Clearly Catalan is closely related to Occitan, apart from the historical relations between both regions for centuries.
@HartiaKozu3 жыл бұрын
I speak catalan, and sometimes, I hardly understand it without reading subs. I think it's similar to the intelligibility between spanish and brasilian portuguese: you can get the global sense of the message, but you have to focus not to get lost.
@sputare3 жыл бұрын
I'm Catalan and understand it without subtitles fairly well. I would say 90% in the case of speakers as good as Gabriel here, that speak in a very impressive "academic Occitan" way without much French influence in tone and phonetics. Maybe a more "frenchisied" Occitan or northern dialects of Occitan would be harder to understand IDK. I think that Occitan and Catalan are in fundamentally the same language, clearly part of the same "sprachbund" or dialect continuum. It just takes like 1 minute to figure out the particularities of the pronunciation of certain sounds and the choosing of certain words and you have it completely all figured out.
@sussurus3 жыл бұрын
Both are much more closely related to each other than to their national counterparts.
@neletg3 жыл бұрын
Actually in Catalonia still speak Occitan and it is is an official idiome.
@DavidAlvarez-he6sd3 жыл бұрын
@@HartiaKozu En realitat no és una llengua homogènia, és un gran grup de dialectes que forman part d'un tronc comú. És a dir, n'hi ha dialectes que són més propers al català i n'hi ha d'altres que són més llunyants.
@NikoHL3 жыл бұрын
As an Irish speaker I love how Occitan and Catalan are still alive.. We need these wonderful languages in Europe to flourish.
@masterjunky8633 жыл бұрын
You're right! I'm Lombard and I'm learning my ethnic language, hope Irish will arise.
@SS-co9it Жыл бұрын
I am a Neapolitan speaker and i live in Ireland, it is hard to explain people in Italy we don’t speak just italian
@gordonchild273 Жыл бұрын
Useless "languages" (dialects), it's better to learn a real inter-national tongues like English, French, Spanish etc...
@freedomfighter-zj6yw Жыл бұрын
@nifelheirn We have been mentally colonised through English, Spanish and French.
@thelaststand1674 Жыл бұрын
@@gordonchild273 that's a stupid thing to say, there is no "useless" language, all languages are useful and are an important part of the culture and identity of their native speakers.
@peterbound21193 жыл бұрын
I am Italian from Milan and I have never heard of Occitan before. I'm shocked I could understand almost everything he was saying! it's such a beautiful language
@riccardoorlandi15453 жыл бұрын
Stessa esperienza e sensazione. La forma scritta è incredibilmente comprensibile.
@winkleperiwinkle8083 жыл бұрын
same! it sounds so similar to lombard dialects, if i heard an occitan speaker on the streets i wouldn't be able to tell him apart from the locals 😂
@spidertube793 жыл бұрын
Anche io che sono ligure ho capito tutto, anche senza leggere.
@jazz967653 жыл бұрын
I'm french and can understand him pretty good too!
@francoisgouttes82423 жыл бұрын
Et pourtant, l’occitan est plus parlé en Italie qu’en France, comme dans la vallée de Comboscuro par exemple ! La, même les petits enfants qui jouent dans la rue parlent occitan (provençal).
@bernatrosell12653 жыл бұрын
As a Catalan myself, I share Pati's tenderness towards Occitan. It feels like it is our little/big brother/sister we will always love no matter what.
@lukethomeret-duran52733 жыл бұрын
Catalan is the sister language of Occitan. In fact in the past catalan was a regional dialect of occitan but evolved into its own language. Occitan is literally the big sister language of catalan. You can find them under Gallo-romance subgroup called Occitano-romance languages. The history of the catalans and southern french occitans is deep and interconnected.
@Chaiserzose3 жыл бұрын
Why catalan people hate other spanish people or think they are superior to them?
@bernatrosell12653 жыл бұрын
@@Chaiserzose They don't. We don't.
@joselugo45363 жыл бұрын
Not according to Pompeyo Gener.....🎗
@oriol1083 жыл бұрын
@@Chaiserzose we don't hate spanish people, only the government because they don't allow us to decide what we want to be
@alejandror.planas98023 жыл бұрын
Gabrieu is an excellent Occitan speaker, very neutral accent and little influence from French (which if Im not wrong is in fact his mother tongue). I personally would also suggest people to go across his channel Parpalhon Blau if you are interested in learning Lengadocian. As a Catalan speaker I had long desired to find Occitan content, but had a real hard time coming across it. It's people like Gabrieu that keep the language alive!
@hicetnuncmonamour3 жыл бұрын
thx a lot.
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
I believe there isn't any native or monolingual speaker of Occitan dialects.
@Hun_Uinaq3 жыл бұрын
Oh, wow! I thought he was a native speaker. I was assuming he was from somewhere like Val De Aran.
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
Eu também penso assim.
@bugin47093 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Its still some, but not a lot. I know 2 of them for example ^^ I cross them cause i do a lot of balèti dance, and i sing in occitan. So if you go in some spectific activity, maybe you will cross it, but, yeah i admit is not often :(
@hiskakun22763 жыл бұрын
It’s the first time I hear Occitan without the French accent (the guttural R, and the strong accent at the end of the syllable), and it sounds very real and beautiful.
@ssissigui8846 Жыл бұрын
Exactly, I hate it when native french speakers speak the regional languages with a heavy accent
@_juan.joao_3 жыл бұрын
It is so sad that France is not recognising this as a co-official language in southern France...
@Ecolinguist3 жыл бұрын
😢
@hieratics3 жыл бұрын
I think France fears independence movements like in Catalonia, Basque country or Scotland. Though the regional languages are part of their culture and should be protected
@blaznfattyz3 жыл бұрын
It is the language of southern france.
@user-gv6jf1lo8y3 жыл бұрын
It's sad, but maybe that's what saved us from independence movements. And that goes back a long time, under François 1er that started, when he decided that French would be the official language of the country, in order to unify it, while French was in the minority.
@lissandrafreljord79133 жыл бұрын
@@hieratics Don't they already have separatist movements in Brittany, Alsace, Corsica, and French Basque Country?
@angyliv80403 жыл бұрын
As a Catalan I also feel emocional when I hear someone speaking Occitan.
@joselugo45363 жыл бұрын
Como en 1907 dijo el padre del pompeufabrés..."el catalán se convertirá en una variante más de la Lengua Occitana reencontrada."
@Chaiserzose3 жыл бұрын
Why catalan people hate other spanish people or think they are superior to them?
@joselugo45363 жыл бұрын
Porque quieren crear un supranación gobernada desde Barcelona con sus límites desde Murcia al río Loira en Francia, incluyendo Valencia y las islas Baleares, de nombre la Gran Occicatalunya.🎗🤣
@joseluisromangarcia58983 жыл бұрын
@@Chaiserzose que esperen sentados a algo que no ocurrirá nunca, no sé lo vamos a permitir, ni son mayoría ni se puede construir algo basado en mentiras y engaños desde el colegio, stop al envenenamiento sectario del independentismo
@anaeme82503 жыл бұрын
El valenciano, el catalán, occitano y provenzal son muy parecidos.
@dan_leo3 жыл бұрын
It is such a pity, so many romance languages lost because of the national countries which imposed their national languages. I imagine the current south of France speaking Occitan as first language, it would have been so cool. Of course I am not talking about history and politics, I'm only dreaming of an alternate linguistic history.
@norabickfordhill79782 жыл бұрын
Actually it was the language of the Nobles
@wordart_guian2 жыл бұрын
@@norabickfordhill7978 which one? french probably became the language of the nobility earlier than of the whole people, but it was not always the language of the nobles, given many early occitan authors were from the nobility too
@Ptitnain22 жыл бұрын
In the North there was gallo and breton, picard, the lorrain dialects, etc... In Québec, Canada, the picard language has influenced a lot the way we talk in French nowadays.
@chariesbergero96622 жыл бұрын
suena como un español mal hablado, ;)
@philippedemonneron52782 жыл бұрын
If the capital city has been in Toulouse, Occitan would be the official language of France today. The same thing could be said with Provençal, etc.
@howlong36353 жыл бұрын
As a French myself, I didn't know some people in Southern France are still speaking Occitan. That's cool.
@Gwenangels3 жыл бұрын
Tbh not a lot of people do. Growing up in the south I just had an hour a month or so of Occitan for the last two years of primary school and then nothing at all. Also You won't find anyone who can only speak Occitan and not French. It's unfortunate but It's dying.
@zaqwsx233 жыл бұрын
Occitan is spoken also in Italy and Spain. It covers a geographical zone. Not many speakers unfortunately.
@Chaiserzose3 жыл бұрын
You have a job to finish.
@remymerieux95623 жыл бұрын
Bien sur qu’on le parle encore ! Visca Occitania e visca la Provença !
@frangaitan73 жыл бұрын
Occità is quite easy to understand. I'm Spanish, català speaker. Italian it's also very easy.. French it's harder to get it..
@santakosoundsystem75423 жыл бұрын
As a Catalan I understood: 99,9% Occitan (it's even easier to understand than some Catalan dialects like alguerès) 90% Italian 80% French
@alfonsohshk89983 жыл бұрын
Most of Catalans speakers do not understand the Aran language. And the Aran language is Occitan. Esquías poco tú por ahí.
@Elkarus3 жыл бұрын
@@alfonsohshk8998 I find it strange... I find it really easy to understand just some few words might not understand but its a small minority of them (maybe just the 5% or less)
@alfonsohshk89983 жыл бұрын
@@Elkarus Arán Occitan? I went there to ski with a friend, and she understood still less than me. She speaks Catalan (Barceloní) but not French. I speak French, it helps but not much. As far as Occitan is concerned, in France there is a different Patois in every corner of the Midi where they have often troubles to understand each other, and they even need to switch to official French at a certain point. I know because I have relatives in different Midi villages. In any case in Aran, a wonderful ski area, you hear mainly Spanish, so no problem.
@davidjb94813 жыл бұрын
@@alfonsohshk8998 I see. Vall d'Aran is the place where spanish people go to ski. It has not its own identity out of this.
@davidjb94813 жыл бұрын
@@Elkarus very strange
@raphadudao3 жыл бұрын
As a Portuguese speaker who also happens to know French, this video is extremely interesting to me, as I've discovered I'm able to understand most of what is said in all these languages. And it's the first time I've heard occitan in my life and I just love it :) it's one of the most beautiful romance languages, it's a shame that so few people speak it
@65fhd4d6h53 жыл бұрын
Adding to what Pati was saying at the end of the video, it's true that Occitan at some points sounds exactly like Catalan. Like, taking certain words or even sentences out of context it would sound like it's straight up Catalan (or the other way around). Also, interesting (albeit anecdotical) how the French speaker was the one having more trouble understanding the Occitan speaker, even though he is the only person sharing the country with him. Goes to show you, huh.
@65fhd4d6h53 жыл бұрын
Also, in some parts of Catalunya you still say "oh", as an equivalent of "yes", or in very common expressions like "Oh, i tant!" (yes, of course!)
@lissandrafreljord79133 жыл бұрын
I thought Italian would've had the most trouble considering that Occitan, Catalan and French are considered Gallo-Romance languages, while Italian falls under a different branch. But I guess that's only on paper. When you put it to practice, French struggles the most due to its more distinct phonology.
@carlociarrocchi27933 жыл бұрын
@@lissandrafreljord7913 occitan and catalan almost sound like dialects from the north of Italy. For me they are even easier than spanish.
@lissandrafreljord79133 жыл бұрын
@@carlociarrocchi2793 That makes total sense. Languages follow a geographic continuum. Occitan is in the middle of it all. It used to be the language of Southern France. Italy and Spain are not geographically connected, so despite people think both languages sound superficially similar, there are significant differences too. And the North Italian dialects also belong to the Gallo-Romance branch.
@kodekadkodekad43803 жыл бұрын
@@lissandrafreljord7913 You have to keep in mind that Andrea is from Northern Italy and speaks a dialect that is much closer to Occitan than Standard Italian is. My guess is that a monolingual Italian speaker or somebody from Southern Italy would have a harder time understanding than Andrea.
@yourfirstsecondlanguage47823 жыл бұрын
It sounds a lot like Catalan with even more Latin/Italic sounds. Really nice to listen to, as are all these languages. It’s so good to hear rare languages being spoken on this channel, long may they remain
@bilbohob71792 жыл бұрын
Do you hear the Valencian variant of catalan?
@Elkarus2 жыл бұрын
Both are Occitano-Romance languages from the Gallo-Romance branch. Even more, Occitan and Catalan were considered variants of the same language until the XIX-XX century.
@jecko9802 жыл бұрын
It sounds a bit like the Lombard language
@tavolaluija3 жыл бұрын
It’s crazy I love it, I’m from Piedmont, in north-western Italy, and our dialect isn’t that different from Occitan, a lot of places here still use it as daily dialect/language
@awibs573 жыл бұрын
I would love to hear Piedmontese in comparison like this!
@matts14512 жыл бұрын
My grandmothers family is from vercelli (santhia and cigliano) provence this sounds like her dialect when she talks Piemonteis. I was thinking the same thing. How intelligible are the dialects of Occitan in Piemonte to Piemonteis, and when does it transfer to Lombardo?
@ValeriusMagni2 жыл бұрын
Language not dialect
@crocodudedundee95232 жыл бұрын
This is because Occitania originally extended all the way to northern Italy (Piedmont, Ligurie and Calabre)
@Nissardpertugiu Жыл бұрын
@@crocodudedundee9523 united occitania never existed until centralist in the late 19th made all globalistic. Tongues of Si, Ahì, and Sci are not Oc.
@ParpalhonBlau3 жыл бұрын
Grandmercé a totes per aqueste moment, èra genial d'o far amb vosautres ! 😇💪
@Ecolinguist3 жыл бұрын
Thank you, Gabriel! 🤗
@lissandrafreljord79133 жыл бұрын
You have a very soothing and consolidating ASMR-ish voice. You'll make a great teacher with your positive vibes. Hopefully we see the resurgence of the endangered Occitan language in France. They should enforce it as a curriculum in school. Such treasures should not be lost.
@poti91153 жыл бұрын
És increïble escoltar com parles l'occità! M'ha encantat escoltar-lo tal com el parles. Enhorabona per el vídeo i salutacions des de Barcelona, d'un germà Català! 😉 Tant de bo tornis a aparèixer en més vídeos d'aquest canal! M'encanta tota la història i la cultura occitana i m'alegra saber que no s'està perdent.
@asdf-un9gs3 жыл бұрын
Gràcies Gabriel, ja tens un nou seguidor per al teu canal : )
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
Foi um privilégio te escutar, Gabriel! Continue a defender a tua língua que foi tão importante na Idade Média para a poesia trovadoresca. Nós da LUSOFONIA também usamos o "lh" e o "nh". Ao que parece, tiveram origem no occitânico.
@FOLIPE3 жыл бұрын
Occitan is beautiful, no wonder it was the most famous language for songs in the medieval era! Interestingly, that's the reason why Portugal adopted NH, LH, CH and other occitan spelling conventions.
@fmadeiralopes3 жыл бұрын
In Iberia, Galaico-português in the 12th and 13th centurys was aparently the prefered language for "songs". I suposed that the same happend in the French territory to the Occitan. But many scholars refer the important influence of the Occitan and Provençal "literature" in Portuguese poetry.
@fabiozatara3 жыл бұрын
@@fmadeiralopes exactly. The time of the "trovadores". I guess the ç was another feature portuguese borrowed from occitan.
@marcoprado1873 жыл бұрын
@@fabiozatara "Ç" comes from old Spanish
@unanec3 жыл бұрын
@@fabiozatara Ç comes from visigothic spelling and galician/portuguese, spanish, catalan and occitan borrowed it. Spanish lost the sound for ç and so the letter fell in desuse
@wordart_guian3 жыл бұрын
@@unanec I don't think spanish lost the sound, modern spanish j, s, z stand for the voiceless sounds of old spanish x, ss, ç, while the old spanish j, s, z were voiced sounds
@saturnosring3 жыл бұрын
I am valencian speaker, a variant of catalan, and I understand the occitan language perfectly! I hope they keep conserving the language, it would be amazing to travel to the areas where is spoken and understand each other that well. Good job on showing us other “sister” languages!
@MyYogurth3 жыл бұрын
Variant of catalán 😂😂😂😂
@motosgamer2 жыл бұрын
@@MyYogurth it is
@MyYogurth2 жыл бұрын
@@motosgamer change drug dealer 😉
@guillemba307 Жыл бұрын
Així és, sinó explica d'on ix el valencià... Eixe debat està més que superat.
@mouluc9969 Жыл бұрын
I'm from southern France. My grandpa was a Republican from Sagunto. Now that I've been intensively learning occitan for a few weeks, I can hear so much of my grandpa's old Valencian swears in my own voice when speaking occitan!
@LUUASMRTIST3 жыл бұрын
Omg as a Catalan and French person this is a huge trip, I literally understand everything! Edit: When he says “completament” and “començar” it’s EXACTLY the same pronunciation as in Catalan it’s fascinating!
@lukethomeret-duran52733 жыл бұрын
Well Occitan is part of French and Catalan heritage. If you are from the south of France Occitan is suposed to be your mother language.
@CouchPolyglot3 жыл бұрын
La veritat és que parlant català i francès és bastant fàcil entendre l'occità. Quina llengua tan maca! 😍
@maignialfrancois81703 жыл бұрын
Del vejaire occitan, parlant occitan e espanhòl, es aisit per comprene lo catalan ;-) las doas lengas se semblan fòrça, e al valencian atanben!
@catalannationalist98473 жыл бұрын
@@maignialfrancois8170 El valencià i el català són la mateixa llengua, simplement a cada lloc se l'anomena diferent.
@alexsandrosantos91593 жыл бұрын
🇧🇷🇧🇷🇧🇷 Sou brasileiro e dizem que temos uma certa facilidade para entender quase todos os idiomas latinos, nesta ordem, Galego 99%,Espanhol 95%, Italiano 90%, Catalão 85%, Occitan 80%, Francês, Romêno e outros 60%, um abraço
@serfin013 жыл бұрын
@@catalannationalist9847 Es la mateixa llengua, sí, però amb diferències tan marcats en fonologia, lèxic i gramàtica que a vegades semblen dues llengües distintes relacionades entre si mateixes.
@catalannationalist98473 жыл бұрын
@@serfin01 És que el català no és una parla en concret. A Tortosa no parlen com a Girona
@janp.monsch33833 жыл бұрын
Would be interesting to have an episode where Pati and Gabriel just have a conversation with each other.
@richlisola13 жыл бұрын
Imagine if they wedded and had a kid. And only spoke Occitan and Catalan with each other? The child would learn both perfectly, and would hardly know the difference
@maignialfrancois81703 жыл бұрын
They've done it! On Gabrièu's channel (Parpalhon blau) ;-) O an fach! Sul cadena de Gabrièu ;-)
@joaoantoniotavares8573 жыл бұрын
As Portuguese I could understand Occitan fairly well, although the phonetics is quite difficult. I had never heard Occitan before and it really seemed close to Catalan. Nice video.
@FOLIPE3 жыл бұрын
Yes, better than expected. But I'd say it gets much easier thanks to the subtitles.
@lingux_yt3 жыл бұрын
I'm Brazilian. for me, it was VERY hard. I had to read the subtitles almost the entire time
@erikamota28823 жыл бұрын
Achei dificílimo (sem as legendas), devido à fonetica. Entendo razoavelmente bem o catalão, então imaginava que seria mais fácil... As outras línguas ajudaram muito a compreender e adivinhar as palavras. Lendo as legendas, porém, facilita bastante.
@teixeira4763 жыл бұрын
im portuguese as well and i had almost no trouble understanding what he was saying. its incredible how their pronounciation is so different from french and closer to iberian languages too. At least for me though, i see that brazilians are having a lot more trouble.
@flavio-viana-gomide3 жыл бұрын
I found hard to grasp. I speak Portuguese.
@chetawitko70312 жыл бұрын
As a native american who speaks Lakotiyapi (sioux) I found this very similar to hearing languages related to our own language (Siouan) e.g. Bthaska(flat) Omaha/Ponca. Blaska/Bdaska/Mnaska(flat) Lakota/Dakota/Nakoda. I've always been fascinated by the relation between our language dialects and why the changed.
@gianpierosanna83163 жыл бұрын
Bellissimo sentire tutte queste lingue parlate tutte assieme e poterle capire ! Il vostro è un lavoro meraviglioso che fa capire che non ci sono barriere linguistiche quando facciamo il minimo sforzo per capirci! Un' abbraccio e un saluto a tutti dalla Sardegna!
@StormKidification3 жыл бұрын
I love how the Italian/Trentin speaker was confused at the way he said object in occitan, just like everyone was confused at the Trentin word for object lol
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
MISTÉRIO... kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@angelotardanico57993 жыл бұрын
Hahaha true
@rogerioandrade94093 жыл бұрын
Yeah ! Mister as "object" seems really strange to other Romance language speakers
@egidiomenini62823 жыл бұрын
In veneto there is the word "mistiero". It's quite archaic and rarely heard.
@lazios3 жыл бұрын
StormKidification Yes, quite curious actually, since we say "oggetto" in italian, so a very similar word; however he answered correctly even using the other word (utensile/tool), because is (almost) a synonym (a tool is always also an object in the italian language). Sorry for "eng", I hope you understand.
@capavaloae3 жыл бұрын
I can't express how much I enjoyed that! I'm a Romanian speaker myself, although I studied French throughout school. Everyone spoke so clearly and beautifully, it's remarkable how much I could understand!
@ignacioignogrundinglestheg90893 жыл бұрын
I'd love to see something like this with Breton, Welsh and Cornish speakers
@gerald40132 жыл бұрын
Depending on the words that would be chosen, in the 3 languages the words could be either almost identical, or completely different... Eg. "dog": Welsh ci, Breton ki, Cornish ky "how?" Welsh sut, Breton penaos, Cornish fatel...
@ignacioignogrundinglestheg90892 жыл бұрын
@@gerald4013 true, I speak Breton myself so I know that they can be very similar yet so different
@yannschonfeld5847 Жыл бұрын
Cornish is a "revived" language. In Breton, true speakers are mostly older people 60+. The younger people who parade themselves around as Breton speakers have learned a bookish, fake and artificial version. They sound French because they haven't learned traditional Breton. That being said, I have spoken with Cornish speakers and while avoiding certain words, it can be almost mutually intelligible. They are both South Western Brythonic languages. Welsh has another grammar and older vocabulary but the concrete words are similar or even the same.
@ignacioignogrundinglestheg9089 Жыл бұрын
@@yannschonfeld5847 There are young speakers that still speak "real" breton. It's not their falt if their parent or grandparents didn't bother teaching them the language.
@lukethomeret-duran52733 жыл бұрын
As a french man from the south where occitan used to be the primary language it makes me happy to see that people are recognising this language online and spreading it. Assimil has some very good occitan courses you can purchase if you want to learn the language. it is very similar to catalan. In fact Catalan, Occitan and French are all gallo-romance languages but occitan and catalan are in a subgroup called occitano-romance. if you love history, occitan and catalan have a very deep interconnected history. in fact catalan used to be a dialect of occitan but evolved into its own language. Viva Occitania! Vive la France!
@aldozilli12932 жыл бұрын
I lived in Barcelona to learn Spanish and ended up learning quite a bit of Catalan as well. This seems very, very similar to Catalan.
@VonDecken97 Жыл бұрын
Bah pourquoi tu parles pas en Français ?
@feuerschwamm11 ай бұрын
I wonder how much content there is published in Occitan, I mean both online, but also books. It is alive language in that regard or just content that's intended to preserve the language and heritage.
@wendyhumphreys1163 жыл бұрын
That was just magical. So utterly fascinating. I speak Italian, French, Spanish and Portuguese. Occitan and Catalan sounded like welcome family members to me. Brilliant. Thanks!
@estellemelodimitchell82593 жыл бұрын
You’re an amazing polyglot!
@arthurmoran49513 жыл бұрын
@@estellemelodimitchell8259 no he or she is a modern Latin speaker that can travel throughout all romance speaking territory without communications problems
@katherinepontarolo-maag88043 жыл бұрын
Non avevo mai sentito l'occitano prima; non sapevo neanche che esistesse. È incantevole da ascoltare! Davvero bellissimo.
@Alan-xe4st3 жыл бұрын
I've never really full-on heard Occitan and knew it was very close to Catalan, but now that I hear it, it truly sounds SO similar to Catalan. I've always heard that there are languages (Such as Piedmontese or Lombard) that have high mutual intelligibility with Catalan, but they don't completely 'sound like' Catalan, if you know what I mean...the pronunciation and words differ. Occitan sounded just like Catalan with some vowel differences. It truly amazed me, just like Pati said. It even shocked me more when he pronounced volar almost exactly (or exactly, not sure if he pronounced the r) how Central Catalan speakers say it, /buˈla/. His dialect and Central Catalan don't have that distinction between b /b/ and v /v/. It's always /b/.
@SR-kh6yq3 жыл бұрын
I wouldn't say Lombard has *high mutual intelligibility with Catalan. I perfectly understand Lombard because I grew up hearing it in my family (though I've never really spoken it), but I can't understand Catalan that well. Yes, they're both considered Gallo-Romance languages, but I think the intelligibility between Lombard and Catalan is the same there is between Lombard and French.
@ObvsCam933 жыл бұрын
The sad thing is these languages will cease to be used without the right action going forward. The northern Italian languages/dialects definitely have quite a bit in common with Gallo Romance but it's speakers are mainly grandparents now sadly. Occitan was a very important language historically and has had an impact on a lot of modern romance languages due to the Trobadors etc. I would love for it to be officially recognised as a language somewhere other than Val d'Aran, like France.
@Alan-xe4st3 жыл бұрын
@@SR-kh6yq Yeah, high is too strong of a word. My bad.
@Alan-xe4st3 жыл бұрын
@@ObvsCam93 With the standardization of Italian and French, local languages were and still are slowly dying, sadly. I also wish that their governments would step in and help preserve these beautiful languages. 👍
@adysluminsky91823 жыл бұрын
I am brazilian..and it was so so easy to understand😍😍😍
@jrj973 жыл бұрын
I loved this video! I see Catalan, I click haha. Amazing how similar Occitan is - I had no idea it was this close to Catalan. Thanks for doing this 💪👏
@sio2tube3 жыл бұрын
I love what you do, to put different people together and show how much they are similar, is inspiring. We are simply a single big family.
@ff_crafter3 жыл бұрын
Nice, finally Lenga d'òc!
@judna13 жыл бұрын
Yes! My mother tongue, which is Catalan is derived from it.
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
A língua do sim! :P
@estergabrielasibaja53533 жыл бұрын
This is impressive, I speak Spanish and French, but was able to understand Occitan, Catalan and Italian perfectly, and understood the 4 conversations 😂
@lukethomeret-duran52733 жыл бұрын
Ya pretty much the same. I am from the south of france and the cultural area of occitan so ive been exposed to the language but knowing french and spanish makes this overall converstion very easy to understand
@estergabrielasibaja53533 жыл бұрын
@@lukethomeret-duran5273 True, still impressive, love latin
@mariaminghi42973 жыл бұрын
i also speak spanish and french but wasn’t able to understand the Occitan:(
@ali15lepoulpe383 жыл бұрын
I was able to understand too ! It's kinda crazy I'm french and learned italian in high school, I was actually surprise to understand it perfectly in this video although I'm unable to speak it
@luisojea3 жыл бұрын
Yo también y soy asturiano 😂
@raulsanchez-hornerosmartin43373 жыл бұрын
La chica catalana creo que no ha tenido mucho problema en entender el occitano es casi la misma lengua. Por cierto es la primera vez que veo un hablante de occitano sin acento francés.
@caesar64843 жыл бұрын
Yo creo que el que menos se ha enterado es el gabacho, aunque todos se han entendido bastante bien por lo general. Eso sí, habría molado alguno más hablando portugués o español.
@gior9873 жыл бұрын
io sono italiano e ho capito il 100% del tuo commento, nonché quasi tutto l'occitano nel video e il catalano. Il francese è quello che si distanzia di più
@isaac42733 жыл бұрын
@@gior987 que legal gente! Eu falo portugues e espanhol, tambem entendo o seu comentario e as pessoas do video, exceto ao frances. El frances es un idioma jodido y lo detesto, pero me encantaria esudiar occitano en un futuro
@philippedemonneron52782 жыл бұрын
@@gior987 Mais je vous ai compris tous les deux à 100% sans traducteur, toi et Raul... Donc, malgré la distance, le français n'est pas si loin. Il faudrait que je donne quelques trucs pour que les locuteurs des autres langues romanes comprennent le français plus facilement...
@wordart_guian2 жыл бұрын
@Stefaña Gavriélez non diserí pas que gabrièu aja ua pronóncia Espanhòla. Mei corrèctament, la fonologia dau lengadocian es un pauc mei pròcha de la de l'espanhòu.
@mauriziocosta84163 жыл бұрын
Entrai in un supermercato Corte ingles a Maiorca. Davanti a me due donne parlavano il locale dialetto catalano (catalan salà). Sulle prime ho pensato che fossero due donne milanesi. I dialetti della pianura Padana, l'occitano e il catalano appartengono certo allo stesso gruppo linguistico.
@casomai3 жыл бұрын
dovevi far loro la prova de la cadrega ahaha
@nevecenere3 жыл бұрын
@@casomai 😂😂😂
@1977VENEZIA3 жыл бұрын
Gruppo linguistico Gallo-romanzo
@mauriziocosta84163 жыл бұрын
@@1977VENEZIA Certo, anche se forse c'è dietro la comunità linguistica che univa i liguri e gli iberi. Da Huesca (in aragonese Uesca, Osca in latino) alle località in -asco/a della valle del Po.
@elna98213 жыл бұрын
Che curioso! Io sono catalana e una volta ero in vacanze in Grecia e stavo parlando in catalano con i miei, e una famiglia italiana ci chiese se siamo italiani. Forse anche loro hanno pensato fossimo milanesi
@Makrateli3 жыл бұрын
Flag is “bendera” in Indonesian. I think it was borrowed from Portuguese or Spanish.
@judna13 жыл бұрын
Probably, it is "Bandera" in Spanish and "Bandeira" in Portuguese
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
@@judna1 But many Portuguese words lost letters during the process to be incorporated to Malay/Indonesian.
@rodrigofernandesgoncalves95643 жыл бұрын
It came from the Portuguese word Bandeira as Portugal was the first european country to get in touch and commercialize goods with Indonesia
@judna13 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Muito interesante
@lissandrafreljord79133 жыл бұрын
@@rodrigofernandesgoncalves9564 They still speak Portuguese in East Timor, which is a country found in the island of Timor. The other half of the island, known as West Timor, belongs to Indonesia.
@Célula_roja3 жыл бұрын
As a Southern Spaniard, I find it very exotic how Occitan sounds!
@StormKidification3 жыл бұрын
I was reading about the wonderful Old Occitan language yesterday and now the modern one pops up in my feed. Awesome!!!
@davidetoffoletto99813 жыл бұрын
I'm Northern Italian and I could pretty much understand 90% of what He was saying.. I think that from Barcelona, Catalunia to Milan, Northern Italy you can see this continuom in the language
@santakosoundsystem75423 жыл бұрын
200 years ago there was a continuum. Nowadays with the increasing strength of the nation-states and the mass media, the linguistic frontiers are real.
@unanec3 жыл бұрын
true, and the continuum can be followed until portuguese through aragonese, althrough sadly it just has 20k speakers or so and a century ago it probably would be possible to follow it until sicilianu
@MGdelOeste2 жыл бұрын
Milan region is not "Northern Italy", but Lombardia. If you say Milan is Northern Italy then say Barcelona is Northeastern Spain
@anaz59182 жыл бұрын
I didn’t realize how beautiful Occitan language sounds .
@manorueda3 жыл бұрын
The similarity between Catalan and Occitan is astonishing! I liked the video a lot.
@ObvsCam933 жыл бұрын
I've waited for this video for a long time and who better than Gabrieu for the Occitan speaker, his videos are amazing and clear for people wanting to learn Lengadocian! Thanks to everyone who was involved in this video 👏👏
@judna13 жыл бұрын
Yes! You and me both, especially because my mother tongue, which is Catalan is derived from it.
@renatanovato94603 жыл бұрын
The best, most entertaining, heartwarming program on the whole youtube.
@a.slatopolsky823 жыл бұрын
As a Spanish and Catalan speaker, Occitan is very close to Catalan, almost the same written. Reminds me Portuguese/ Spanish closeness.
@W.Gaster3 жыл бұрын
Creo que tal vez la comparacion mas justa seria con el gallego, porque el portugues tiene una pronunciacion bastante distinta,
@DavidAlvarez-he6sd3 жыл бұрын
@@W.Gaster bueno algunos acentos brasileños son muy parecidos al gallego
@W.Gaster3 жыл бұрын
@@DavidAlvarez-he6sd tambien como soy asturiano, el acento gallego se parece al nuestro, y dentro de lo que cabe para mi la pronunciacion en gallego no cambia
@Tripaslx3 жыл бұрын
Eu que sou português consegui entender algumas coisas com relativa facilidade. A mim soa a uma mistura de francês + italiano com um sotaque espanhol
@lukethomeret-duran52733 жыл бұрын
Catalan evolved from Occitan thats why. Historicaly Catalan used to be an Occitan dialect but over time evolved. Thats why many still class Catalan as a Gallo-Romance language, even though it has had much iberian influence it still has its roots in the Lengadòc (Occitan)
@renatomsoborghi3 жыл бұрын
Wow, really loved this video... I'm brazilian, have lived for 9 years in Argentina and, having being in Catalonia (my mother-in-law lives there), I could understand pretty much everything everyone said! It's really amazing, and occitan and catalan really feel like closer then portuguese and spanish, really really close... Love your videos!
@beinsoulave3 жыл бұрын
Eu achei a língua occitana linda, muitas palavras são escritas como no português, mas com a pronúncia diferente, porém teve umas palavras com pronúncia muito parecida com a nossa, por exemplo "trabalhar". Eu estou amando todos os vídeos, a ideia de Eco (sistema) de línguas é genial! Agradeço a todos que participaram desses vídeos incríveis!
@noname-nm7ln3 жыл бұрын
Thank you I've been wanting an Occitan and Catalan one for so long!
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
Adieussiatz Ecolinguist e Gabrièu ! Grandmercés per quela video sus l'occitan, fuguèt ben simpatica
@gueltepe49033 жыл бұрын
Italian and Catalan : That's easy French: Well shit
@juanpelais44463 жыл бұрын
French?? 🤔
@newreast39043 жыл бұрын
in most videos french speakers, find it difficult even to slightly dissolve their mother tongue.... loosen up les gars!
@basedkaiser53523 жыл бұрын
Fun fact: most French people have a hard time understanding people from northern France when they speak with their regional accent (Ch’ti), even though they are still speaking French lol
@newreast39043 жыл бұрын
@@basedkaiser5352 well, that happens in every country more or less, right?
@arrielmc.d92423 жыл бұрын
Of course! In other words: French is the hard way to speak romanic lenguages! The francs people (germanic) were late and less romaniced, in front of the peoples from Hispania or the Prevence: we are the best Latin speakers today, after the macarroni, of course.
@TrebleLover3 жыл бұрын
Molto divertente! È la prima volta che sento l’occitano. Siete stati tutti simpaticissimi. Saluti dall’Italia.
@kame93 жыл бұрын
en italia se habla occitano, aunque es una minoria
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
Eu gostei muito desse vídeo também! Me senti quadrilíngue. Um abraço do Brasil, amigo italiano!
@luchiz64683 жыл бұрын
@@kame9 no in italy there is a little provenzale on northen italy
@poti91153 жыл бұрын
Omg I loved this video! That was my dreamed video since I met this channel! Thank you to make it possible! Un salut a tots els germans Occitans des de Barcelona!!! L'occità és una llengua increïble, m'encanta.
@Neversa3 жыл бұрын
Gabriel's voice is so soft and soothing
@visceraet3 жыл бұрын
I know it’s kinda non-related but Gabriel’s voice is so beautiful… Like, I could listen to him speaking for hours and I’d never get tired of it. Also, as a Portuguese speaker this was easier to understand than I thought it would be hahah
@AndreaLunardon3 жыл бұрын
Interessantissimo scoltar l'ositan!! In veneto: orto, bandiera, zenziva, sigogna, eletrisità
@Tifredi3 жыл бұрын
Incroyable, vous articulez tous tellement bien que sans connaître la langue on la comprends … cette vidéo est un cours de pédagogie linguistique… du moins entre langues cousines.
@Roger-ph8og3 жыл бұрын
I'm from Catalonia, and the similarities between catalan and occitan are surprising, it's almost the same language, especially in the accent and phonetics. To me occitan sounds a bit like a catalan trying to speak italian. I love it! Also, occitan writting it's almost the same as catalan, there are sentences that are wrote exactly the same.
@stephenfb91233 жыл бұрын
You can easily confuse Catalan with Occitan. They are really similar both phonetically and in terms of vocabulary. I don't speak Catalan, but as I Spanish speaker, I am familiar with this language.
@wordart_guian3 жыл бұрын
one easy way to tell them apart is that occitan has front rounded vowels, though some parts of catalan share them
@isaac42733 жыл бұрын
Same here, I was able to understand Gabriel since I speak Spanish, as well as the Italian guy and the Catalonian girl, french however, meh I don't fuck with that 😂
@isaac42732 жыл бұрын
@Danny oh I do, I honestly like to bitch about it all the time 🤣 but still like, come on it's just a mess of a language
@TM744373 жыл бұрын
J’adore ces vidéos. J’adore le fait qu’on démontre tous ces ponts culturels. Nos langues différentes et pourtant si proches. Telles sont nos racines, nous sommes tous de la même famille. C’est beau de voir une personne jeune parler l’occitan. Les langues sont une richesses. Le symbole d’un patrimoine, d’une terre, d’une histoire. J’adore ! Merci pour tout !
@judna13 жыл бұрын
This was awesome! Thank you so much! My mother tongue is Catalan and Occitan is the closest of them all, in fact as Pati mention, old Catalan was soooo similar. Catalan is derived from Occitan. I was able to understand a lot, I guessed every single word. Now, what would be quite interesting would be seeing the evolution, Latin and Occitan speakers guessing Catalan words for instance, that way we would see how it changed over time. I've loved this video! Best regards from Barcelona!
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
My mother language is Portuguese. It is interesting that in Occitan letter "a" is spoken as /o/, like in lenga (lengo). For this reason I have some trouble to understand without the text in Occitan.
@DoraEmon-xf8br3 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Well, not all dialects change the final /a/ to /o/. In the village I was born, it is somewhere between a schwa and a plain /a/. Where I live actually, they tend be replaced with schwas only. Because of this, I have some troubles, not a big deal though, understanding people from other areas, mainly from the Languedoc/Provençal areas.
@judna13 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Eu falo português também, a minha lingua nativa é o catalão mas falo também: espanhol, inglês, italiano (da quando morei dois meses em Roma no ano 2016) e português (da quando morei dois meses em Lisboa no ano 2018). E há algunas coisas do português que são parecidas ao occitano. Eu sabia pronunciar isto "lh" porque há uma cidade, a capital do "Aran" que se escreve assim por o occitano, a cidade e "Vielha" se fosse escrita en catalão, seria "Viella", mas a gente usa a escritura do occitano no nome da cidade. Nós usamos sempre "Vielha".
@judna13 жыл бұрын
@@DoraEmon-xf8br I'm able to understand it. Especially the dialect spoken back in Catalonia, the "Aranès".
@alfonsohshk89983 жыл бұрын
Catalan is a dialect from Occitan and the Mozarabic Romance spoken just bellow the Hispanic Marches.
@robertofranciscomonsalvesp80803 жыл бұрын
Gracias, Norbert. Este programa fue realmente estupendo . Occitan is a fascinating language. Your efforts to make "family" meet are highly appreciated.
@Hun_Uinaq3 жыл бұрын
I love these videos! Absolutely love them. It is so surreal to hear these people all speaking in their own languages and being able to understand one another. It never gets old. And Occitan is such a soft and gentle language. It falls so very pleasing upon the ear. Very easy to understand too. Native Spanish speaker here who also speaks Portuguese, Italian and French. I totally cheated having all of them to draw on. Lol!
@Hun_Uinaq3 ай бұрын
@ArtistsCry13 I have heard it spoken by others in old recordings from the 1960s capturing casual conversations among many native speakers in a time when the language was more vigorous. It is beautiful with them as well. It is an overall very beautiful romance language. The world would be a much poorer place without it. It very much needs to make a comeback.
@lissandrafreljord79133 жыл бұрын
I feel like Occitan is the perfect middle language between all major Western Romance languages. North to it is French, southwest to it are Catalan (its closest relative) and the Ibero-Romance languages like Spanish and Portuguese, southeast to it are the Italo-Dalmatian languages like Italian and Neapolitan, and east to it are the Franco-Provencal, Gallo-Italic, and Rhaeto-Romance languages. It's too bad the French chose to standardize Lang d'Oil as their country's official language. Had it been Lang d'Oc, it would've made communication among the French and their southern neighbors a thousand times easier.
@JM-nb9ci3 жыл бұрын
Omg yes! What a great analysis!
@lissandrafreljord79133 жыл бұрын
@@JM-nb9ci If they ever revive the Roman Empire, then this should be its official language. It's a perfect middle ground. Easy for all Romance language speakers to pick up and learn.
@wordart_guian3 жыл бұрын
Exactly my experience, it's a middle-romance language, and since I've learnt it, I've followed along this series of videos without problems, and gotten really good at understanding all written romance.
@tibsky13963 жыл бұрын
The Parisian French Standards may seem more complicated for the Latin neighbors today, but I think the Old French was more understandable. Knowing that they also rolled the "Rrs" and that the pronunciation was a little more "Nasal". Like French Canadian or Cajun in Louisiana.
@severinvogt28753 жыл бұрын
Poor Romanian always being left out 😢
@MiThreeSunz3 жыл бұрын
As an Italian speaker, I found Occitan sounding remarkably similar to Catalan with some words and their pronunciations sounding Italian, Portuguese and French. Occitan is truly most interesting!
@lmnll27423 жыл бұрын
This guy is not a native speaker, his accent is fake. Watch some videos with old people speaking "occitan", it will give you a better idea.
@casscroute87067 ай бұрын
As a french, It's funny that people from other countries can understand a language from france better than french themselves
@mxrsExe3 жыл бұрын
It would be much easier if the french adopted Occitan, then it wouldn’t be so difficult in french class 😂
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
In fact French is a ´weird cousin´ - sorry francophones! - in the romance languages familly.
@danniesolis963 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 English is also the weird cousin in the family of Germanic languages
@prueba19993 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 And Romanian is a very very remote cousin 😂
@pablosebastian58233 жыл бұрын
@@prueba1999 romanian is this cousin you better undestand each other when you get drunk together
@IAmFat19683 жыл бұрын
Indeed and "Oïl" Language was chosen, which is also relative to many northern french dialects (Norman, Saintongeais, Gallo, Picard/"Ch'ti) plus Walloon...
@gesdecompromes24543 жыл бұрын
Thanks Ecolinguist for this video about our Occitan language ! Hope to see other videos with gascon or provençal dialects ! Occitan lenga oficiala ❤
@Gaeilgeoir2 жыл бұрын
The host's voice is so relaxing. 😌
@Benimore3 жыл бұрын
The language of the trobadours... it was great to hear how it sounds in regular conversation for the first time.
@pedromartinojeda3 жыл бұрын
As spaniard (bilingual in french) I can clearly understand the whole conversation. Beautiful these four languages.
@darthkurai3 жыл бұрын
Wow, I have never heard Occitan spoken, it's so beautiful. Speaking Spanish, French, and Italian, it was quite interesting how much I could understand.
@AnnaClaraMeloo3 жыл бұрын
i just LOVE these romantic languages comparasions, just love i'm brazilian with an portuguese family, i love all the languages but i'm still so proud from this latin 'family tree' 🥺 most beautiful languages in the world!! lots of love❤ thanks for this, Norbert!!
@puma13043 жыл бұрын
this is such a nice youtube channel! Interesting that as a speaker of southamerican spanish I could understand almost all what was said in occitan... although it helped to see it written (I am also fluent in italian and french). I knew about the lenga d`òc but this was the first time I've heard occitan, I think it sounds very similar to catalan.
@WeWereEatingRotisserieChicken3 жыл бұрын
Occitan sounds incredibly familiar if you are a native catalan speaker. And very emotional. With Spanish and Catalan, Italian is almost immediate. French, however lexically similar to Catalan, is very hard to understand when spoken. I live just 120 km away from the French border and I can speak French myself, but I always struggle in conversations with natives, to the point it stresses the hell out of me.
@santakosoundsystem75423 жыл бұрын
In 1904, Frederic Mistral received a Nobel Prize in Literature for his poems in Occitan. Therefore, it was a highly respected language until the 20th century.
@helenlykins4033 жыл бұрын
Catalan also has beautiful poetry from the middle ages and the first known European novel: Tirant lo Blanc.
@fedem143 жыл бұрын
i can only understand if i'm reading while listening, so interesting!
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
The same happens to me.
@combatantezoteric29653 жыл бұрын
Same because I speak none of these languages
@SmokingSpoon Жыл бұрын
This was fascinating and a wonderful idea!
@nataliasilvacelestino58053 жыл бұрын
Em português: horta, bandeira, gengiva, cegonha, eletricidade.
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
Na realidade todas as palavras são de origem grega ou latina. Por isso se assemelhavam.
@Dralon983 жыл бұрын
En español: huerto, bandera, encías, cigueña, electricidad.
@mr.strongmind23reborn713 жыл бұрын
Portuguese sounds like drunk Russian try to speak Spanish
@nataliasilvacelestino58053 жыл бұрын
@@mr.strongmind23reborn71 Que os russos bebam sempre hahaha
@FOLIPE3 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Todas as línguas são de origem Latina, no caso, ne ?
@silviagianotti80703 жыл бұрын
I am Piedmontese from Turin and I find it fascinating how Occitan is so similar to my dialect but also so different. Thanks❤️
@taniagaidarji2 Жыл бұрын
Amei o vídeo! Sou brasileira e pude entender quase tudo que vocês falaram. Por favor, façam mais vídeos assim 😊🧡
@pitshard60793 жыл бұрын
Parpalhon Blau !!!!!!! I'm so happy he participates, I'm learning Occitan thanks to him wow
@williamramsey91403 жыл бұрын
I find it fascinating how much variety can be found in the different varieties of Occitan. J/soft G can be /dʒ/ as in English (or Old French!), /ʒ/ as in French, /dz/, or, in Gabriel's case, /ts/.
@wordart_guian3 жыл бұрын
or it can be /j/ in gascon or /δ/ and /z/ in lemosin too
@unanec3 жыл бұрын
it's because the different accents of occitan
@prado12053 жыл бұрын
YESSSS OMG Genuinely, as a learner, it’s sometimes confusing but studying a pluricentric language such as Occitan makes it infinitely more fun
@jLjtremblay3 жыл бұрын
C'était vraiment le-fonne! Très intéressant! Pas facile toujours à comprendre mais avec l'aide des autres, ça marche! Merci pour la vidéo!
@lordkaisermcharrell3 жыл бұрын
Aquesta video foguèt pla interessant!! Mercé per tot, dempuèi Louzèrou!
@lorenzor25554 ай бұрын
La famosa “lingua d’oc” medioevale che studiamo a scuola! Infatti dice “hoc” per dire “sì”. Da quel ricordo viene dal latino, ed è una abbreviazione di “hoc est”, cioè “è questo”. Nel medioevo le lingue neolatine iniziarono a distinguersi, ed il poeta Dante le distingueva in tre gruppi, proprio dal modo in cui dicevano “sì”. C’era la lingua d’oc (occitano), la lingua del sì (italiano, ma anche spagnolo e portoghese), e la lingua d’oil (francese, dove “oil” col tempo è diventato “oui”)
@walkingaround88883 жыл бұрын
Sem comentários!!!Vídeo sensacional como sempre!!!Extremamente interessante!!!Parabéns pelo excelente trabalho pessoal!!!
@sevanrakon74613 жыл бұрын
In Gascon: 1 Casau ("òrt" almost no longer used, we have also the French loanword "potatgèr") 2 Drapèu (eventually "bandèra") 3 Anhiva(s) (Dictionary says "gengiva" exists but I've never heard/seen it and couldn't find it in any Gascon text corpus) 4 Cigonha 5 Electricitat
@jakevolpe3 жыл бұрын
I love Gascon and would love to hear it on this channel!
@МируМир-ъ2ы3 жыл бұрын
I've just fallen in love with Occitan! I had no idea it is so extremely beautiful 😍❤
@xiaotingstanacc79923 жыл бұрын
Thank you so much for finally showcasing Occitan into you videos, I was expecting it since such a long time ! I hope there will be more videos where Occitan -or even its dialects- are included. Hope to see Arpitan here someday :)
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
Os dígrafos portugueses "lh" e "nh" vieram do occitânico.
@maryocecilyo33723 жыл бұрын
Dígrafo LH também tem em catalão
@justsomeguy3353 жыл бұрын
@@maryocecilyo3372 No hay "LH" en catalán. pero sí que hay la letra "LL"
@maryocecilyo33723 жыл бұрын
@@justsomeguy335 sim, o som são iguais mesma que seja diferente em escrever
@justsomeguy3353 жыл бұрын
@@maryocecilyo3372 sí. En mi dialecto de castellano también hay este sonido. Pero la mayoría de hispanoparlantes ha perdido la pronunciación y se ha vuelto yeísta
@maryocecilyo33723 жыл бұрын
@@justsomeguy335 em minha língua nativa tem esse LL que vem da língua portuguesa LH
@andremascarell83612 жыл бұрын
Je suis originaire de Béziers en Occitanie. Je ne parle pas occitan, personne ne le parle non plus dans mon entourage malheureusement. De nos jours des écoles occitanes existent dans la region, ce sont les Calandretos. Il faudrait davantage de locuteurs occitans, afin que cette langue ne disparaisse pas comme le latin. Bravo à Gabriel pour cette vidéo et sa maîtrise parfaite de l'occitan. Je l'ai étudié en classe de terminale et je l'ai passé au bac, mon professeur était Marie Rouanet.
@wordart_guian2 жыл бұрын
Pas "comme le latin", le latin n'a jamais disparu. Il a juste évolué.
@surimibleu70942 жыл бұрын
Je suis aussi originaire de Béziers mais moi je parle occitan car j'ai fait de ma PS à ma 5ème en Calendreta et j'ai pris jusqu'à la 2nde l'option Occitan. Mes professeures étaient Fabienne Forcioli et Caroline Lechêne. J'ai appris une certaine prononciation du languedocien donc la prononciation de Gabriel m'a un peu surpris mais elle reste compréhensive pour ma part. Bravo !
@dmitrystarostin28143 жыл бұрын
A very good combination of speakers/languages. They complement each other perfectly because they emerged from a common cultural. background and history. Right on!
@guitarentries81803 жыл бұрын
The easiest is probably French for an Italian, but it “scares” you at first because of the different sounds On the opposite Occitan sound like you understanding immediately, while you’re not really understanding
@stenofontanari77723 жыл бұрын
Yes, but we have to consider that the source language of many northern Italians, such as the boy in the video, may not be standard Italian, but a dialect that is sometimes even closer to Occitan than to Italian itself...
@Apagnan-f5e3 жыл бұрын
Incroyable, merci beaucoup d'avoir fait une vidéo sur l'occitan, je parle moi même l'occitan provençal est c'est une langue en péril malheureusement
Jo he estudiat català i això m'ajudat a comprendre bé l'occità. Salutacions des del Perù.
@danielpiedecasas13463 жыл бұрын
As Spanish speaking I would have difficulties to discern if someone is speaking Catalan or Occitan, they both sounds very close to me. On the other hand I can understand a little more easier Catalan than Occitan but it could be because I'm a bit more familiarized with the first one. I love this videos, they are an opportunity to get in contact with such a variety of languages. Thank you very much.