Mi oído izquierdo disfruto el video, mientras que el derecho sufrió estática
@annabrigitte65022 жыл бұрын
same crei que eran mis audifonos
@gbriela_44522 жыл бұрын
que suerte que mi audífono derecho esta malogrado
@jonnyjntxbox2493Ай бұрын
😂😂😂 lo mismo me pasó el vídeo está en mono 😅
@maritaadenutella8442 Жыл бұрын
Son las 12 y estoy aquí porque mañana tengo examen pero elegí ser feliz en el día ndndndjd
@b.m.t.l.s.n69805 ай бұрын
Yo ahora...
@NoéVillaverdeVega9 ай бұрын
El origen del Español, dentro del continuo dialectal que fueron los Romances Hispánicos, se situa en la Corte de Navarra. No obtante su desarrollo académico y cultural, como lengua común de toda España, desde el siglo XIII correspondió al reino de Castilla-León Su denominacion más arcaica, según el primer poeta de nuestra lengua que fue Gonzalo de Berceo es la de "Roman Paladino". Por último el autor del video censura comentarios que no coinciden con su planteamiento historiografico.
@filmmh43713 жыл бұрын
Quién más vino por una tarea :v
@_ttinooo83 жыл бұрын
Yo xd
@carolinariosmontoya57973 жыл бұрын
×3 -w-🤙
@Sofi-ih7tv3 жыл бұрын
Yo, para comunicación :').
@martinprieto10383 жыл бұрын
Yo xd
@juanjosevegazevallos89713 жыл бұрын
yo XD
@ememenmemm97903 жыл бұрын
1492 El castellano se convierte en idioma nacional en la época de los reyes católicos. Elio Antonio de Nebrija escribe la gramática de la lengua castellana.
@valikny2 жыл бұрын
Idioma nacional tal como lo entendemos hoy que los entiende y lo habla de forma fluida el 90ypico% de españoles lo dudo, en zonas rurales como Galicia, Asturias, Valencia, Cataluña, País Vasco, Mallorca, fuera de las ciudades y del ámbito académico todavía se hablarían 'lenguas regionales' durante mucho tiempo, fue un proceso mucho más lento, piensa que las comunicaciones tambien llevaban otro ritmo, cierto que en Aragonés, por ejemplo, en la corte araganesa y parte del vulgo ya se empezaba a dar esa sustitución del castellano por el aragonés pero no en todo el territorio si hablamos de la época de los Reyes Católicos o principios del XVI todavía.
@NoéVillaverdeVega Жыл бұрын
Una lengua similar al Castellano ya se hablaba en Aragon porque el Romance Navarro-Aragonés procedía igualmente del Roman Paladino de la Corte Pamplonesa. La lengua Castellana era preponderante en toda la Peninsula Ibérica desde que se consiguió la unión definitiva entre Castilla y León, que desde entonces fue el reino más próspero, más extenso y más poblado del conjunto Peninsular y a partir de Alfonso X el Sabio y la Escuela de Traductores de Toledo la lengua Castellana adquirió la condición de lengua de Cultura común de todos los reinos Hispánicos El Aragones y Castellano, como dialectos del Roman Paladino eran lenguas mutuamente inteligibles, como lo son hoy el Catalán y el Valenciano, aunque tuviesen sus propias particularidades regionales. La gramática de Nebrija facilitó la aglutinacion del Aragonés con el Castellano que como "Español" se convirtió en lengua administrativa y comercial de toda España y del Imperio Hispánico en América. En Cataluña el autor del siglo XVI Cristofol Despuig afirma que en todas la ciudades y pueblos del Principado, situados en el curso de los caminos reales, toda la población conocía y hablaba el Castellano (o lo que es lo mismo Español). En esa misma época Barcelona era el principal centro de editorial de obras escritas en Castellano y el Barcelonés Juan Boscán Almogáver el poeta cumbre del Renacimiento en Castellano o Español.
@lluisbofarullros32239 ай бұрын
@@NoéVillaverdeVega (1482 Nebrija) 'la lengua que siempre acompañó al Imperio' era la catalana
@NoéVillaverdeVega9 ай бұрын
@@lluisbofarullros3223 La lengua Catalana no existió hasta el siglo XIX, cuando es normativizada y así nombrada por Pompeu Fabra. Antes de eso la lengua hablada en el Condado de Barcelona era una variante dialectal del Romance Occitano denominada "Lemosín" o "Llemosí" que apenas tuvo desarrollo literario. El Lemosín tuvo auge literario en Mallorca y Valencia, en este último Reino con la denominación de "Lengua Valenciana". En ningún caso el Lemosín alcanzó la dimensión universal de la lengua Española. Aelio-Antonio de Nebrija se centro en la normatividad del Castellano que también definió como "Español" y le confirió la función de lengua necesaria para la articulación administrativa y cultural del incipiente imperio Americano, como en tiempos del Imperio Romano sucedió con el Latín y el Griego. De esa forma la lengua Española arraigo en América entre los siglos XV y XIX y ello ha dado origen al conjunto de Naciones Hispanohablantes y al Español actual.
@lluisbofarullros32239 ай бұрын
@@NoéVillaverdeVega Bonito relato catalanófobo, ideal para ejercer de separatista. Pase adonde proceda (ud. sabrá) a recoger la paguita de turno
@ChíoChávez-f6g9 ай бұрын
Aquí los que vinieron para hacer un resumen
@jangofett78573 жыл бұрын
🇦🇷 Página Web del Boca Juniors: Idioma Español 🇪🇸 Página Web del Real Madrid: Idioma Español 🇩🇪 Página Web del Bayern Munich: Idioma Español 🇫🇷 Página Web del PSG: Idioma Español 🇳🇱 Página Web del Ajax: Idioma Español 🇮🇹 Página Web de la Juventus: Idioma Español 🇵🇹 Página Web del Oporto: Idioma Español 🇬🇧 Página Web del Manchester United: Idioma Español 🇷🇺 Página Web del Zenit: Idioma Español 🎗️ Página Web del Barça: Idioma Castellano Creo que así se ve bien claro que el idioma es Español y que se dice Castellano con intenciones políticas. Por cierto, el idioma Castellano si que existe, es un idioma anterior al Español y que comunmente se conoce como "Castellano Antigüo". Por poner un ejemplo, en Español se usa para unir palabras "y" mientras que en Castellano se usaba "e".
@lennysrivero87292 ай бұрын
Wow, excelente en un breve resumen
@papadominicano8097 ай бұрын
Excelente muchas gracias por tan buen video
@JoséTorresLópez-h4lКүн бұрын
Atrévete a ser grande, deja de mendigar un like y suscripción, abandona tu actitud de mercenario de la información, sigue realizando un excelente trabajo y lo que pides se te dará. 😊
@sofiisabelmachado30433 жыл бұрын
Muy buen video con mucha información de ayuda para entender mejor los orígenes del idioma que hablamos. Saludos. Sofia Machado de 3er año A
@Esepapumisterioso4566 ай бұрын
Que diferencias hay entre el latin clasico y el latin bulgar?
@academiaaltaciencia6 ай бұрын
El latín clásico se refiere al latín utilizado en la literatura y la educación formal durante el período clásico de la antigua Roma, desde el siglo I a.C. hasta el siglo III d.C. Es la forma estándar del latín, caracterizada por su gramática y vocabulario elaborados. Por otro lado, el latín vulgar era la forma hablada y utilizada por la población común en el Imperio Romano. Era menos formal y más dinámico, con diferencias regionales y un vocabulario más cotidiano. El latín vulgar eventualmente evolucionó hacia las lenguas romances como el español, francés, italiano, portugués y rumano.
@sergioantoniorivedjudez41752 ай бұрын
Los visigodos no es que adoptaran la lengua de las gentes de hispania (el latín vulgar), es que los visigodos hablaban también latín vulgar, aunque en este se incluían algunas palabras germanas. Ellos también eran ciudadanos del Imperio romano. De hecho, ellos no tomaron la península por conquista, sino que los romanos recurrieron a ellos ante la incapacidad de defenderla ante posibles ataques de otros pueblos germanos. Cuando cae la Roma Occidental, los visigodos simplemente permacieron en la península y fundaron su propio reino. Tuvieron que lidiar algunos siglos con vándalos, suevos y alanos, quienes lograron penetrar en la península. E incluso tuvieron que enfrentarse a los bizantinos, quienes querían reconquistar la península y lograron fundar la provincia de Spania (en la actual Andalucía). Pero para el siglo séptimo, los visigodos lograron el control total de la península, y lo tuvieron durante casi 100 años con una relativa paz, hasta que las peleas internas por el poder permitieron la entrada y conquista por parte de los musulmanes. Respecto a la influencia del árabe en el castellano/español, no es cierto que sea el idioma más influyente después del latín. Este puesto en realidad es para el griego, que influye en un 10% del idioma. El árabe influye en un 8%. Pero se repite tanto y tan seguido lo del árabe que la gente ignora la realidad de que el griego es un poco más influyente en nuestro idioma. Esto es debido a que los griegos estuvieron instalados en el levante peninsular durante unos 300 años antes de las conquistas romanas, y establecieron muchas ciudades comerciales en la costa. También es debido a la influencia de los bizantinos (griegos étnicos), cuando lograron fundar la provincia de Spania (arriba mencionada), y tomaron control de la Islas baleares, las cuales matuvieron en su posesión durante unos 4 siglos.
@vickykhandji29153 жыл бұрын
Buenos días profesor, fue muy curioso saber el origen y toda la historia del castellano debido a que es nuestra lengua materna y fue importante conocer de dónde viene, de esta manera le damos más valor a nuestro idioma y a nuestra cultura. Fue interesante conocer que todo comienza con el latín vulgar y desde allí la variedad de lenguas romances que dan origen a nuestra lengua Española. María Victoria Khandji 3er año "B"
@Juanmi2073 жыл бұрын
Xd también estás por la tarea
@juan-bo9jn3 жыл бұрын
@@Juanmi207 JAJAJJSJASJ si juan
@juan-bo9jn3 жыл бұрын
tambien te amo
@Josseraffael3 жыл бұрын
Tremendo
@哈羅雛菊2 жыл бұрын
Ora pana, te mandaron a comentar el video? Re loquero, c mamo el profe ahajnjaj
@investigating.in.freedom38Ай бұрын
Sabir. En el mar existía un lenguage comercial conocido como Sabir. Era un lenguage formado por números y vocablos de comercio. El Sabir no era apto para conversar, ni orar, su función era básicamente comercial, su limitado vocabulario era conocido por los marinos del medievo. En la meseta Ibérica existía un equivalente con denominación catalana de raiz castell, el Castellano. Tras su coronación, Felipe II el nuevo rey de dinastia Habsburgo que no simpatizaba con la legislación Goda de derechos civiles de su tiempo emprendió múltiples vias para herradicar todo lo Gotland, incluida su história. Entre otros proyectos dispuso el cambio de la lengua Ibero-latino-goda de la Corte por una nueva lengua a construir desde el limitado Castellano de su tiempo. Cervantes, tras añadir 1200 palabras catalanas al nuevo Castellano, nos explica en su obra que, mediante cadenas de galeotes letrados, Felipe II logró que el s.XVII diera su primera novelación en lengua castellana, exponiendo que asta él toda literatura impresa en lengua castellana era traducción de otras lenguas. Ver Novelas Ejemplares.
@jhon.altahona16919 ай бұрын
muy buen videoooooooooooooooooooooooooooooooooooo
@losviajeros62474 жыл бұрын
Es el segundo no es tercera
@martinprieto10383 жыл бұрын
Den like si buscaron respuestas en los comentarios xd
@josebuylla1642 жыл бұрын
El Castellano tuvo su origen en Castilla, por eso se define Castellano, no en Cantabria, donde se hablaba el Astur-Leones.
@lofdan Жыл бұрын
En Cantabria no se habla asturleonés, quizá en la parte más occidental de la comarca de Liébana, que se habla un dialecto llamado "montañés". En el 95% restante se habla solo español.
@NoéVillaverdeVega Жыл бұрын
El Castellano, véase mejor el Español, en realidad nació entre la Rioja, Vizcaya, Álava y montañas de Burgos, y por tanto su origen se decanta por el Reino de Pamplona, ya que el Romance Navarro-Aragonés tuvo el mismo origen. Comenzó a denominarse "Castellano" por la estandarizacion que realizó Alfonso X el Sabio tras la creación de la escuela de Traductores de Toledo y porque en el siglo XIII Castilla era el reino Peninsular más poblado, rico y hegemonico desde un punto de vista político y militar.
@davidbarriosarramian80707 ай бұрын
los primeros escritos en lengua Romance o neolatina se encontraron en el monasterio de San Millán en La Rioja es cierto que La Rioja fue anexionada a Castilla en el año 1076 S. Xi pero una lengua nace cuando hay constancia escrita y ese escrito tiene un cierto orden gramatical no una lista de la compra y a aprender a la U.R. para no decir tontearías.
@abelmaestrogarcia6650 Жыл бұрын
El Castellano nace en Castilla, en los obispados de Oca y Valpuesta, en el Alcázar de Cerasio, en el Alfoz de Cerezo y Lantarón, con su Alcalde, su Alguacil, su Albañil... Así que Castilla evoluciona del Árabe en su propio origen. Pues castilla nace del Alcázar de Casio o Cerasio, un Alcázar de puro Alabastro con 1200 metros de largo, que construye el Conde Casio al convertirse al Islam con los restos de su Ciudad Romana de Auca Patricia capital de Cantabria y Bardurlias durante 700 años en territrorio Berón. El Alcázar de nueva Construcción es Árabe y se habla el árabe en todas sus extensión desde el 714 hasta el 840, aunque su población debía ser bilingüe, pues eran romanos de tradición, y sus vecinos, Autrigones y Berones. Así podemos ver como el Castellano tiene esos idiomas - Autrigón - Berón - Latín - Godo - Árabe. Ya modernamente tiene mas idiomas como francés y ingles. facebook.com/groups/1052427398664069 Castilla se se funda en un Alcázar Árabe y su organización es Árabe vertebrando castilla con Alcázares y Alfoces con Alcaldes, Alguaciles y el reino Asturleonés lo hace con palacio - territorium de origen romano y estructura Goda. Hasta tiempos de Leovigildo dice San Braulio en la vida de San Millan que los visigodos no conquistan Auca Patricia la capital de Cantabria en Cerezo de Río Tirón. Los visigodos solo estuvieron en Auca Patricia 120 años, los cuales se seguía hablando latín en Auca Patricia, por ello no hay mucho Visigodo en Castellano, pero el Alcázar inexpugnable no fue conquistado por la fuerza sino en dote de Ramiro I de Asturias al casarse con Paterna de Castilla. Así en 840 Ramiro I funda un hospital de mojes hospitalarios en el Alcázar de Cerasio, y ya en el 850 Rodrigo primer conde de Castilla Gobierna el Alcázar creando la fusion Árabe - Romana del Castellano junto con Autrigón y Berón los idiomas de Cerasio. El Alfoz de Cerezo y Lantarón tiene a Valpuesta dentro de su Alfoz y la hoz de Morcuera en su mismo centro, junto a Pancorbo, Cellorigo... es un paso natural obligatorio del Ebro (Banucasi) hacia la mesta, con Ibrillos y Grañón en sus fronteras y frontera en Linea defensiva debajo de Alaba. Cerasio esta a 25 km de San Millan de la Cogolla, Tiene las ruinas de suficiente envergadura y edad para ser la capital del Condado de Castilla y su inmenso Alfoz esta lleno de Castillos, casi uno por pueblo, castillos de verdad, los castillos del Tirón, frontera en el siglo VIII del Reino Astur - Leones con el imperio Musulmán. Ya en el primer escrito de la palabra castillas dice que fundan 3 basilicas dos en territorio de mena y una en territorio de Castilla, et con nuestras manos construimos la basilica de San Martín en Civitate Auca Patricia en territorio de Castilla, dentro de sus murallas donde todo era ruina y desolación. En los palacios de Cerezo de Río Tirón, aun tenemos el altar de la ermita de San Martín en Cerezo de Río Tirón, encima de la Civitate Auca Patricia, 144 hectáreas de Civita Romana rodeada de muro hormogonia romano de 6 metros de ancho. Y podéis ver Condes de Castilla y Alava Gobernando desde el Alcázar de Cerasio. Fernando Díaz, Gonzalo Tellez, Alvaro Herramelliz, hasta que la viuda de Alvaro Herramelliz se casa con Fernán Gonzalez y le hace Conde de Cerezo y Lantarón - Castilla y Alaba, Fernán Gonzalez pasa a ser Conde de Lara, Burgos, Cerezo y Lantarón Conde de toda Castilla y Alaba y tal y como he escrito aparece en su toma de posesión del titulo, ni un condado mas ni menos. Ya Fernán Gonzalez pasa la capital del Condado de Castilla de la ciudad de Cerezo de Río Tirón a la recién fundada ciudad Burgos. facebook.com/groups/1052427398664069/permalink/1055124421727700/ facebook.com/groups/1052427398664069/permalink/1251444182095722/
@luky_nushtrytush8034 Жыл бұрын
gracias! de verdad me ayudaste mucho 🎉
@GLORIAREYES073 жыл бұрын
El segundo es el mandarín. Inclusive el hindi es más hablado que el nuestro. Así que no sería el tercero, sino el cuarto🙃
@GLORIAREYES073 жыл бұрын
@@thesenate7735 El hindi tiene más de 600 milliones de hablantes. Consulte estadísticas del año pasado, que no lleva mucha diferencia con el actual.
@ManuelFerreraSanchez6 ай бұрын
Que gran idioma que tenemos consecuencia de influencias culturales que dio lugar a este bello idioma. Yo ,por respeto siempre lo escribo correctamente con signos de puntuación y sin faltas, pongo mucho empeño, es lo mínimo que podemos hacer por esta joya cultural. ManuelContra
@academiaaltaciencia6 ай бұрын
¡Comparto tu opinión!
@ManuelFerreraSanchez6 ай бұрын
Me alegro🙂
@closa-rc53447 ай бұрын
que wuapo soy de latino América y me entro la curiosidad de saber el origen de cómo se creo el español
@davidmendez35702 жыл бұрын
Vine Por Una Tarea Aquí xd
@edgartaco4391Ай бұрын
X2
@armyblinkdivemidzyynswer1233 жыл бұрын
Yo
@caloscharly12163 жыл бұрын
La matemática me quita la vida Pero la UMM ganas de vivirla 🤑🤑🤑
@abrilsantana50082 жыл бұрын
Cuales fueron las causas de su origen ?
@PorkoRoso2 жыл бұрын
Pues lo ha dicho en el vídeo. El inicio es el latín vulgar hablado en Hispania, luego los sucesivos pueblos que entraron en la península como los visigodos y los árabes le aportaron vocablos de raíz no latina. Aunque en la Península Ibérica se hablaban otras lenguas romances, tras la unión dinástica de los Reyes Católicos se adopta el idioma del Reino de Castilla como lengua vehicular (el castellano). De hecho es la única lengua que llega a América desde España. En España, además del castellano se hablan otras lenguas romances como el catalán, el gallego, el asturleonés o el aranés. También se habla el vasco, que no es una lengua romance y no se sabe muy bien de dónde procede.
@thomassantiagocontrerassan84353 жыл бұрын
confirmo
@nicolaslopez83313 жыл бұрын
De donde es el mapa?
@ene52274 жыл бұрын
Hummm , no es del todo cierto ya que tenemos pergaminos del siglo VI en castellano y aparecieron en Álava ,las Vascongadas.Con lo que el castellano nació en Cantabria/Burgos no es cierto. Por otro lado solo se habla hoy en día castellano en Burgos, Palencia ,algunas regiones de Ávila y Valladolid y los únicos reconocidos como que hablan castellano puro , no solo por su pronunciación , que también, si no por su dramática.La reina Isabel lo que realmente hizo fue estandarizar el castellano, la gramática ya existía ,solo que en cada zona se enseñaba como les parecía.
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
Dramática querrás decir gramática
@ene52273 жыл бұрын
@@RaulGonzalez-xt1kx si ,perdón 😅
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@@ene5227 Eres de ESPAÑA?
@ene52273 жыл бұрын
@@RaulGonzalez-xt1kx ajá,de Pucela para ser exactos.
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@@ene5227 donde queda eso en Castilla y León?
@Jose-w4d8o11 күн бұрын
El latin clasico. ,era el latin hablado escrito,y lo hablaban gente que sabia leer y escribir, senadores ,politicos,poetas ,filosofos ,y el vulgar era el que hablaba el pueblo,gente que no sabia leer ni escribir
@NoéVillaverdeVega Жыл бұрын
Un defecto de este vídeo es que no incluye el núcleo concreto dónde se originó la lengua Española también denominada lengua Castellana. Es de todos conocido que los primeros testimonios del Español proceden del Monasterio Riojano de San Millán de la Cogolla a la sazón una localidad del Reino de Pamplona, como también el condado de Álava que fue otro nucleo originario. Por tanto no puede desestimarse que la lengua Española nació en el Reino de Pamplona y concretamente en sus confines occidentales y meridionales lindantes con el Reino de Asturias. Por lo tanto "el roman Paladino" que era su nombre original según Gonzalo de Berceo, es en realidad lo que con posterioridad se ha identificado como Romance Navarro-Aragonés utilizado como lengua de la Administración y de las Cortes de la Corona de Navarra y de Aragón. Dicho Romance era mutuamente inteligible con el Romance Castellano usado en el Condado de Castilla que a lo largo de los siglos se impuso como lengua de la Corte en Castilla y León una vez unificados ambos reinos en el cetro de Fernando III el Santo. Su hijo el rey Alfonso X el Sabio procedió a la estandarizacion de la lengua Castellana facilitando su agutinacion tanto con el Romance Mozárabe como con el Romance Navarro-Aragonés dando en conjunto la lengua Española que hablamos hoy. Por tanto desde su origen fue una lengua de aglutinacion Pan Hispánica a diferencia de otros Romances Penínsulares periféricos que también influyeron en el léxico de la lengua Española aunque de modo tangencial como son el Romance Lemosin y el Romance Galaico-Portugues. Además no es correcto denominar "Catalán" a las formas dialectales de la lengua Limosina que se hablaban sólo en algunos territorios de la Corona de Aragón (Cataluña, Valencia e Islas Baleares) y no en Aragón donde se hablaba el Romance Navarro-Aragonés. Catalán es una denominación que se pretende imponer desde el siglo XIX pero no existe un consenso de aglutinacion entre sus diferentes variedades dialectales y en Valencia se prefiere utilizar el término histórico y literario de Lengua Valenciana. Todo esto debe precisarse porque existe un relato victimista esencial de los Nacionalistas regionales que atribuyen a la lengua Española un carácter depredador o de imposicion política que nunca tuvo, por el contrario siempre fue la lengua común de aglutinación y de consenso Hispanohablante.
@barnscorazondeperro82673 жыл бұрын
puestos a pegas, no se como tiene el valor de poner en la corona de aragon el idioma catalán 😅😅😅 puesto que nació a finales del 19
@AitorKravitz2 жыл бұрын
Perdón? Estás muy desinformado, los primeros testimonios escritos en catalán son más antiguos que los primeros en castellano. Y por cierto, es muy curioso que los Decretos de Nueva Planta de 1707 a 1714 prohibieran el catalán cuando, según tú, el catalán apareció por arte de magia dos siglos y medio después...
@DESTRUKTO_666 Жыл бұрын
*Ahora estarán los típicos que dicen...* ES QUE ME CREÍA QUE EL ESPAÑOL VIENE DE MEXICO :V
@SebastianQuesada-u2g4 ай бұрын
se me dañaron los audifonooos 😭😭😭😭
@solsol5 Жыл бұрын
ÓSEA ME DAN LA RAZÓN EN POCAS PALABRAS EL CASTELLANO ES LO CORRECTO
@josepmartorell95858 ай бұрын
Por eso no decimos el andorrano, ni el brasileño, ni el norte americano , ni el belga etc.... .
@FranciscoHernándezPerez-t8q8 ай бұрын
Español latino o ❤
@anthonyg28923 жыл бұрын
Como surgió el español
@Gabrielpas2024 Жыл бұрын
La gente de castellanos sus gentes de castilla
@hugoalbertosaavedracadavid5820 Жыл бұрын
Hola
@felixquispevelasque883 жыл бұрын
QUE ES MIS
@mini_carlitos8 ай бұрын
Aquí nadie se cree coquette
@santiagoramirez2570 Жыл бұрын
SOLO SE ESCUCHA DE UN LADOOOOOO AAAAAAAAAAGGGGGHHHHHHHH
@papu67388 ай бұрын
Ey Flavio 🗣
@e-dravos_38872 жыл бұрын
Ni Castellano ni Español lamentablemente decepcionante, ni de Castilla ni de León; según las últimas investigaciones desde el 1999 - 2022 el actual español no lo es, sino que es un Alto Aragonés evolucionado ósea se habla el idioma "Burguesi o Valpués" i esto se debe ala datación actual del CARTULARIO GÓTICO DE VALPUES entre las villas de Burgos i Álava junto a el condado extinto de "Qail" Castilla datado en finales del S. IX (800-804 DC) con todas las yá especificaciones i diferencias estructurales castellanas típicas rudimentarias Aragonesas con sustratos godos i vascos; mientras que lo que se creían lo más anterior a las "Noticias de Kesos" i las "Glosas Emilienenses" de sustratos típicos Aragoneses se re-dataron que fueron escritas después del S. XI i no antes del S. IX como se creían un mal proceder i muy mal noticia para los historiadores i filólogos que defendían al Emilienense como el más antiguo castellano mejor dicho aragonés i que sin importarles más investigaciones se lucraron, fantasearon i engañaron con esas teorías incoherentes emilienenses i el verdadero idioma de Castilla que se habla hoy en día sería el evolucionado "Asturleonés" o "Burguesi-Valpues" más no español, (revisar: Valpués cuna del verdadero Castellano). Así que tocaría reescribir la historia filológica castellana i sin tomar en cuenta el también anterior dialecto "galáico-portucalés" al parecer un poco anterior al mismo Cartulario de Valpues. .. Ahora empieza los grandes tropiezos. .!? 😉
@NoéVillaverdeVega9 ай бұрын
El Cartulario de Valpuesta es un texto latino asaltado por vocablos Romances. No es el origen del Español que remonta al Roman Paladino del Reino de Pamplona.
@NoéVillaverdeVega9 ай бұрын
Lo que si está demostrado es que el Catalán es un dialecto Occitano denominado Lemosín que se extendió al Sur de los Pirineos mediante instalación de colonos de ese origen vasallos de los reyes Francos. Por tanto no es de raíz Iberorromance, sino Occitana.
@juan-bo9jn3 жыл бұрын
nahe pero tambien buen videeo
@marianantonellarodriguezvi93843 жыл бұрын
Es muy importante saber el origen de nuestro idioma. Es interesante que este idioma evoluciono y paso por tantas etapas, como por ejemplo la influencia del árabe en el castellano y su combinación con el latín. Marian Rodriguez 3ro "B"
@Juanmi2073 жыл бұрын
También vienes por la tarea xd
@juan-bo9jn3 жыл бұрын
si tambien te amo
@RaulAlejandroDelToroDuna-xi3igАй бұрын
Tarea de Español-Literatura 😂
@Muichirotokito647Ай бұрын
Español tengo q hacer una linea del tiempo con esto 😔 nimodos 👊🏻
@tutorialgames25668 ай бұрын
Valee
@Ebass20106 ай бұрын
El valenciano es más antiguo que catalán, tengo entendido.
@EcuatorianoULTRAŇ4ŽÏ2935 ай бұрын
ambos son dialectos rebeldes del Español
@investigating.in.freedom384 ай бұрын
Estimado Ebass Valencia era Gothland antes del Islam, Valéncia fué Gothland despues del aIslam. Gothland y Catalán es el mismo concepto grafiado en lenguas diferentes.
@romanicvs2 ай бұрын
El idioma castellano nació en un castillo
@investigating.in.freedom38Ай бұрын
En un castell.
@josefinamadrigal62123 жыл бұрын
Quién más le dio no megusta al video porque es para tarea jsjs
@santiagoandresmartinez30932 жыл бұрын
El español fue creado para la España de la reconquista.... Por lo tanto es español .
@bral6519 Жыл бұрын
El catalán no existía en la edad media, ya que en la zona de la Marca Hispánica en cada condado se hablaban dialectos del occitano o lemosín. El catalán actual existe a partir del siglo XIX cuando Pompeu Fabra hizo una mezcla del dialecto barcelonés con mucho gallego, vasco , valenciano y francés. Por cierto en el Reino de Valencia se habló durante cinco siglos el valenciano vulgar, como lo denominaban en la edad media. El valenciano actual está discriminado en la Comunidad Valenciana por no ser la lengua oficial ya que fue sustituida por el catalán al comienzo de la Democracia en España. ¡Que contrariedad! En época de Franco se inauguró la Real Academia de Cultura Valenciana, donde se enseñaba valenciano. Viene la democracia y los pancatalanes nos arrebatan nuestra lengua.
@lluisbofarullros32239 ай бұрын
@bral6519 el occitano y el catalán eran la misma lengua hasta el 1934
@investigating.in.freedom384 ай бұрын
València era Gothland antes del Islam, Valéncia fué Gothland despues del aIslam. Gothland y Catalán es el mismo concepto grafiado en lenguas diferentes.
@Xan-17914 ай бұрын
Y lo dice tan pancho, de Cantabria... Originatio el castellano. Y dialectos a, lenguas tan antiguas o mas que el castellano... Empieza pir informarte de donde vienes tú, antes de hablar de temas ajenos que esta muy claro no dominas
@josemanuelcastilloherrera2628 Жыл бұрын
El español es el segundo idioma más hablado a nivel mundial después del chino mandarín no el tercero
@reyesmercado3408 ай бұрын
EL CASTELLANO NO ES UN IDIOMA. ES NUESTRO IDIOMA ESPAÑOL, QUE SÓLO SE HABLA CORRECTAMENTE EN ESPAÑA,TAMBIEN HAY DIALECTOS EN ALGUNAS PROVINCIAS, QUE SOLO HABLA LA GENTE MUY MAYOR !!!!
@henryjesusleal8692 ай бұрын
PERDÓNAME LA FRANQUEZA, TU IGNORANCIA ES REPUGNANTE. LA CONSTITUCIÓN DE ESPAÑA, EN SU ARTÍCULO 3, ESTABLECE QUE EL IDIOMA OFICIAL DE ESPAÑA, ES EL CASTELLANO. "ESPAÑOL" ES UN GENTILICIO, NO UN IDIOMA. NO HAY UN IDIOMA ESPAÑOL, HAY MUCHOS Y TODOS SON IGUALMENTE ESPAÑOLES.