Рет қаралды 1,014,272
心を刺す言葉だけ
Only Words That Pierce The Heart
知らないないない
生き方ひとつ
耐えらんない夜に涙ふたつ
笑えええない毎日に
どうかどうかサヨナラをしたい
I don't know,
a single way to live
There's a pair of tears on unbearable nights
Please, just please let me say goodbye
To these days of being unable to smile
知っちゃったった
隣の人が
幸せそうな顔で語るんだ
空いちゃったった
心の隙間
何で何で誤魔化せばいいの
I just found out
The person next to me
talks with a happy smile on their face
The crevices of my heart
opened
How? How can I cover them up?
正しく生きてきたはずなのに
I thought I lived correctly
今日がどうして寂しいままで
つらいままで傷だらけになる からさ
心を刺す言葉だけ聞こえないフリ上手くなる度に
夜に輝く星の煌めきだけは綺麗で
泣けてくるんだ
いつかこの記憶すら綺麗に
過去になれば忘れられるのかな
Why is today still so lonely,
still so painful? I'll end up being covered in scars. It's because
I hear only words that pierce my heart, and every time I get better at pretending not to hear them
The twinkling of the stars at night are just so beautiful
that it makes me want to cry
If one day, even these memories fade beautifully
into the past, will I be able to forget?
ああ愛想笑いくらい
心得ていますとも満点の
ただああ愛してねって思う
くらい自由にさせておくれ
I at least could force a smile,
I know what I'm doing by heart and I get full marks too
"It's just that I want to be loved"
Please let me be free enough to think that
今日は信じない
嗚呼今日も信じない
幸せの意味も知らないことも
今日は信じない
なにもなにも信じない
それぞれに証明があることも
I don't believe in today
Ah, I don't even believe in today,
and I don’t believe that I don't even know what the meaning of happiness is
I don't believe in today
No, I don't believe in anything,
and I don’t believe that each one of us has our own proof
どうしたらどうしたら笑えるの
How? How can I smile at that?
大人になることが怖くて
世界の言葉が僕を貫くんだ
最後は痛くないように
どうかその手を離さないでくれ
I was afraid of becoming an adult,
The words of this world pierce me
In the end, I just hope it won't be painful
Please, don't let go of that hand
聞こえすぎるの
余計なことが 要らないことが
僕を汚すの だから
どうにか隠れて行くの
それでいいだろ誰も見つけないで
I hear them too much
Unnecessary things, unneeded things,
They're disgracing me. That's why
I'm going to hide somewhere
And that's good enough, I just can't let anyone find me
本当は人並に生き
てみたいってさ思ってたんだ
今が過去の重さと釣り合う
ならばそのままでいられたのかな
In reality, I want to live like everyone else
I've been thinking of trying it
The present balances the weight of the past
If that's the case, I wonder if it could have stayed that way
なんでもない日々の奥でさ
日々の奥でさ夢を見せてよ
いつか終わるまで願い続ける
ひとつ存在証明最終便で
In the depths of uneventful days,
In the depths of every day, I want you to show me your dreams
I'll keep wishing until one day, it's over
As proof of one's existence on its last flight
どうして寂しいままで
つらいままで傷だらけになる からさ
心を刺す言葉だけ聞こえないフリ上手くなる度に
夜に輝く星の煌めきだけは綺麗で
泣けてくるんだ
いつかこの記憶すら綺麗に
過去になれば忘れられるのかな
Why is it still so lonely,
still so painful? I'll end up being covered in scars. It's because
I hear only words that pierce my heart, and every time I get better at pretending not to hear them
The twinkling of the stars at night are just so beautiful
that it makes me want to cry
If one day, even these memories fade beautifully
into the past, will I be able to forget?
ここに居る今はそれだけでもう
ほかにはなんにも求めないからさ
1人でそのまま焦らないままで
人生なぞるの今日だけ
Now that I'm here, that's all I need
I'm not asking for anything else
I'll keep to myself and won’t rush
Just for today, I'm imitating life
夜に輝く星の煌めきだけは綺麗で
泣けてくるんだ
いつかこの記憶すら綺麗に
未来になれば覚えてるのかな
The twinkling of the stars at night are just so beautiful
that it makes me want to cry
If one day, even these memories turn beautifully
into the future, will I be able to remember?
Music : MIMI @mimi_3mi
Illustration : Omutatsu (おむたつ) @omrice4869
Movie : Aise Manami (藍瀬まなみ) @AiseManami
Mix, Mastering : Haluo (はるお) @haluo_haluo
Caption, Translation : Relapse (リラプス)