Obelix ~ Asterix vs Caesar (1999)

  Рет қаралды 2,050

Jeffrey Kitsch

Jeffrey Kitsch

Күн бұрын

Пікірлер: 24
@zacke6
@zacke6 8 күн бұрын
thanks for making this lol thers was like no recourses on this film i was unable to google fourth an answer to the name of the dude in the cave thanx alot ^^
@anton1990
@anton1990 2 ай бұрын
Great as always, Mr. Kitsch! This movie was a huge hit over here in Sweden. Asterix has always been popular here. That uncharacteristic response from Obelix at 3:15 is due to the English dub not being entirely faithful to the French script. Asterix actually corrects himself and sarcastically says “I meant a magnificent athlete, like you, Obelix.”
@DarkOverlord96
@DarkOverlord96 2 ай бұрын
I can see why this was the most expensive French film at the time, the sheer amount of special effects is pretty crazy!
@Alejandroigarabide
@Alejandroigarabide 2 ай бұрын
In the original french version Astérix doesn't intentionally insult Obélix's weight. He does accidentally call him fat, but then changes it into a more positive adjetive (something along the lines of "athlete") when Obélix asks him what he just said. Astérix's respect for his friend and Obélix's denial about his weight remain faithful to the comics.
@yellothekunt6826
@yellothekunt6826 2 ай бұрын
Tbh even as a kid i didn't like the live action movies for the portrayal of its characters. Glad we have some real fun animated ones to make up for it. (Also i just wanted to say, as a frenchie i know Asterix was known overseas but i never really heard english talk of it so i'm really glad to see dudes like you giving it the attention it deserves : )
@Alejandroigarabide
@Alejandroigarabide 2 ай бұрын
@@yellothekunt6826 I'm a spanish speaker from Uruguay and I've been an Astérix fan since childhood. I own the comics, I have all the animated movies except for one, and there are a lot of fans of the franchise in Latin America. Just for the record, this is the only Astérix live action film I like, mainly because of childhood nostalgia, but it's still below the animated films. I don't speak a word of french, but I know about the mistake in the english translation because I know both spanish dubs.
@yellothekunt6826
@yellothekunt6826 2 ай бұрын
@@Alejandroigarabide That's real cool : )
@Alejandroigarabide
@Alejandroigarabide 2 ай бұрын
@@yellothekunt6826 Thanks!
@Yokai-gm6kl
@Yokai-gm6kl 2 ай бұрын
In my oppinion the best real life Asterix film
@HeadphonesUK
@HeadphonesUK 2 ай бұрын
You should upload the English version of the Obelix song, seems no one has uploaded it online
@ottagol1985
@ottagol1985 2 ай бұрын
Why do I feel that this film was more of a "Best of" special instead of a movie? It's like they crammed a lot of the comic's best bits into one go.
@samyfietsen6765
@samyfietsen6765 2 ай бұрын
in the dutch version (movie and comics) Obelix gets offended by the term fat, rather refering to himself as 'well built' or somewthing among that line, in dutch its called 'volslank gebouwt'.
@daddydonovan6108
@daddydonovan6108 2 ай бұрын
3:23 In Czech dub, Asterix calls him "Handsome pretty lad" to shrug it off
@Alejandroigarabide
@Alejandroigarabide 2 ай бұрын
@@daddydonovan6108 In spanish, "an athlete".
@lollikabosso.w.n7153
@lollikabosso.w.n7153 Ай бұрын
Filip?
@daddydonovan6108
@daddydonovan6108 Ай бұрын
@@lollikabosso.w.n7153 Who?
@daddydonovan6108
@daddydonovan6108 Ай бұрын
@@lollikabosso.w.n7153 Well, of course my name is Filip, how did you know?
@daddydonovan6108
@daddydonovan6108 Ай бұрын
@@lollikabosso.w.n7153 who?
@Alejandroigarabide
@Alejandroigarabide 2 ай бұрын
If I were to nitpick this great film, it has a lot of subplots; one of which (Panacea's clone) is unnecesarilly introduced and ended in the epilogue, after the final battle.
@braixy642
@braixy642 2 ай бұрын
The only thing i remember about this movie is being very terrified of the tarantula pit. To this day i hate this scene
@suitman
@suitman 2 ай бұрын
Off topic question but why does asterix’s voice sound familiar?
@superfighter064
@superfighter064 2 ай бұрын
His English voice is a Dutch actor called “Olaf Wijnants” But he sounds similar to Richard Hammond so it’s either that or you’re Dutch and recognize him from the Dutch dubs of Disney movies.
@suitman
@suitman Ай бұрын
@@superfighter064 oh now I remember. I won’t be surprised if he was a huge part of my childhood mainly becuse as someone from the Netherlands I’ve watched almost all the Disney movie in the Dutch dubs.
@superfighter064
@superfighter064 Ай бұрын
@@suitman ah leuk, jij ook al
ASTERIX and Caesar's Surprise : Adaptation Alterations
21:13
Jeffrey Kitsch
Рет қаралды 4,4 М.
Twin Telepathy Challenge!
00:23
Stokes Twins
Рет қаралды 81 МЛН
The IMPOSSIBLE Puzzle..
00:55
Stokes Twins
Рет қаралды 159 МЛН
Каха и лужа  #непосредственнокаха
00:15
They Chose Kindness Over Abuse in Their Team #shorts
00:20
I migliori trucchetti di Fabiosa
Рет қаралды 12 МЛН
Asterix et Obelix contre César - Sound Of Gaul (Remastered)
5:29
Jack Daniels
Рет қаралды 49 М.
PAN • Kitsch Commentary
27:06
Jeffrey Kitsch
Рет қаралды 3 М.
Diablo 2 Resurrected - Golem Dad Challenge Run - Golem Only Necromancer
1:04:21
Obelix ~ Asterix Conquers America (1994)
10:08
Jeffrey Kitsch
Рет қаралды 4,8 М.
LUCKY LUKE: The Daltons On The Run
13:41
Jeffrey Kitsch
Рет қаралды 6 М.
101 Facts About FORD
51:12
DYTASTIC
Рет қаралды 54 М.
Astérix & Obélix contre César -  Les Clones
3:22
Olivier Baghdadi
Рет қаралды 360 М.
CHEF • Character Chronicles
27:50
Jeffrey Kitsch
Рет қаралды 5 М.
Obelix ~ The Secret of the Magic Potion (2018)
9:20
Jeffrey Kitsch
Рет қаралды 1,6 М.
Twin Telepathy Challenge!
00:23
Stokes Twins
Рет қаралды 81 МЛН