou linguista, mas falo 6 idiomas e, por isso, creio poder opinar sobre o tema.
@MultiVigarista
@MultiVigarista 4 жыл бұрын
É muito engraçado você dizer isso quando o moço esteve a falar usando o português de Portugal (sotaque do norte) durante a maioria do video e apenas mudou para o galego no final, quer dizer então que você não entendeu a maioria do vídeo kkk '-'
@vascoguilhermino6493
@vascoguilhermino6493 3 жыл бұрын
OLá , Eduardo conta sempre com o apoio dos portugueses, mas os castelhanos são bocadinho malandrecos lembrate sempre disso eles gostão de manipular, a lingua e a mesma a diferença maior e o sotaque, basta dizer o Rei Garcia governou os dois condados, Portucale e Galiza, Abraço.
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 2 ай бұрын
Minha opinião... galego deveriam usar Ç, LH, NH e J
@helderlage
@helderlage 4 жыл бұрын
interessante... pena eu desconhecer a história linguística da nossa península, sobretudo do galego que, na verdade, está na origem do português actual, por isso a nossa língua mãe
@josh_prada
@josh_prada 4 жыл бұрын
Adorei. Muito obrigado.
@joaopires3443
@joaopires3443 5 жыл бұрын
Os reintegracionistas cometeram erros de avaliação, pois essa palavra carvalho (portugues) e carballo (castelhano), em galego seria carbalho. Pois uma das grandes diferenças do Galego para Portugues é a aplicação do X em vez do j o b em vez de v. etc...
@pauvermelho
@pauvermelho 5 жыл бұрын
João Pires não é bem assim
@ricardoromerofernandez6721
@ricardoromerofernandez6721 4 жыл бұрын
Carballo é roble en castelán.
@joaopires3443
@joaopires3443 4 жыл бұрын
@@ricardoromerofernandez6721 correcto, apenas uso o exemplo da L dobrada que é característica castelhana.
@joaopires3443
@joaopires3443 4 жыл бұрын
Contudo há sons galegos que não conseguimos descrever na ortografia Portuguesa.
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 4 жыл бұрын
@@joaopires3443 O b suave em troca do "v" é uma característica 100% portuguesa e aparece em montes de dialetos. É, contudo, mais abrangente a norte do Tejo.
@tomemartinezrodriguez6914
@tomemartinezrodriguez6914 4 жыл бұрын
Acho que uma das coisas que mais despistam aos falantes do português é o sotaque. Interessante exposição...Gostei.
@AndreSilva-wh4vn
@AndreSilva-wh4vn 4 жыл бұрын
Contariando o senhor que aparecia no encerramento deste video, a verdade é que o português não era na sua origem o galego, desde logo porque tanto se falava na actual galiza, como a sul do rio Minho, não sendo"propriedade" do território da actual Galiza. Ou seja, não fomos linguísticamente colonizados, nem falamos um creolodo galego. Por outro lado, o moçarabe já era muito semelhante ao português, não se podendo falar de uma influência única na nossa língua. E se tivermos em conta que a língua portuguesa inclui pelo menos 18073 vocábolos importados do árabe (cerca de 4000 no caso da língua castelhana), melhor se vê a influência moçarabe.
@fernaodias2591
@fernaodias2591 4 жыл бұрын
Esse senhor que aparece no fim do vídeo , é Ricardo Carvalho Calero, já falecido. Esse homem funciona como profeta do reintegracionismo. Esse homem umas vezes dizia coisas certas, mas muitas vezes utilizava uma narrativa falsa e manipuladora. Essa narrativa falsa e manipuladora é a que usam muitos destes galegos que aparecem nestes vídeos. Aquilo que o André Silva diz sobre as influências que o idioma português recebeu (além do latim), dos idiomas árabe e moçárabes, eles, os galegos destes vídeos tal como o sr. Calero sempre omitem. Estes indivíduos galegos querem dar a ideia que havia um idioma galego que se espalhou por todo o Portugal e por aí fora . São tão ridículos. O que aconteceu, é que os cristãos de Dom Afonso Henriques quando chegaram ao sul, a Lisboa etc, se encontraram com uma civilização avançada , diversidade social ( e religiosa ), e culturas muito superiores ás do norte , donde eles vinham. E aconteceu o contrário que em Castela. No território português os cultos e educados idiomas moçárabes influenciaram todo o país, do sul ao norte. Por isso mesmo, desde Caminha até Vila Real de Santo António, vivemos todos os dias com palavras árabes e moçárabes. Desde almofada, arroz, açúcar, azeite, oxalá, alface, cenoura, fulano, sofá , azulejo, laranja, alcatifa , salada etc etc etc. são milhares de palavras. Por algum motivo a capital de Portugal é Lisboa. Já era naquele tempo uma cidade rica, culta e cosmopolita. Estes galegos dos vídeos como bons espanhóis que são, fazem tudo para ignorar e omitir a história de Portugal. Basta ver o que lhes ensinam nas escolas espanholas sobre a história portuguesa.
@anxo
@anxo 4 жыл бұрын
@@fernaodias2591 "fazem tudo para ignorar e omitir a história de Portugal" você cometeu um erro que me ofende, e certamente as pessoas nesses vídeos que eu não acho que se consideram espanholas. A história de Portugal é a história da Galiza, visto que eram o mesmo estado. Portugal como o próprio nome indica, Portu-Gal, Porto da Galiza, com a sua capital em Braga. Eu sou Galego e não me considero espanhol, depois dos "séculos oscuros" na Galiza, não tivemos escolha senão falar a língua que conhecíamos e Oralmente muitas coisas se perdem e outras se ganham, dentro do galego em cada povoado falam de uma maneira e escrevem de outra, também há maneiras de falar galego tão profundo, que mesmo para um Galego é difícil compreender a pronúncia desde o inícionão era o mesmo galego em Vigo como em Lugo, na Coruña como em Ourense e para mais, de Vigo a Cangas com poucos km já usavam outras palavras, sotaques e vamos considerar um "dialeto" diferente. Tivemos a infelicidade de pertencer ao Estado espanhol e mesmo depois de sofrer um governo fascista que nos prendeu e esmagou, continuamos, o que escreves acima parece-me um insulto, não sou um erudito nem um estudante de gramática e história Galega, mas Amo Portugal como o meu irmão e a Espanha que consideramos invasores asi que nâo diga "como bons espanhois que sâo"... porque consdero moi ofensivo
@fernaodias2591
@fernaodias2591 4 жыл бұрын
@@anxo senhor, sejamos práticos. Os cidadãos e cidadãs galegos são espanhóis. Têm a nacionalidade espanhola, pois Galicia faz parte do Estado Espanhol. Conheço bem o panorama político / social de Espanha. As ideologias ou nacionalismos internos de Espanha não me interessam como motivo de discussão . E muito menos no youtube. Senhor Anxo, a história de Portugal é a história da nação portuguesa e daqueles territórios e povos que estiveram sob o domínio e administração portuguesa. Tanto na América, África, Indico e Extremo Oriente.. A Galiza faz parte da história de Leão, Castela e Espanha. Com a separação do Reino de Portugal do Reino de Leão, em 1139 pela iniciativa de Dom Afonso Henriques, Portugal passou a escrever a sua própria história e a construção da sua própria identidade e cultura. Daí o nosso idioma Português. Já lá vão quase 900 anos. São muitos, muitíssimos anos, são séculos . Sim, nos livros de história do sistema escolar espanhol se omitem ou minimizam os eventos da história comum. Senhor Anxo as coisas são como são, e estão como estão..... Conheci, por motivos profissionais, muitíssimos galegos, fiquei com a ideia que estão no extremo oposto ao seu. Já estive na Galiza muitíssimas vezes. Gosto muito da Galiza. Conheço toda a Galiza. Estive em Muxia.,.naqueles dias do Prestige... Que tenha um bom domingo.
@anxo
@anxo 4 жыл бұрын
@@fernaodias2591 Não se pode colocar a data de início ou de término da construção de uma cultura porque a cultura e as tradições não têm data nem assinatura. Sim, eu sei que pertencemos a Espanha, também não quero ser português, som galego, "normativamente" não temos a culpa de um ditador escolher um chefe de Estado e outras heranças. Se você fosse oprimido como um povo por tantos séculos (séculos sombrios + ditadura de Franco), certamente lavaria sua boca com o que diz
@andrevilhena4149
@andrevilhena4149 4 жыл бұрын
@@fernaodias2591 Sou galaico português, portucalense, e identifico-me muito mais com a Galiza do que com qualquer outra parte do sul ou centro sul...Lisboa é capital oficiosa...Nao vá por aí. .Capital é, ainda, Coimbra. Não mude você a história contando estórias...Tudo começou na Galécia donde surgiu o galaico / português , Portus Cale, que derivou em Condado Portucalense e, depois, se expandiu para sul num processo de reconquista, de anexação....E não há duvidas que pelas suas bandas as marcas arabescas são mais do que muitas: culinária, arquitetura, paisagem, enfim, no sul ..Não mude é a história a seu bel prazer! Abraços e Bom Ano Novo!
@slaviccitizen5909
@slaviccitizen5909 5 жыл бұрын
Parabéns pelos seus vídeos....de um Russo nascido no Brasil, São Paulo.
@Enlevar
@Enlevar 4 жыл бұрын
No Brasil falamos gire a esquerda ou à direita, sem maiores problemas.. no Brasil girar não é algo castellanizado..
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 4 жыл бұрын
Em Portugal não se usa.
@Enlevar
@Enlevar 4 жыл бұрын
@@diogorodrigues747 eu falei no Brasil, mas na verdade não posso dizer que no Brasil todo seja assim. Entretanto, no Rio Grande do Sul, estado dos gaúchos que é muito maior que Portugal, usamos gire, aliás, os antigos habitantes sempre usaram tal termo. Não sei lhe dizer como é em outros estados do Brasil, sei que em SP é vire.
@hansel1jensen
@hansel1jensen 2 жыл бұрын
Mas o verbo VIRAR também é do espanhol...
@geraldoreis1574
@geraldoreis1574 5 жыл бұрын
Se não fazer nada a língua galega será destruída.
@luisdaniel3363
@luisdaniel3363 5 жыл бұрын
O mesmo pode acontecer com a língua portuguesa.
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
@@luisdaniel3363 a lingua Galega esta conservada em Portugal Na Galicia esta a ficar Castelhanizada so os antigos sabem que é verdade o que eu estou a dizer !!!
@dimartealves
@dimartealves 4 жыл бұрын
Viva aos reintegracionistas! A escrita está a transformando o galego em espanhol à força! É o truque do cavalo de tróia já mencionado nos comentários.
@Joaocruz30
@Joaocruz30 5 жыл бұрын
Apesar das diferenças que falas achas que a lingua GALAICA continua a ser como nós aqui sentimos como o Galaico-Português ou a língua divergiu definitivamente na sua forma oral?
@Joaocruz30
@Joaocruz30 5 жыл бұрын
Na minha opinião o galego e o português oral é a mesma principalmente notando-se mais no português a norte do rio Mondego onde o "v" se troca por "b" e o "je" se troca por "xe" por exemplo. Qual a tua opinião?
@cleciusviana7623
@cleciusviana7623 3 жыл бұрын
O galego é bem aproximado do português, mas sua escrita lembra mais o espanhol ou castelhano, mas bem compreensível para mim que sou brasileiro, entendo mais que o português de Portugal !
@JoseSilva_
@JoseSilva_ 5 жыл бұрын
A Galícia e parte da Espanha deveriam se juntar a Portugal para formar novamente a Lusitania.
@LHollan
@LHollan 5 жыл бұрын
José Silva é Galiza
@Ogeroigres
@Ogeroigres 4 жыл бұрын
A Galiza nunca fez parte da Lusitânia.
@JoseSilva_
@JoseSilva_ 4 жыл бұрын
@@Ogeroigres Verdade. Então só falta recuperar a parte da Espanha.
@andrevilhena4149
@andrevilhena4149 4 жыл бұрын
@@Ogeroigres Esquecem que o berço disto tudo o que somos foi a Galécia , Galiza e norte de Portugal Entre Douro e Minho..Depois veio tudo o resto....Abraços e Bom Ano Novo!
@joaquingascon8317
@joaquingascon8317 4 жыл бұрын
Escrito si ten un parecido, logo falado e otra cousa, eu traballo con xente portuguesa , en España e cando falan o español mezclado con portugués Gállego jjj más o menos entendo a conversación, eso sí cando falan en portugués portugués, ahí palabras que non entendo, si entendo moitas cousas , pero ahí outras que me costa mais ,eles son de oporto
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
Houve aquele turista brasileiro que pegou um pacote turístico na Espanha para conhecer Santiago de Compostela, sem saber que essa cidade era a capital duma comunidade autónoma chamada Galiza, onde se falava galego. O cara chegou lá, conheceu aqui e acolá da Galiza, e quando regressou ao Brasil, falando com os amigos a respeito da lingua que tinha ouvido na Galiza, disse o seguinte: "Gente, um povo que fala em minhoca, caralho e vai tomar no cu, com certeza fala a mesma lingua que nós". Eu acho que essa deduçao do brazuca é fundamental; é chave. O resto sao contos da Marianzinha. Pessoal, por muito esquisito que possa parecer, eu resgatei a minha identidade galega quando morei no Brasil por dez anos, onde ministrei aulas na área de sociologia em várias universidades brasileiras. Fiquei chocado com o Brasil e com os brasileiros. Se a Galiza fosse império, o Brasil tinha de ser chamado a Nova Galiza. Brasileiros, gente bamba. Falam como é devido, sem ovo na boca. Educados, simpâticos, alegres, gentís. Nao abro mao do meu samba, o grande poder transformador. Ja vou me aposentar dentro de um ano e tenho claro o negócio. A minha praia é o Brasil, e a minha lingua é o português do Brasil. Sendo que minha esposa é brasileira (alguém tinha dúvida?), eu vou me aposentar no Brasil, metade do ano no Brasil e metade do ano na Espanha. Havendo uma lingua tao certinha quanto o português, para que lutar inutilmente por uma lingua (o galego) que vai sumir em uma ou duas geraçoes? Os galegos temos a imensa sorte de ter uma ferramenta lingüistica, o galego, que pode fazer muito facil a passagem do galego para o português (do Brasil). Viva a República Federativa do Brasil!
@nerdgalaxy7507
@nerdgalaxy7507 5 жыл бұрын
Sou brasileiro e gostaria de aprender o Galego, infelizmente, não tem muito material disponível na internet
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
o galego verdadeiro dos meus avos nan aldeia, ou o galego oficial que os velhos nas aldeias chamam de galego aguado? os velhos da minha aldeis eran confundidos com portugueses quando iam a cidade, a Compostela. O galeog e uma lingua que se esta perdendo, e as elites snobs da cidade, estao a inventar uma nova lingua espanholizada. Nao aprenda esa merda.
@vitorsilveira560
@vitorsilveira560 4 жыл бұрын
Você devia ir ao psiquiatra.
@carloseduardooliveiraolive1757
@carloseduardooliveiraolive1757 3 жыл бұрын
@@Ludvik211 É um absurdo os jovens galegos terem vergonha em falar o seu próprio idioma!!?
@Ludvik211
@Ludvik211 3 жыл бұрын
@@carloseduardooliveiraolive1757 e um absurdo, mas e normal quando o pais sofreu com a repressao espanhola durante a mal chamada guerra civil e durante 40 anos de dictadura. O medo faz muito...e os netos ja quedam condicionados a ter vergonha ou a despreciar a sua propia lingua. Mas voce nao vai entender isso porque nao sabe do que falo.
@amoagua899
@amoagua899 5 жыл бұрын
boño ano eduardo maragoto usted sabe porque é que nò português se usa o término "-ão" áo invés de "om" ou "am" en tantas palabras? graças por facêr esse trabalho maravilhoso.
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 4 жыл бұрын
Por causa da evolução do português. Nos últimos 500 anos houve dialetos onde as vogais nasais "om" e "am" transformaram-se em "ão" e noutros dialetos isso não aconteceu.
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@jurusco
@jurusco 4 жыл бұрын
A impressão que tenho é que com o passar do tempo o castelhano irá "engolir" o galego.
@ezequielmartins8311
@ezequielmartins8311 3 жыл бұрын
Se iberismo de influencia Benelux se encostar na península Ibérica e provável que eles tente nâo só engolir Galiza, mas até Portugal no processo. E complicado, eu não sou iberista, mas também não desejo de jeito nenhum algum mal a hispanidade, compreendo os motivos deles quererem buscar essa unidade para fortalecer Espanha, e a sua existência como nação. Mas o que está jogo aqui é o lusitanismo, e este deve ser defendido por todos nós. Apesar se haver motivos plausíveis para uma segunda União Ibérica similar a UE(tal como Santiago Abascal já defendeu em suas conferências), e preciso colocar o Império Português em primeiro lugar.
@ezequielmartins8311
@ezequielmartins8311 3 жыл бұрын
Quem sabe num futuro mais apropriado possamos almejar um Reino Unido de Portugal, Galiza e Algarves. Eu como brasileiro ficaria muito satisfeito com unidade linguística galego-portuguesa se cumprir. Um portugalês.
@lordcatchau2083
@lordcatchau2083 5 жыл бұрын
"O galego é uma língua independente do português",porém, dependente do castelhano
@Ve.7cosmopolita
@Ve.7cosmopolita 4 жыл бұрын
Atualmente
@afonsodeusdado1738
@afonsodeusdado1738 4 жыл бұрын
Só a reunificação da península ibérica faz jus á nossa história... Desde criança quando aprendi história de Portugal, percebi que o futuro será o reencontro de galegos, castelhanos, portugueses e Catalunha. Vários povos governados por um governo constituído por pessoas das várias regiões.... ganharíamos todos os pninsulares..
@joaquimabreu9655
@joaquimabreu9655 3 жыл бұрын
Exactamente me encantaria.Viva IBERIA. Un dia tarde o temprano É isso que tem que se passar
@sonecaesossego7001
@sonecaesossego7001 2 жыл бұрын
Querem os senhores ver Portugal a se tornar uma Galiza? Da Espinha, nem bom vento, nem bom casamento. Façam caso dos velhos. 😉
@teresasemanas5707
@teresasemanas5707 5 ай бұрын
​@@sonecaesossego7001Bondia es verdade 👍👍👍Portugal, sempre nord au sud... Galégos et português do north... Ce batterro...! Olivença...
@davidp.7620
@davidp.7620 5 жыл бұрын
Pois eu sonche ben novo e dixen virar tofa a vida
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aYapgXqhd7yGb5o
@ErickTosar
@ErickTosar 5 жыл бұрын
Saludos do México, eu entendo toudo lo que dicen ustedes, hahaaha!
@efercost
@efercost 5 жыл бұрын
Me gustó tu portuñol escrito. 🤣👍
@ErickTosar
@ErickTosar 5 жыл бұрын
@@efercost si
@efercost
@efercost 5 жыл бұрын
@@ErickTosar Português de Portugal: Saudações do México. Eu percebo tudo o que vós dizeis. Português do Brasil: Saudações do México. Eu entendo tudo o que vocês dizem. 😅
@ErickTosar
@ErickTosar 5 жыл бұрын
@@efercost mira vos.
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
eu não entendo nada do que tu escreves ha ha ha
@eltontorquato744
@eltontorquato744 3 жыл бұрын
Como amante do português, torço que o reintegracionismo prevaleça, embora eu seja cético quanto a isso, pois acredito que a hegemonia econômica e política tem muita influência sobre os costumes, e como tais forças, acredito, estejam com os falantes de castelhano...temo pelo pior para esse idioma-irmão do português. 🇧🇷
@mateuspereira5213
@mateuspereira5213 5 жыл бұрын
muito bom
@josemanuelalves6001
@josemanuelalves6001 5 жыл бұрын
Top
@pauvermelho
@pauvermelho 5 жыл бұрын
eu lembro-me dessa fase, houve deputados europeus Galegos que queriam que POrtugal intercedesse pelo lado reitegracionista. Portugal preferiu manter-se à parte (o que talvez tenha sido um erro nosso). Agora nem na televisão falam bem Galego... o que falam na tv é uma coisa chamada castrapo... enfim
@fernaodias2591
@fernaodias2591 4 жыл бұрын
Não. Não foi um erro do governo português. Tenho a ideia que o governo português conhece as intenções destes galegos, e não só. Não se pode tratar com gente que joga com cartas na manga. Há muitos portugueses ingénuos. Portugueses que não estão atentos à jogada destes tipos.
@vitorsilveira560
@vitorsilveira560 4 жыл бұрын
@@fernaodias2591 essa você tem razão, eles estão a tramar alguma.
@fernaodias2591
@fernaodias2591 3 жыл бұрын
@@vitorsilveira560 os galegos reintegracionistas não são de confiar. Note que à medida, que cada vez mais a sociedade galega fala mais o espanhol e desde logo não o galego, estes indivíduos vêem que as suas teorias e projetos estão falhando. Por isso eles buscam aliados fora da Galicia. Cada vez estão mais agressivos em relação a Portugal. Tentam evitar dizer isso em público. Para esse trabalho sujo contratam escritores brasileiros e até alguns portugueses ( frustrados). Estes contratos têm forma de conferências dadas na Galicia.
@gonzamateo9971
@gonzamateo9971 4 жыл бұрын
o galego e portugues inda que estemos obrigados a ecrevendo com ortografia castelhana
@joaov7161
@joaov7161 5 жыл бұрын
Em português: girar/virar...
@joaov7161
@joaov7161 4 жыл бұрын
Só consigo acreditar no galego projectado no mundo, para bem de toda a Espanha.... Para isso só pelo modelo da gramática da língua portuguesa! Para bem de toda a Espanha, porque a Galiza é uma nação histórica (cheia de cultura, política própria e unidade linguística - galego lucense e asturiense) e NUNCA vai perder essa consciência. Se se 'encostar' à gramática castelhana, acaba por desaparecer (diluir-se e acaba inútil), enquanto que 'variante' da língua portuguesa (da AGLP), pode espalhar a sua influência e riqueza histórica por todo o mundo lusófono e assegurar a sua presença no futuro e no mundo (da cultura e dos negócios)!
@verasantos7721
@verasantos7721 4 жыл бұрын
Porque vocês da Galiza deixaram o povo perder á língua galego português medieval e começaram á falado castelhano. Gostaria que á Galiza entre no mundo lusófonos e na comunidade dos países de língua portuguesa
@terryhintz4521
@terryhintz4521 4 жыл бұрын
Porque todo esta en espanhol aqui, canles da television, periodicos, na escola e universidade case todas as materias as imparten en espanhol e enriba de todo iso o partido que goberna na autonomia de Galiza é un partido rexionalista cheo de caciques que acadou o poder mediante favores e populismo.
@Ludvik211
@Ludvik211 4 жыл бұрын
estuprou a policia a sua avoa por nao saber falar espanhol? sabe o que e o terror? sabe quanta gente foi assasinada na minha aldeia?
@JoseCruz-bh4fk
@JoseCruz-bh4fk Жыл бұрын
Um dia ou dois de convívio e já sei falar galego
@Vaguinhomox
@Vaguinhomox 4 жыл бұрын
Me parece que querem desvencilhar o galego do português a qualquer custo.
@arroscru338
@arroscru338 4 жыл бұрын
Veritat
@eduardofernandes2355
@eduardofernandes2355 4 жыл бұрын
Eu gostei. Na minha opinião, o galego deveria seguir a gramática portuguesa. Portugal e Galiza estão ligados para sempre.
@jardindorado
@jardindorado 4 жыл бұрын
La gramática de una lengua no se sigue. Es la que es. Los lingüistas describen la gramática a partir de la lengua hablada y escrita. En este caso, la lengua hablada en Galicia. No podemos determinar la gramática gallega imponiendo la portuguesa. Sería un fraude.
@maximomeridio1249
@maximomeridio1249 4 жыл бұрын
Pois eu estou a favor de utilizar a gramática portuguesa na nosa fala galega.
@andrerodriguesrodrigues8984
@andrerodriguesrodrigues8984 3 жыл бұрын
Os acadêmicos lusos resolveram colocar Guiné Equautorial e Timor-Leste na CPLP, apesar de ninguém falar português lá, e inventaram um idioma que não existe, o tal de "galego" - já que é apenas "português", e não um idioma à parte.
@antoniocarmonasantos2076
@antoniocarmonasantos2076 2 жыл бұрын
Foi pressão de Angola, Portugal não queria e tentou tudo para que não acontecesse.
@budreverterbudreverter8304
@budreverterbudreverter8304 10 ай бұрын
FENÓMENO MIRABOLANTE NO BRASIL.- Deveria ser estudado pelos lingüistas. O negócio esse da gente se chamar: George Wasintón Pereira, Abraam Lincon Ferreira, Cleopatra dos Santos, Disney Chaplin Milhomem da Silva, Timothy de Andrade, Hilary Clinton das Neves, Bob Dylan Carvalho, Pink Floyd Britto Cardoso, etc., etc. etc. ¿Isso se estuda em sociolíngüistica portuguesa?
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 5 жыл бұрын
O galego é pai do português e avô do brasileiro.
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
não é pai é irmã mais velha
@durvteixeira8657
@durvteixeira8657 5 жыл бұрын
@@lusagal8591 hahaha hahahaha
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
@@durvteixeira8657 e o Portugues do Brasil é o irmão que vive no estrangeiro e que tem uma pronunçia
@durvteixeira8657
@durvteixeira8657 5 жыл бұрын
@@lusagal8591 e os Açores e a Madeira, são aquela tia atiradiça que já chegou à meia idade mas veste à adolescente e que vai à discoteca ao fim de semana engatar putos de 20 anos! Hahahaha!
@lusagal8591
@lusagal8591 5 жыл бұрын
@@durvteixeira8657 para que serve ser grosseiro as coisas são como são não ha nada a fazer !!!!
@luisalmeida1391
@luisalmeida1391 3 жыл бұрын
De um ponto de vista muito amador, digo que o reintegracionismo é muito mais fiel às raízes galaico-portuguesas e confesso que, como português (ainda por cima nortenho), vejo com tristeza o afastamento do galego em relação à lusofonia... No entanto, a Galiza é uma região espanhola, integra-se, politica e culturalmente, nessa esfera, pelo que é natural que adote uma grafia mais castelhanizada, que reflita a esfera cultural e política que integra. Um abraço fraterno aos nossos irmãos (ou pais...?) galegos.
@lopesdareosa
@lopesdareosa 9 ай бұрын
O Entre Douro e Minho falava Galego antes de falar Português!!!
Can a PORTUGUESE person speak GALICIAN?
30:23
Portuguese With Leo
Рет қаралды 346 М.
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН
#200: PORTUGUESES PRECISAM DE LEVAR UM RASPANETE? c/ Almirante Gouveia e Melo
1:10:32
Bitalk - Negócios à Portuguesa
Рет қаралды 152 М.
A LÍNGUA GALEGA É O NOVO PORTUGUÊS? - LÍNGUA (A)FIADA
22:14
Movimento 140
Рет қаралды 11 М.
Os judeus na historia de Portugal e Brasil
50:24
Paulo Rezzutti
Рет қаралды 432 М.
O que as ESCOLAS NÃO te contaram sobre os PORTUGUESES | À Deriva Cortes
12:47
À Deriva trechos [OFICIAL]
Рет қаралды 1,3 МЛН
O Escritor que Decifrou a Vida - Fiódor Dostoiévski
19:20
ILUMINADA Mente
Рет қаралды 38 М.
Lusofonia 2021
17:09
IES Pintor Colmeiro
Рет қаралды 894
O galego explicado em Portugal (I)
6:04
Nós Televisión
Рет қаралды 228 М.
Galicia no mundo - A lingua galega
7:24
politicalinguistica
Рет қаралды 19 М.
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН