W Polsce też był taki zawód, z tym, ze nie komputer, a kalkulator. Kalkulator to była osoba zajmująca się kalkulacjami, czyli liczeniem. Głownie w zakresie księgowości. Aczkolwiek często używało się też słowa rachmistrz, czasami stosując rozróżnienie między rachmistrzami i kalkulatorami, gdzie ten pierwszy był tak jakby tym głownym księgowym, a kalkulatorów mogło być wielu.
@gryfnyCHOP7 сағат бұрын
Właśnie ja nie spotkałem się jeszcze z fit jogurtem (ogólnie z fit rzeczami), a z fit osobami i sam też używam określenia jesteś/jestem fit😉
@garrow620 сағат бұрын
Ja bym obejrzał odcinek o słowach z nietypową wymową lub zapisem, np. melee, buffet, fiancée, ballet, vertebrae, gourmet, revving, aisle, itp.
@bananaforscale128314 сағат бұрын
Połowa jest francuska
@kasiadawidowicz72394 сағат бұрын
Ciezko jest to napisac po polsku: melej, bufey,fijance(akcent na e), balej, vertebra, gormej, rewin', ail
@martuchnap4 сағат бұрын
Jak to się mówi "I was today's years old" jak ogarnęłam, dosć niedawno, dosłowne znaczenie LAP-TOP :D Pozdrawiam z tego miejsca Drużynę Codziennie FIt ^^ I can’t wait for the weekend to begin
@truesolsquare17 сағат бұрын
Super odcinek! Nie mogę się powstrzymać, żeby nie zaapelować, żeby trzymać się polskiej odmiany 😂 Piszę (kogo co) SMS/ email Dostałam (kogo co) SMS /email.. Tak samo jak - dostałam list/ zeszyt / bukiet, a nie - dostałam lista zeszyta bukieta.. Rodzaj męski nieożywiony 😊
@ArlenaWitt7 сағат бұрын
Potocznie jednak mówimy inaczej, ale rozumiem Twój apel. 😊
@jakubrychter252322 сағат бұрын
Super odcinek! Może w przyszłości materiał o zabiegach modyfikujących ciało? BBL, nose job, fillers? Myślę, że temat w obecnych czasach dość ciekawy.
@ArlenaWitt22 сағат бұрын
Ciekawy, rzeczywiście. Dopisuję do listy. :)
@jaskolka3718 сағат бұрын
Jako osoba darząca etymologię dużą sympatią, ale rzadko komentująca, odczułam potrzebę podzielenia się komentarzem, że odcinek bardzo mi się spodobał :) I muszę dopytać, bo zżera mnie to od środka: czy tylko ja sobie tłumaczę 'lap' jako 'podołek'?
@annasadowska679020 сағат бұрын
I can’t wait for the weekend to begin 😊
@malwinamalwina65893 сағат бұрын
W korpomowie słowo FIT stosuje się również jako dopasowany (w domyśle do kultury firmy/do zespołu). Na przykład cultural fit with X.
@humandisorder396212 сағат бұрын
Lap to jest powierzchnia, płaszczyzna, gdybym był raperem (Oh God please No!) z dużą dozą dziwności tłumacząc na polski, bo nie ma takiego odpowiednika, powiedziałbym że lap to jest człap. Gap to dziura, przerwa Lap to jak mówiłem. Chcesz być grzecznym tirowcem gdzieś tam w świecie to mówisz A człapnij se mi na kolana Kolega ci zazdrości bogactwa? A przecież ty człapiesz w tym bogactwie Kubica zrobił najszybsze kółko? It's a very fast lap 😮 No wiem, że wg mojego wzoru to Laptop powinien się nazywać Człapgóra, no ale wszystkim nie dogodzisz... Pozdro wariaty 😉
@aolacz23 сағат бұрын
Książka kupiona, dziękuję❤
@grz291619 сағат бұрын
Fajny materiał, pozdrawiam
@teolinek20 сағат бұрын
Przypominało mi się a propos flesza. Mamy w polskim (chyba już można tak uznać?) *support* przed koncertem (wymawiany z A). I *suport* w rowerze (wymawianyz U), który po angielsku to zresztą bottom bracket. Dziwa się dzieją!
@krzysztofganko706421 сағат бұрын
No! Czyli Rachel miała rację, że Chandler jest przeliczalnikiem!!
@rafalkossa23 сағат бұрын
I can’t wait for the weekend to begin
@magdamaria43614 сағат бұрын
Suuuuuper!
@aster_318820 сағат бұрын
w stanach tydzień zaczyna się od niedzieli, stąd zwrot "weekend" jest zastanawiający
@bananaforscale128314 сағат бұрын
W Polsce też
@ArlenaWitt4 сағат бұрын
Jak to możliwe, skoro Bóg odpoczął siódmego dnia a nie pierwszego? ;)
@SazianNULL16 сағат бұрын
W sumie to polskie wyrażenie "dostać sms" jest bardziej precyzyjne od angielskiego "dostać tekst". Obecnie jest więcej możliwości wysyłania wiadomości. Wyrażenie "text me" mówi o wysłaniu wiadomości ale jak? Przez SMS, RCS, messenger, whatsapp, signal,... i pewnie dziesiątki innych opcji wysłania wiadomości.
@ArlenaWitt7 сағат бұрын
„Text me” dotyczy tylko SMS-a. Inne wiadomości to „DM me” albo „Message me”. 😊
@januszlepionko5 сағат бұрын
@5:35 Z wymową „kompjuter” spotkałem się tylko w kontekście wyśmiewania tej wymowy („Kompjuter? Ty chyba mówisz djupa!”).
@RobertAlexx17 сағат бұрын
Jest jeszcze czasownik to sext wysyłać teksty o zabarwieniu erotycznym
@ArlenaWitt7 сағат бұрын
Jest.
@SP6QKX20 сағат бұрын
@wolf79wolf7917 сағат бұрын
Jeszcze parking to jest false friend z tej samej bajki.
@ArlenaWitt7 сағат бұрын
Zgadza się i on też jest w książce. 😊
@marekjakimowicz18 сағат бұрын
Niby to "text" wygodne, ale wydaje się czasem niejasne. Jak się mówi kiedy ktoś chce wysłać wiadomość innym systemem niż SMS?
@ArlenaWitt7 сағат бұрын
„Message me”, „DM me”, „iMessage me”.
@PTP07123 сағат бұрын
Czyżby ostatni trend odcinkowy zwiastował powrót do co dwutygodniowych filmów? 😉
@ArlenaWitt23 сағат бұрын
O proszę, jaka spostrzegawczość kalendarzowa! :) Rzeczywiście, chciałabym wrócić do tego trendu. Postaram się go utrzymać. :)
@PTP07123 сағат бұрын
@ArlenaWitt Cieszy mnie to 😁
@andrewITstyle19 сағат бұрын
ktos w ogole uzywa jeszcze sms?
@kaqtus995618 сағат бұрын
Ja zużywam wszystkie z pakietu. 😉
@andrewITstyle18 сағат бұрын
@@kaqtus9956 ja nie odbieram w ogole sms. wiadomosci i polaczenia tylko na whatsapp.
@wolf79wolf7917 сағат бұрын
przysłowiowa Twoja stara 🤣
@januszlepionko5 сағат бұрын
Wielu ludzi korzysta z SMS - w wielu przypadkach jest to najwygodniejsze rozwiązanie. Wiele systemów zautomatyzowanych przesyła powiadomienia właśnie jako SMS.
@MarcinKdoL18 сағат бұрын
To nie rozwój języka , a zachwaszcanie naszej polszczyzny ! Czemu wszystkie zapożyczenia pochodzą z angielskiego zatem ? PS. Strasznie irytuje mnie gdy ktoś zrobił research albo się sfocusował czy jakkolwiek się to pisze . Żenada jednym słowem !!
@ArlenaWitt18 сағат бұрын
Rozumiem, każdego irytuje coś innego. Niektórych np. irytują spacje przed znakami przestankowymi i co zrobisz, jak nic nie zrobisz.
@bananaforscale128314 сағат бұрын
Szkoda, że piszesz ze spacjami przed przecinkami, wykrzyknikami i znakami zapytania. Jeszcze podwójna spacja i błędne "zachwaszczanie". Teraz zapożycza się z angielskiego a kiedyś na przykład była moda na francuski.
@MarcinKdoL10 сағат бұрын
Drobny detal. Nigdy nie byłem dobry w stawianiu znaków , przyznaje .😂 A błąd w słowie zachwaszcanie wynikł z pisania na klawiaturze w telefonie. Pisząc ręcznie nie napisałbym tego słowo w ten sposób więc proszę się nie czepiać takich szczegółów. A co do mojego pierwszego komentarza to dodam ,że mamy wiele polskich pięknych słów ,których nie potrzebujemy zastępować jakimś angielskim słowotwórstwem . Przecież wystarczy powiedzieć skupić się zamiast sfocusować dla głupiego przykładu i tak mógłbym ich wymienić jeszcze wiele . Pozdrawiam ✌️
@ArlenaWitt4 сағат бұрын
No pewnie, możesz tak mówić. Mamy niestety mały wpływ na to, jak mówią inni. Można jedynie świecić przykładem. Pozdrawiam również!
@mouvement78423 сағат бұрын
Komputer to po czesku pocitać (a po francusku ordinateur). Mam nadzieję, że obronimy język polski przed angielskimi śmieciami.
@ArlenaWitt23 сағат бұрын
Nie są to śmieci i nie obronimy. :)
@tetsu633822 сағат бұрын
Języki rządzą się swoimi prawami. W hiszpańskim funkcjonują dwa (o tyle o ile mi wiadomo). Hiszpańska (Europejska) to "el ordenador", a w Meksyku (I w ameryce południowej) la comutadora (el computador w Chile i bodajże Kolumbii) także od wyboru do koloru. Co komu wygodniej i jak się przyjmie kulturowo.
@agnieszkaszydowska665820 сағат бұрын
po twoim nicku widać jak bardzo bronisz języka
@bananaforscale128314 сағат бұрын
@@ArlenaWittBłyskotliwe
@andrzejukowski826221 сағат бұрын
Mozna byloby uzywać słowa 'wychodne' zamiast weekendu. Po rosyjsku istnieje wlaśnie rzeczone wychodne w odpowiedniej formie pisiwni i wymowy.