Origen de la palabra "ojalá" - One minute Spanish Workout

  Рет қаралды 5,940

AIL Español- Spanish Language School

AIL Español- Spanish Language School

6 жыл бұрын

María José nos explica la procedencia de la palabra "ojalá". ¿Sabéis de dónde viene? ¿Qué ejemplos podéis darnos usando esta palabra? Puedes encontrar la transcripción debajo ⤵️ ¡Suscribete para ver más contenido como este!
TRANSCRIPCIÓN:
Hola, ¿qué tal todos? Hoy vamos a hablar de “Ojalá”. Y es que “Ojalá” viene del árabe, y significa “Si Dios quiere”. Y nosotros los utilizamos frecuentemente para expresar deseos, como por ejemplo, “Ojalá tengas un buen día”. También a veces, utilizamos “Ojalá + que”, pero normalmente es lenguaje popular, como por ejemplo, “Ojalá que no se acaben las vacaciones”. Recordad que siempre utilizamos “Ojalá + subjuntivo”. Así que, ojalá os haya servido esta explicación. Un saludo y hasta pronto. Chao.
📢Síguenos en nuestras redes sociales para aprender más:
Facebook: / ailmadridspanish
Instagram: / ail_madrid
Twitter: / ailmadrid
Web: www.ailmadrid.com/en/1/1/home

Пікірлер: 31
@JoseFilho-oy7mt
@JoseFilho-oy7mt Жыл бұрын
¡Muchas gracias!, siempre he tenido curiosidad sobre a origen de la palabra " ojala" ahora ya sé.😊
@AprendeOnlineEspanol
@AprendeOnlineEspanol 5 күн бұрын
¡Muchas gracias a ti!
@laurafernandez3813
@laurafernandez3813 6 жыл бұрын
Muchas gracias
@laurafernandez3813
@laurafernandez3813 6 жыл бұрын
Y muchas gracias
@marthaballesteros8
@marthaballesteros8 2 ай бұрын
Esta es una palabra que para mi tiene en su profundidad la "duda". Porque no decir, "Que tengas un buen dia" - en ves de ponerle la duda. Es mucho mas efectivo afirmar y la afirmacion le sienta mejor al cerebro. La palabra ojala te disminuye, te quita fuerza, yo la tengo borrada de mi diccionario personal. Prefiero darle a la gente y a mi misma una afirmacion rotunda en mis deseos por su bienestar y el mio.
@yassinebouzir1040
@yassinebouzir1040 6 жыл бұрын
gracias guapa
@escueladeskateposadas7462
@escueladeskateposadas7462 4 жыл бұрын
Corintios 2:11
@laurafernandez3813
@laurafernandez3813 6 жыл бұрын
Quiero un vídeo sobre la diferencia entre acostarse y dormirse
@AprendeOnlineEspanol
@AprendeOnlineEspanol 6 жыл бұрын
Hola Laura, lo tendremos muy en cuenta, gracias por tu sugerencia.
@davidrockefeller4580
@davidrockefeller4580 5 жыл бұрын
Quiero agregar algo, la palabra " ojalá " no es una palabra arabe, es una transliteration de una frase arabe que es diferente
@karlsanchez1423
@karlsanchez1423 4 жыл бұрын
Oj-Alláh, si Alláh quiere. Sabiendo que el dios de los musulmanes es Alláh, es lógico entender que ese dios sea él; pero el Dios de los cristianos es Jehová. El Dios de los cristianos no tiene nada que ver con el dios musulmán. No es el mismo con diferente nombre. Jehová es el Dios de la vida, Alláh es el dios de la muerte y destrucción.
@utilisateur5249
@utilisateur5249 4 жыл бұрын
Tenemos el mismo Dios, musulmans y chrestians no hay differencia solo por los musulmanes digen Allah que significa Dios.. Entonces Ojala es Oj Allah
@karlsanchez1423
@karlsanchez1423 4 жыл бұрын
@@utilisateur5249, estás perdido. Alláh es Baal y Baal no es Jehová. Sabías que Alláh manda aniquilar al pueblo judío y a los cristianos? Lee el Corán, sura 98. O me dirás que Jehová busca el exterminio de su pueblo?
@utilisateur5249
@utilisateur5249 4 жыл бұрын
@@karlsanchez1423 lo que sé, es que hay un unico Dios en el cielo no hay otro por todas la religiones
@karlsanchez1423
@karlsanchez1423 4 жыл бұрын
@@utilisateur5249, por eso mismo! DIOS ES SOLO UNO Y NO HAY OTRO FUERA DE ÉL. Cuando sostienes que Alláh quuien es Baal (un demonio) también es dios estás pecando de idolatría sin que te lo propongas.
@xfacundol1726
@xfacundol1726 4 жыл бұрын
Estas perdido mal la ignorancia llega al tal punto que ni sabes lo que dices. ¿Quien es Allah? Uno de los principales conceptos erróneos que los no musulmanes tienen acerca del Islam tiene que ver con la palabra "Allah". Por diversas razones, mucha gente ha terminando creyendo que los musulmanes adoran a un Dios diferente al de los judeo y cristianos. Esto es totalmente falso, ya que "Allah" es simplemente la palabra arabe para referirse a "Dios", y hay un Dios. Que no hayan dudas: los musulmanes adoran al Dios de Adan, Noé, Abraham, Moises, David, Jesus (que la paz sea con todos ellos). Sin embargo, es verdad que los judios, cristianos y musulmanes tienen diferentes conceptos del Dios todopoderoso. Por ejemplo, tanto judios y musulmanes, rechazan las ideas cristianas de la trinidad y la encarnación. Esto sin embargo, no significa que cada una de estas tres religiones adore a un Dios diferente- porque ya hemos dicho hay un solo Dios verdadero. El Judaísmo, el cristianismo y el Islam afirman pertenecer a la "Fe de Abraham", y todos ellos se hacen llamar "monoteístas". Sin embargo, el Islam enseña que las otras religiones, en una forma u otra, han distorsionado y anulado una creencia pura y apropiada en Dios todopoderoso al desatender Sus verdaderas enseñanzas y mezclarlas con ideas creadas por hombres Es un hecho conocido que casa idioma posee uno o mas términos para referirse a Dios, y aveces a deidades menores al mismo tiempo. Pero este no es el caso de la palabra Allah. Allah es el nombre exclusivo para Dios Unico y Verdadero. Solo puede llamarlo Allah. El termino no tiene plural ni género. Es interesante notar que Allah es el nombre personal de Dios en arameo, la lengua de Jesus, una lengua hermana del arabe. Así que los evangelios en arameo mas conocidos , los manuscritos Siriacos antiguos, nos muestran que Jesus llamaba a Dios "Allah". Por ejemplo en Marcos 10-18 Jesus dijo: "...layt tab’â aylâ ayn chad Allaha." "Nadie es bueno, sino solo Dios" 1. 2. (“Allah” es la forma Arábiga de “Elah”, uno de los nombres que utiliza la Escritura Hebrea para referirse a Yah) muchos Judios en yemeníes decían la palabra Allah. La etimología de la palabra Allah ha sido ampliamente discutida por los filólogos árabes clásicos. [18] Los gramáticos de la escuela de Basora lo consideraron formado "espontáneamente" ( murtajal ) o como la forma definida de lāh (de la raíz verbal lyh con el significado de "elevado" u "oculto"). [18] Otros sostuvieron que fue prestado del siríaco o del hebreo, pero la mayoría consideró que se deriva de una contracción del artículo definido en árabe al- "la" e ilāh " deidad , dios"o "el Dios" . [18] La mayoría de los estudiosos modernos suscriben la última teoría y ven la hipótesis del préstamo con escepticismo. [19] Existen cognados del nombre "Allāh" en otros idiomas semíticos , incluidos el hebreo y el arameo . [20] La forma aramea correspondiente es Elah ( ‫אלה‬ ), pero su estado enfático es Elaha ( ‫אלהא‬ ). Está escrito como ‫ܐܠܗܐ‬ ( ʼĔlāhā ) en arameo bíblico y ‫ܐܲܠܵܗܵܐ‬ ( ʼAlâhâ ) en siríaco como lo usa la Iglesia asiria , ambos significan simplemente "Dios". [21] Hebreo bíblicousa principalmente la forma plural (pero funcional singular) Elohim ( ‫אלהים‬ ), pero más raramente también usa la forma singular Eloah (‫אלוהּ⁠‬ ). Los hablantes árabes de todas las religiones abrahámicas, incluidos cristianos y judíos, usan la palabra "Alá" para referirse a "Dios". [10] Los árabes cristianos de hoy no tienen otra palabra para "Dios" que "Alá". [31] Del mismo modo, la palabra aramea para "Dios" en el idioma de los cristianos asirios es ʼĔlāhā o Alaha . (Incluso el idioma maltés de origen árabe de Malta , cuya población es casi completamente católica romana, usa Alla para "Dios"). Los cristianos árabes, por ejemplo, usan los términos Allāh al-ab ( ‫الله الأب‬ ) para Dios el Padre ,Allāh al-ibn (‫ الله الابن‬ ) para Dios el Hijo , y Allāh ar-rūḥ al-quds (‫ الله الروح القدس‬ ) para Dios el Espíritu Santo . (Ver Dios en el cristianismo para el concepto cristiano de Dios). Los cristianos árabes han usado dos formas de invocaciones que se colocaron al comienzo de sus obras escritas. Adoptaron el bismillāh musulmán , y también crearon su propio bismillā trinitizado ya en el siglo VIII. [32] El bismillāh musulmán dice: "En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso". El bismillāh trinitizado dice: "En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, un solo Dios". Las invocaciones siríacas , latinas y griegas no tienen las palabras "Un Dios" al final. Esta adición se hizo para enfatizar lo monoteístaaspecto de la creencia trinitaria y también para que sea más apetecible para los musulmanes.
@mounirhajji1075
@mounirhajji1075 4 жыл бұрын
Muchas gracias
Diferencia entre "quedar" y "quedarse" - One Minute Spanish Workout
0:54
AIL Español- Spanish Language School
Рет қаралды 2,3 М.
One moment can change your life ✨🔄
00:32
A4
Рет қаралды 13 МЛН
LOVE LETTER - POPPY PLAYTIME CHAPTER 3 | GH'S ANIMATION
00:15
Became invisible for one day!  #funny #wednesday #memes
00:25
Watch Me
Рет қаралды 57 МЛН
How Similar Are Spanish And Arabic?
3:40
BuzzFeedVideo
Рет қаралды 235 М.
Tercer tipo de oraciones condicionales - One Minute Spanish Workout
2:37
AIL Español- Spanish Language School
Рет қаралды 1,1 М.
Познер: Как выучить иностранный язык.  Работает!!!
22:24
Канал со смыслом
Рет қаралды 6 МЛН
El pretérito indefinido regular en español
3:22
AIL Español- Spanish Language School
Рет қаралды 20 М.
No debemos pronunciar la Palabra Ojalá?
7:08
ONLY WAY con KC
Рет қаралды 358
The 5 Hardest British Accents to Understand!
12:53
Smashing English! Free and Fun English Lessons!
Рет қаралды 3,3 МЛН
EL CATALÀ! The Catalan Language is Fascinating
16:03
Langfocus
Рет қаралды 1 МЛН
🇺🇸 🇰🇵 Trump threatens to 'totally destroy' North Korea in UN speech
2:47
¿Por qué en algunos países hay voseo y en otros no?
3:12
BBC News Mundo
Рет қаралды 1 МЛН
One moment can change your life ✨🔄
00:32
A4
Рет қаралды 13 МЛН