What a great opportunity! Uwielbiam Pani kanał. Mimo, że mój angielski jest na dość dobrym komunikatywnym poziomie, to od Pani zawsze się czegoś dowiem. Tak było na przykład z neither, either, -ish, czy tak jak teraz z opportunity lub occasion. Muszę kiedyś poprosić naszą nauczycielkę, żeby puściła któryś z Pani odcinków na lekcji :D
@mariola72146 жыл бұрын
Arlena odkad cie obserwuje na instastory to cie kobieto po prostu uwielbiam ☺ you made my day everyday ☺
@littlehigeki29276 жыл бұрын
What a great oppurtunity! Kolejny świetny film. Jestem już tak obiegana w języku, że nawet nie wiedziałam, skąd się to wszystko dokładnie bierze. Dziękuje za kolejny świetny filmik, zresztą... dziękujemy my wszyscy! Pozdrawiam cieplutko!
@zubrzyca44676 жыл бұрын
Jest Pani fantastyczna!!!!!!!!!!!!!!!!!! Filmiki super pomocne i jasno wytlumaczone.
@justynakidawa9596 жыл бұрын
Herbatka i ciepły kocyk. Idealna OKAZJA by posłuchać Arleny ♥
@arith6186 жыл бұрын
Najlepszy kanał z angielskim na polskim KZbin ❤️❤️❤️
@Papioch6 жыл бұрын
Z każdym nowym filmem rozumiem coraz częściej twoje filmiki z przykładami. DZIĘKUJĘ!!
@izabelkax4 жыл бұрын
Super !
@hubertjankowski92266 жыл бұрын
Arleno najcudowniejsza! Uwielbiam ćwiczyć z Tobą wymowę! Choć zazwyczaj same słówka nie są dla mnie nowością, tak czasem okazuje się, że źle je wymawiam albo nie znam niektórych ich znaczeń i w tym miejscu chciałbym bardzo Ci podziękować! Jesteś super! Myślałaś o nagraniu odcinka na temat znaczenia (czy też raczej znaczeń) słówka "long"?
@karolinajabonska98166 жыл бұрын
What a great opportunity ! Cieszę się, że jesteś bo kończąc szkole mam styczność nadal z nauka języka, przypomnieniem sobie różnych rzeczy oraz podszkoleniem tego co już wiem ! Ahhh wszystko dzięki Paulinie, a wiec dziękuje ci Mówiąc Inaczej ! 😘
@Leith-i1p6 жыл бұрын
Ogromnie się cieszę, że trafiłam na kanał, bo mogę się dowiedzieć rzeczy, których w szkole mnie nie nauczą. A odcinek ciekawy. :)
@natalial95536 жыл бұрын
Nie wyobrażam sobie tygodnia bez Po Cudzemu 🙂 What a great opportunity!
@PepeInRedAndGreen6 жыл бұрын
Słowo "opportunity" zawsze kojarzy mi się z piosenką Muse pt. "Hoodoo: "...and I've had recurring nightmares that I was loved for who I am and missed the opportunity to be a better man". Ciekawa lekcja, jak zawsze! ♥
@mirastudio046 жыл бұрын
Dziękuję, jak zawsze świetny wykładzik. 😍💝
@87Tomash6 жыл бұрын
Przy okazji warto też wspomnieć o "occasionally", co może oznaczać zarówno "rzadko", jak i "przypadkowo". "By chance" również może oznaczać "przypadkiem " ;-)
@karci43806 жыл бұрын
Czekałem z niecierpliwością na kolejny film. Strasznie łatwiej mi zapamiętać takie zwroty z Pani kanału niż ze szkoły. Btw pozdrawiam serdecznie :)
@nekousumi54106 жыл бұрын
Już zabieram się za oglądanie :D
@juliaogonowska40846 жыл бұрын
"Bargain" to znam, Arleno, właśnie dzięki Tobie! Bo pamiętam czasy odcinka #23, w którym poruszyłaś temat promocji. Serdecznie pozdrawiam!
@patryksipiora61296 жыл бұрын
Genialny odcinek!
6 жыл бұрын
Bardzo dobry filmik! Podobnie dzieje się też w języku hiszpańskim. Jest różnica pomiędzy ocasión a oportunidad, etc.
@mateuszpietraszek6076 жыл бұрын
Z tym ze nie do konca, bo jednak mozna powiedziec "es una buena ocasión para conocerle" czy tez "vehículo de ocasión" :)
6 жыл бұрын
Racja, nie mówiłem, że ocasión w ogóle nie można przetłumaczyć jako okazja, a jedynie że są różne opcje i konteksty, w których można użyć tych słów. Trzeba tylko uważać, żeby nie zrobić false frienda przez przypadek. Podobnie jak w angielskim.
@dominikam.6 жыл бұрын
Ooooo nowa wersja Arleny w intro, a sweterek ten sam co potem w odcinku :D brawo dla mnie za spostrzegawczość. 😂
@grumpygirl18436 жыл бұрын
Wreszcie odcinek, który mnie nie zaskoczył :D Za to od kilku dni rozkminiam jak jest "giełda" po angielsku (chodzi oczywiście o pytania z kolokwiów/egzaminów z poprzednich lat, w różnych rejonach Polski znane również jako "baza", "pytania")... Pani Arleno?
@profesorinkwizytor48384 жыл бұрын
Myślę, że różnicę między "occasion" ("okazja" jako "wyjątkowa sytuacja") i "opportunity" ("okazja" jako "szansa", "sytuacja sprzyjająca czemuś") można skojarzyć z różnicą między "okazjonalny" ("występujący rzadko, z powodu jakiejś wyjątkowej sytuacji") a "okazyjny" ("zdarzający się wtedy, gdy okoliczności na to pozwolą"). A słowo "opportunity" można by skojarzyć z oportunistą, czyli takim kimś, kto nie ma stałych zasad, tylko postępuje zawsze tak, jak mu wygodniej.
@20110131a6 жыл бұрын
What a great opportunity! :)
@Naukowiec444206 жыл бұрын
Arlena, pamiętaj że czekam z wypiekami na twarzy na stałe update'y z remontu. Także bardzo proszę na insta informować na bieżąco!
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Te wypieki mnie rozbawiły. :D
@meraxes20586 жыл бұрын
Akurat weszłam, by sprawdzić czy jest już nowy odcinek 😃
@lucjjam6 жыл бұрын
Meraxes 20 nie subskrybujesz :o
@meraxes20586 жыл бұрын
Oczywiście, że subskrybuje, ale powiadomienia nie pojawiają mi się od razu.
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Jak klikniesz w dzwoneczek, powinny być natychmiast. :)
@jeszczejak66016 жыл бұрын
Wszedłem*
@Patryk92086 жыл бұрын
OKO ŚWIATA, pisała to dziewczyna, więc słowo "weszłam" jest prawidłowe. :)
@rzucamklatwenamojtuszcz18746 жыл бұрын
Jeden z niewielu odcinków , w którym nie powiedziałaś niczego, czego nie wiedziałabym już wcześniej. Szacun za Handmaid's Tale
@bartekciemiega6 жыл бұрын
No po prostu super!
@Aleksander_Konieczny6 жыл бұрын
What a great opportunity :)
@paulinanosal82306 жыл бұрын
,,What a great opportunity”. 😉
@nikolanikola505 жыл бұрын
What a great Opportunity
@Robi20096 жыл бұрын
What a great opportunity! łapka w ciemno, obejrzę za chwil parę
@rafalkossa6 жыл бұрын
What a great opportunity!
@gregoriuszka6 жыл бұрын
What a great opportunity :) ✋💜
@Thisisnotme116 жыл бұрын
Uwielbiam brytyjską wymowę słowa ,, chance" 🙃🙃
@fhdj93886 жыл бұрын
do kogo przyszła dziś wiosna? :D świetny odcinek, what a great opportunity ♥
@ataqq50626 жыл бұрын
What a great opportunity! ♥
@MrSZMANIEL6 жыл бұрын
This opportunity comes once in a lifetime yo!
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Never ever let it go!
@MeggieTheWerewolf6 жыл бұрын
"Dormammu, I've come to bargain!" I'm sorry, musiałam :D
@wiktoriaukasik59616 жыл бұрын
What a great opportunity😉
6 жыл бұрын
Bbq również wymawia się w całości (nie jak skrót), jak btw :)
@tomaszkucinski436 жыл бұрын
Jeszcze jest occasionally, które oznacza rzadko w kontekście częstotliwości wykonywania jakiejś sytuacji, czyż nie?
@anetanowicka83336 жыл бұрын
Ok dobrze się słucha
@dilonbriinah27256 жыл бұрын
Nowy odcinek pomaga w oczekiwaniu na kuriera z Pani książką
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Na pewno przyjdzie niedługo. Daj znać, jak już dotrze. :)
@dilonbriinah27256 жыл бұрын
Jest! O wiele większa, grubsza i fajniejsza niż się spodziewałam, super! :D
@maciejmikoajczak82936 жыл бұрын
What a great opportunity
@P1353K6666 жыл бұрын
What a great opportunity.
@Bercik876 жыл бұрын
@Arlena Szacun za wrzucenie Geekbeat. Znałaś program wcześniej, czy się akurat nawinął jak szukałaś tego konkretnego słowa :)?
@lucjjam6 жыл бұрын
ile zajmuje Ci zrobienie jednego filmu? pisanie scenariusza nagranie itd. :)
@julkabugajjska6 жыл бұрын
Zrób odcinek o filmach które warto obejrzeć pod względem językowym 🙏🏼 np o takich z których można się nauczyć fajnych, przydatnych zwrotów :) sama często chce obejrzeć film po angielsku i nie wiem jaki wybrac żeby było w nim zrozumiałe i codzienne słownictwo
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Już taki jest - kzbin.info/www/bejne/jHiudpudlKigppo
@r.poaniecki62496 жыл бұрын
A czy możesz zrobić filmik o słowie 'nil' ?? Często powtarza się w kontekście piłki nożnej. Jak znalazł na MS w Rosji:)
@jskn31406 жыл бұрын
Yay
@tem30026 жыл бұрын
Dzwonek działa! :)
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Cieszę się. :)
@jane1k6 жыл бұрын
Jak gracie w fife po ang, to znacie to słowo :)
@kociol96 жыл бұрын
Cześć Arlena mogła byś pomóc jak poprawnie wymówić susceptibility - podatność
@krzysztofnowakowski15206 жыл бұрын
What a great opportunity to write some comment
@zuziad.85536 жыл бұрын
What a great opportunity! Mogłaby Pani nagrać na prędce filmik, o rzeczach niezbednych na egzamin gimnazjalny? My gimnazjaliści bylibyśmy wdzięczni. ❤️
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Mogę naprędce polecić moją książkę, która na pewno pomoże w przygotowaniu do egzaminu. Jest tu: arlena.altenberg.pl :)
@zuziad.85536 жыл бұрын
Arlena Witt Dziękuję 😘 Mam nadzieję że zdążę do niej zajrzeć 😋
@jastatv98436 жыл бұрын
#gramatoniedrama ! ;)
@avoine906 жыл бұрын
Lift - nie sądzę, że to tylko brytyjskie słowo, oglądam amerykański serial, w którym jest ono namiętnie używane przez Amerykanów. Swoją drogą, Arleno, polecam "Moonlighting" - uroczy serial z lat '80, znalazłabyś tam naprawdę mnóstwo przykładów do swoich filmów 😉!
@avoine906 жыл бұрын
Wybacz, że zwróciłam się na "Ty", ale w internecie to odruch... Btw. albo beside - serial z Brucem Willisem!
@8seniu6 жыл бұрын
Wojciech "Okazejszyn" Pawlowski
@TheKacper20016 жыл бұрын
Poprosił bym o wytłumaczenie powiedzonka „it figures”, „figures”
@weromisia48056 жыл бұрын
Nowy filmik- najlepszy prezent na moje urodzinki 😍😍❤❤ Dziękuję bardzo 😅😅😅
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Najlepszego! :)
@Cam-id7xi6 жыл бұрын
Widzieliście juz Arlene w Planecie Faktów? :D
@w_zielonym6 жыл бұрын
BTW - jest takie ważne zdanie w pewnej książce: (Czułbym się) much more rested in the morning if every evening (nie musiałbym) convince everyone who is wrong on the Internet. I w kluczu jest I'd feel / I wouldn't have to. Czy ktoś mógłby mi napisać czy tam nie może być didn't have to? i dlaczego jest to wouldn't? :) (53.2 /5)
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
To jest wyjaśnione w rozdziale o tym czasie. Poczytaj.
@olga_SA6 жыл бұрын
*Dowiedziałam sie o tobie od planety faktów*
@kasiab.41596 жыл бұрын
Arlenson!!! Czy to prawda, że 20 kwietnia będzie Cię można zobaczyć na moim UEP w Poznaniu?
@powitaniednia196 жыл бұрын
Scenka z The Handmaid's Tale ahhh :)
@itismore6 жыл бұрын
I've had an opportunity to take a lift for the occasion of visiting Queen. BTW, I've missed that chance ;)
@sajmon66254 жыл бұрын
Można też powiedziec jak Wojciech Pawlowski - "okazejszyn"
@raszb86486 жыл бұрын
Mogła byś zrobić filmik o czasach w angielskim
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
O czasach i całej reszcie gramatyki jest moja książka „Grama to nie drama” - na arlena.altenberg.pl
@carsonix786 жыл бұрын
A ja mam pytanie z ostatniego fragmentu serialu Przyjaciele. Dlaczego Joey i Ross słowo RESUME wypowiedzieli w taki przedziwny sposób? Mógłby mi ktoś to wyjaśnić? Czy tak jest poprawnie? Z tego co się orientuję, nie wypowiada się literki E z końca wyrazu i akcent kładzie się na ostatnią sylabę a nie pierwszą. Ale może się mylę.
@MissSeptaria6 жыл бұрын
Arleno czy ja Cię widziałam na niedzielnym koncercie w Krakowie czy mi się już niczym woda na pustyni wydawało?
@req6616 жыл бұрын
jak tam twoj remont? XD
@dickottel6 жыл бұрын
req piękne płytki położone 😀😀😀
@rafzaw6 жыл бұрын
Łatwiej i szybciej powiedzieć rozwinięte "Baj de łej" niż skrótowe "Bi ti dabylju" ;)
@maxsobczyk34706 жыл бұрын
Mam pytanie kiedy sie mowi the jako ,,de'' a kiedy jako ,,di"
@lilmaciex6 жыл бұрын
Aż mi się wywiad z Wojciechem Pawłowskim przypomniał XDDDDD
@Hidd3nAudio6 жыл бұрын
Okazejszyn xD Pamietam
@MrKam555 жыл бұрын
Okazejszyn
@magda57416 жыл бұрын
A może jakiś filmik z TOO ?chodzi mi np. o wyrażenie "Me too" 😁
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
O tym jest rozdział 13 w mojej książce. Można ją przejrzeć i kupić na stronie arlena.altenberg.pl :)
@magda57416 жыл бұрын
oo super, dzięki za info :D
@mateuszjezyk78086 жыл бұрын
Było coś w poprzednich odcinkach o "arejuusiuur" ?
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/ipTXeKGKjNGMgZY
@mateuszjezyk78086 жыл бұрын
Arlena Witt czy nie uważa Pani że słowo "backstage" jest trochę nadużywane,szczególnie w mediach? Bo to przecież taki coool :-)
@peterk2916 жыл бұрын
Proszę o pomoc :) Czy warto uczyc sie angielskiego rozmawiajac po angielsku z osoba ktora nie pochodzi z ameryki lub angli i angielski to jego 2 jezyk i ma dziwna wymowe (akcent) ale dobrze umie angielski
@ewaam92036 жыл бұрын
Arleno, nie zwiazane z odcinkiem, ale zapytam.. "Grama to...." cz.1 str. 112 ćw.17.3 p.2: dlaczego "shouts" a nie "shouting"? Nie moge tego rozgryźć:( Thank you in advance i pozdrawiam oczywiście... i czemu zamiast iść na spacer siedzę nad angielskim - nie wiem 😁
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Bo nie trwa to długo.
@ewaam92036 жыл бұрын
Arlena Witt Dziękuję
@minerexsss6 жыл бұрын
Jestem 14latką, która chce pisać historyjki po angielsku, ale myli się jej czas przeszły Co mam zrobić?
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Kupić moją książkę na stronie arlena.altenberg.pl i ją przerobić. Wtedy już nigdy więcej nie będą Ci się mylić czasy.
@dominik30226 жыл бұрын
Chciałbym zapytać czy w niedalekiej przyszłości istnieje możliwość tworzenia przez panią filmów głównie o tematyce wyjaśnienia czasów w języku angielskim jak i innych zagadnień związanych z gramatyką ?
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Stworzyłam o tym książkę, w której jest naprawdę wszystko. Można ją przejrzeć i zamówić na stronie arlena.altenberg.pl :)
@trollmaiden21126 жыл бұрын
Jak powiedzieć po angielsku: "ten żart byłby śmieszniejszy w latach 80"? Czy to jest 3 conditional? np. if we had lived in 80's this joker would have been funnier? To raczej nie, bo to jest sytuacja, w której ten żart byłby śmieszniejszy w przeszłości do naszej teraźniejszości , ale w przyszłości do tamtej zaprzeszłości. Czy może śmieszność żartu była równoległa do wydarzenia lat 80? czy może 2. np. If we lived in 80's this joke would be funnier? Ten chyba najbardziej pasuje: jeśli żylibyśmy w latach 80, ale nie żyjemy, jeśli byłabym chłopcem, ale nie jestem, to... robiłabym, co robią chłopcy, a ten żart byłby śmieszniejszy. Ale trochę naciągana ta analogia. A może 3 z 2? this joke would be funnier (teraźniejszość) if we had lived in 80's (przeszłość); albo to w ogóle nie powinien być żaden okres warunkowy. Już cały wieczór szukam odpowiedzi i czuję, że zaczynam wariować!
@wojciechpiwowarczyk87276 жыл бұрын
Warto kupić książkę żeby przygotować się do matury?
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Tak mi piszą maturzyści, a oni się najlepiej na tym znają.
@CzajekTutorialowiec6 жыл бұрын
Strasznie mi brakowało fragmentu z "special occasion" z Silicon Valley. Missed opportunity :/
@tomaszskrzypczyk5076 жыл бұрын
A jak powiemy: "Dobra, to już mi dasz tam przy okazji."
@karolina23126 жыл бұрын
Kanał Planeta Faktów wspomniał o tobie w najnowszym filmiku :3 Jestem dumna XD
@dawidkul21446 жыл бұрын
Karolina231202 X był tak 😄😄😄
@PiotrKravi826 жыл бұрын
I am proud.
@cirillafionaelenriannon43696 жыл бұрын
Pani Arleno! "W cudzysłowie" a nie "W cudzysłowiu"😁
@dominikmazur97466 жыл бұрын
Chciałbym, żebyś to ty uczyła mnie angielskiego w szkole xD
@Heidi7726 жыл бұрын
Dominik Mazur każdy by chciał😊
@TheNano13376 жыл бұрын
A słynne okazejszyn to już nie? :(
@majster8606 жыл бұрын
Propozycja tematu odcinka, „jak mówić z bardziej brytyjskim akcentem”, to by się bardzo przydało nam emigrantom w ukeju. Proszę rozważyć. Pozdrawiam gorąco
@mrjanzabelski6 жыл бұрын
Był pewien polski bramkarz, który miał swojego czasu "okazejszyn", której nie wykorzystał.
@alcatrazep6 жыл бұрын
I am waiting for bargain booze.
@piotrdworowy1836 жыл бұрын
Bargain?
@marcinchojnacki88896 жыл бұрын
#gramatoniedrama
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Drama to drama, ale #gramatoniedrama :)
@marcinchojnacki88896 жыл бұрын
Arlena Witt ten uczuć kiedy przychodzi ci książka i jesteś tak podekscytowany, że nawet nie wiesz co piszesz 😅
@adampolak66056 жыл бұрын
Dałem suba i kliknąłem w 🔔
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Szanuję to. :)
@dawka19966 жыл бұрын
bąba
@ArlenaWitt6 жыл бұрын
Bardzo mi miło. :)
@sator6666666 жыл бұрын
A właśnie, jeszcze dzwoneczek!
@ironbutcher24216 жыл бұрын
@Adam Polak: Pchi, ja zrobiłem to już long time ago ;-). Z tymi "false friends" (bo tak to się chyba nazywa) to się można nieźle naciąć.... - przykład z mądrego źródła: dywan - carpet vs divan - sofa. O, kocie futro. Do tej pory sądziłem, że divan to tylko po francusku.....a jednak nie... ;-).
@jubyjr37846 жыл бұрын
okazejszyn
@Hjhghghaj6 жыл бұрын
How old are you? I don't know....
@Hjhghghaj6 жыл бұрын
Bardzo przepraszam. Obejrzałam już poprzednie odcinki i się dowiedziałam.