English Translation: In the depths of the covering night, my saturated feelings Stare at the distant fantasy until the day it turns to dust [No one knows the escape route] [And seem to wonder in the dark] Fearing the trembling "PRESENT" [The world is tightly closed just like ice] In the unchanging status quo [What will happen if struggle now?] Both the end of silence and despair happened for no reason [Falling down] Glass butterfly The future's final fate is uncertain every time I get confused The faint miracle, even that will break non-fiction Even if my heart wears out every time I touch it …I still want to see you. Break through cold of the night Reflection eternal... Flayed memories The future's threshold is uncertain in the end of the fantasy The visible objects in my vision, even that lies in my memory's reflection Even if I wail in the illusion burned in my memory …I still want to see you. [There's no point in hesitating] To "THAT PLACE" where you are waiting Far away light...
@momekru3 жыл бұрын
Thanks
@タスキマンダ-f7i3 жыл бұрын
technoplanetさん本当にアーケア参戦待ってたから本当に嬉しい
@astraire37693 жыл бұрын
1:48ここ好き
@yabaiyatsu Жыл бұрын
updated English translation with Romaji: Haritsumeta yoru no soko houwa shita kanjou wa In the unnverving depths of night, I stare towards a distant fantasy Chiri to kasu sono hi made kanata no mugen o mitsume Waiting for the day my overflowing feelings crumble to dust [No one knows the escape route] [And seem to wonder in the dark] Furuete iru "ima" ni obiete Trembling in fear of the "present" [The world is tightly closed just like ice] Kawaribae no shinai genjou ni Amidst this stagnant status quo [What will happen if struggle now?] Kodoku no hate mo zetsubou mo subete wa No reason The end of this solitude, the abject despair, all of it defies reason [Falling down] Glass butterfly Madou tabi ni yureugoku mirai no rinkaiten The tipping point to our future becomes uncertain every time I get confused Wazukana kiseki sae kudaku Non-fiction A cruel non-fiction that shatters even the faintest miracle Fureru tabi ni kokoro ga surikirete mo But even if my heart frays at every touch … Soredemo kimi ni aitai … I still want to see you Break through cold of the night Reflection eternal… Flayed memories Mugen no hate yureugoku mirai no genkaiten The breaking point to our future becomes uncertain every time I stop dreaming Me ni mieru mono sae mo kioku no Reflection Even the things within my vision are only a reflection of my memory Yakitsukeru maboroshi ni nakisakendemo But even if I wail out for the illusions seared into my mind … Soredemo kimi ni aitai … I still want to see you [There's no point in hesitating] Kimi ga matsu "sono basho" e To "the place" where you are waiting Far away light…
@kimlipbias3 жыл бұрын
we need a spotify release!!
@goldikeys3477 Жыл бұрын
FAR AWAY LIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIGHT
@傭兵あ3 жыл бұрын
神曲をありがとうございます!! けっこうマジでArcaeaの曲の中で一番好きかもしれない…
@nifle33543 жыл бұрын
今回のアップデートの中で一番いい組合だと思うほど凄かった… 戦慄しました…
@みやがき3 жыл бұрын
かっこよすぎていつ聴いても泣ける
@L3ss_Kabos_GG Жыл бұрын
0:50のところが「グルメスパイサー…」にしか聞こえないやばい助けて
@mrcool90903 жыл бұрын
After trying to figure it out and listening to it, my theorized time signatures to the organ section are 6/8 -> 5/8 -> 9/8
@kilometersperminute41133 жыл бұрын
It's avaliable on his Twitter.
@mrcool90903 жыл бұрын
@@kilometersperminute4113 yeah. As you can tell by this theory it was much more then I expected