Jak po angielsku powiedzieć ,,Bądź zdrów" i ,,Bądź pozdrowiony"?
@bartoszcosanostra457319 сағат бұрын
Ale Ty piękniejesz z odcinka na odcinek:)
@karolinap.993922 сағат бұрын
❤
@jagnag4848Күн бұрын
Jako przedstawiciel młodego pokolenia muszę przyznać, że Pani wytłumaczyła te słowa chyba najwłaściwiej ze wszystkich ludzi próbujących to zrobić:) Brawo!
@ArlenaWitt18 сағат бұрын
Dzięki! 🙏
@MedycynaPoProstuКүн бұрын
Słowo roku musi być powszechnie rozumiane.
@ArlenaWitt13 сағат бұрын
Ono się nazywa młodzieżowe, bo jest rozumiane przez młodzież.
@MedycynaPoProstuСағат бұрын
@ArlenaWitt Pytałam młodzieży i nie znają większości tych słów.
@MedycynaPoProstuСағат бұрын
@ArlenaWitt W tym zdaniu nie trzeba używać ,,ono".
@hermanknippenberg2896Күн бұрын
To wszystko jest bardzo proste :) "MIŁOŚĆ i WOLNOŚĆ". Też w Kościele Katolickim. Opcja w tym Kościele jest doskonała, tyle że ludzie są różni, błędy się zdarzają. Mnie osobiście jest bardzo dobrze w relacji z Jezusem i w Kościele Katolickim ;) ja pewnych problemów nie rozumiem. A097
@ames100Күн бұрын
uśmiecham się przy "goat" bo to słowo którego już w 1992 roku użyła już żona Muhammada Ali gdy założyła spółkę "Greatest of All Time, Inc". jest to też słowo dość często używane w sporcie i kulturze hip-hopowej. Mówiono tak na przykład o LL Cool J'u w latach 2000 :)
@annakastelik47642 күн бұрын
Yapping since 2015🎉 you've got the rizz and you're goat😊
@damazy17262 күн бұрын
brat jest od "brat summer"
@tomaszsulich14202 күн бұрын
Nigdy nie słyszałem o refridgerater (czy jakoś tak). Zawsze uczono mnie fridge.
@ArlenaWitt2 күн бұрын
Jak włączysz napisy, to zobaczysz pisownię tego słowa. :) Są tam też symbole fonetyczne ułatwiające wymowę innych słów, o których mówię.
@ewelaewela43012 күн бұрын
Świetny materiał 😅
@papierowakrolowa91553 күн бұрын
Przykład z Lucyfera ❤🥹
@radek74723 күн бұрын
Czy ktos w ogóle slyszal jak ta pani mowi po angielsku. W kazdym filmiku tylko czyta jakies pojedyncze zwroty i to pewnie z kartki😮a puszcza glupie amerykańske serialiki zamiast cos sama dłuższego powiedziec😅 prosze o linka z filmem jesli taki jest.
@ArlenaWitt2 күн бұрын
Żodyn. Ona w ogóle nie zna angielskiego.
@aleksandramariakapuscinska97073 күн бұрын
Jak powiedzieć po angielsku "blisko związany z kimś"?
@justynapeska73513 күн бұрын
Sigma
@west_ldn_xxx55493 күн бұрын
Jako ojciec nastolatków z poludnia UK, 'for real' wogole nie jest uzywane. Taka ciekawostka.
@ArlenaWitt3 күн бұрын
To amerykańskie wyrażenie, więc się nie dziwię.
@west_ldn_xxx55493 күн бұрын
@@ArlenaWitt 'Goat', tez nie uzywaja ale 'sigma' dosc czesto slysze
@wrona19933 күн бұрын
GOAT, akurat o wiele wcześniej używali obecni 25-35 latkowie. Przynajmniej w moim otoczeniu.
@Marrgieee3 күн бұрын
czyli nie ma ani jednego polskiego słowa?
@mouvement7843 күн бұрын
A w pani pokoleniu X jakie słowa młodzieżowe były w użyciu?
@ArlenaWitt3 күн бұрын
Brechtać się, kosztuje cztery kafle albo trzy melony, nie peniaj, tegować, spoko, nie ma dziwne, rychło w czas, piękna Mary z domu starców, wyjdź na solo, katana, luknąć. 😊
@mouvement7843 күн бұрын
@@ArlenaWitt Rozumiem
@kabe25883 күн бұрын
🤩🤩🤩
@funkykoval20993 күн бұрын
Danke Pani Redaktor ! Powoli przyzwyczajam się do "Wiedźmin look-u"
@romanoprodagio95024 күн бұрын
Arlena i ciotka Paulina to sigmy 🥰.. mamy krasza na te dwie urocze jutuberki.. ♥️✌️😁
@Szynszyl_I_wielki4 күн бұрын
Doszukiwanie się buntu większość tych słow to trendy z tiktoka
@Konrado284 күн бұрын
Czyli się nie dowiem co to w końcu ten skibidi toilet? Dla mnie ten nowy slang Gen Z jest dziwaczny
@ArlenaWitt4 күн бұрын
To wymyślone słowo, cytat z piosenki.
@MonikaMazgola4 күн бұрын
Ten gość z koszulką Nike tłumaczy jak ten z mema o różnicy między gejem a lesbijką.
@aluette14 күн бұрын
Brainrot używam i uwielbiam!
@ginismoja24594 күн бұрын
Skibidi
@magdaszczudlo4 күн бұрын
Niedługo odcinek 300, czplanujesz coś ekstra z tej okazji?
@ArlenaWitt4 күн бұрын
Może nawet zjem tiramisu! :)
@olakamzelska4 күн бұрын
Ja bym jeszcze dodała, że "womp, womp" często też jest stosowane jako zadrwienie z kogoś, coś w stylu "cry about it" :)
@tomaszsulich14202 күн бұрын
"Smuteczek" ma właśnie taki wydźwięk ;)
@annag85964 күн бұрын
Myślę że po polsku lepiej powiedzić " wyślij mi (kogo?co?) SMS kupiłam (kogo?co?" Laptop.pozdrawiam dserdecznie jesteś fantastyczna Twoje lekcje są GOAT😊
@ArlenaWitt4 күн бұрын
Tak, lepiej, ale nie każdy tak mówi.
@annag85963 күн бұрын
@ArlenaWitt Tak,ale ja wolę mówić poprawnie. Pozdrawiam serdecznie
@ArlenaWitt3 күн бұрын
Pozdrawiam również! To jak już mówisz, to pisz też ze spacją po przecinku.
@marekjakimowicz4 күн бұрын
Może i yapping since 2015, ale za to GOAT yapping. :D
@tomekczajka51654 күн бұрын
Słowo "Brat" użył Eminem o swoich dzieciach ( negatywnie, jako niewychowane bachory ) w piosence Houdini. Dodatkowo też zauważyłem tam słówko "gay" w znaczeniu happy. Język ewoluuje, fajny odcinek
@TheSoulCalledZuzia4 күн бұрын
Przecież 'gay' jako 'happy' to archaiczne znaczenie; żadna ewolucja
@usz14443 күн бұрын
słowo gay znaczyło wesoły od początku istnienia angielskiego do XX wieku
@tomekczajka51652 күн бұрын
No ja jestem rocznik 90 i słowa gay w znaczeniu happy nie znałem :D
@TheSoulCalledZuzia2 күн бұрын
@@tomekczajka5165 Nie oznacza to, że takiego znaczenia nie miało
@usz1444Күн бұрын
@@tomekczajka5165 było nawet imie Gaylord które nie budziło skojarzeń z lgbt, ale teraz już praktycznie nikt nie nazywa tak chłopców :P
@Anita-gk7ic4 күн бұрын
O proszę , a ja do mojego nastoletniego syna mówię że mu umierają szare komórki od oglądania głupich filmików a wystarczy krótko powiedzieć że ma brainrot 😂🤣
@bartek82814 күн бұрын
Pomysł na shorta - jak powiedzieć, że ktoś jest "hop do przodu"?
@ArlenaWitt4 күн бұрын
Dzięki! Dopisuję do listy tematów. 😊
@TheZolwik1024 күн бұрын
Słowa "Glamour" i "Brat" są właściwie dość stare, co nie znaczy, że nie wolno ich używać. Natomiast to "seryjnie" pachnie mi zapożyczeniem z _Włatców Móch_ , gdyż poza tym serialem, nigdy nie słyszałem, jak ktoś używa takiej formy.
@Wypas934 күн бұрын
Glamour nie jest przypadkiem słowem z języka francuskiego? W takim przypadku polska wymowa jest dość dokładna z wyjątkiem akcentu na końcu
@ginismoja24594 күн бұрын
Nie, to jest amerykańskie czasopismo, więc jest to angielskie słowo.
@aleksandralaberthe50703 күн бұрын
Tak, z francuskiego. Oz nacza rzecz pelna uroku... Bez kiczu!
@Marjannahx2 күн бұрын
@@ginismoja2459co? Sugerujesz że nie można nazwać czasopisma słowem z innego języka? XD vogue też jest angielskie? Xd
@mum_of_bis4 күн бұрын
"My starsi ludzie...". Podoba mi sie. Tez juz jestem w tym wieku
@igorm26314 күн бұрын
Może i yapping, ale i z rizzem, i z rigczem. A "odmóżdżenie", "mistrzostwo świata", i "smuteczek" dają mi uczucie się że pewne znaczenia krążą po słownikach młodzieżowych przez dekady i tylko zmieniają piórka.
@DajJednego4 күн бұрын
Mózgnij!
@wysokirafal4 күн бұрын
dawno mnie tu nie było, a tu Arlena rozkwitła i promienieje :-)
@KarolKarasiewicz4 күн бұрын
Jak byłem młody, młodzieżowym słowem było chyżo i muszkiet
@olinkas.4448Күн бұрын
I morowo
@piotrdworowy1834 күн бұрын
Ja wolę nawiązywać relacje w Carefurze ;)
@LuvMushrooms4 күн бұрын
one z roku na rok sa co raz durniejsze🤣
@ArlenaWitt4 күн бұрын
A może my po prostu jesteśmy starsi. 😉
@wolf79wolf794 күн бұрын
Womp womp to chlip chlip, nie?
@hydrocefalus20744 күн бұрын
Przez te słowa roku język angielski zaczął mnie mierzić.
@basia83934 күн бұрын
Tak. Wamp wamp
@Unabomber19864 күн бұрын
Tymi młodzieżowymi słowami jarają sie tylko stare cepy i to jest w tym najlepsze.
@hydrocefalus20742 күн бұрын
@@basia8393 Dokładnie. Miło, że niektórzy podzielają moją niechęć.
@ewajuchniewicz60954 күн бұрын
Arleno 😁 chodzi za mną "Falalala la la la la la" - tekst niby angielski 😅 może zechciałoby Ci się nad nim pochylić i go nam przybliżyć? 🥹🎄 Dziękuję za dzielenie się z nami wspaniałymi efektami swojej pracy 🥇 wzbogaconymi o humor ♥️
@ArlenaWitt4 күн бұрын
Dziękuję i już spieszę z pomocą: podmiot liryczny wyraża radość wynikającą ze świętowania zbliżających się świąt Bożego Narodzenia. Niewątpliwie nastrój jest pełen zachwytu oraz chęci podzielenia się dobrym humorem z towarzyszami, stąd wybrzmiewające po wielokroć melodyjne „la”, które od wieków symbolizuje muzykę płynącą wprost z serca. Poprzedzające je wargowo-zębowe „falala” przypomina wyrzut energii, rozpierającej autora, który nie może powstrzymać się przed okazaniem swych silnych uczuć wobec nadchodzących uroczystości.
@ewajuchniewicz60954 күн бұрын
@ArlenaWitt Tak mi się coś właśnie wydawało 😆 Dziękuję
@ErinaBee.sMoney4 күн бұрын
@@ArlenaWitt w mojej przeróbce "chińskie litery" jest "Carararara"
@Nitoria.4 күн бұрын
"Deck the Halls" Falalala la la la la la
@lucynk-aqz-ska41184 күн бұрын
@@ArlenaWitt jesteś ge-nial-na!!! Dzięki ❤❤❤
@szymek77944 күн бұрын
skibidi sigma ohio rizzler
@xCytrynowy4 күн бұрын
Odcinek zdecydowanie oddaje
@annakobuk36182 күн бұрын
I dowozi
@foxxxy49634 күн бұрын
Od stuleci jest jedna niezmienna rzecz. Jak chcesz być cool B ) to musisz używać losowych anglicyzmów. Sporo tych słów w innych krajach nie jest uznawana za coś młodzieżowego, a są to raczej neutralne słowa. Ale jest progres względem poprzednich pokoleń, już nie zmienia się znaczenia tych słów :D