У песни на самом деле сильный текст, хоть и простой, напеваю слова когда возникают проблемы, когда в детстве услышал Осборна даже хотел научится играть на гитаре чтобы так же неспешно перебирать струны и тот потрясающий ритм музыки. Редко какая музыка так вштыривала. Играть так и не научился - медведь на ухо наступил, но песни навсегда в плейлисте и эта одна из самых любимых.
@ПавелХарченко-д9к9 ай бұрын
Пацаны, у Вас все будет круто! Молодцы
@РоманСергин-щ6ъ10 ай бұрын
Ахренеть, молодой Киркоров запел
@dicky_woplАй бұрын
Интересно!
@dicky_woplАй бұрын
Пересмотрел через несколько часов... ЭТО КРУТО!!!
@bablorub762610 ай бұрын
Спасибо за перевод.
@lexus_tushinopupkin295010 ай бұрын
Круть!!! Здорово вышло!!!!
@Вася-я9ц6жАй бұрын
OZZI ❤. СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД.
@freddietaylor.2633Ай бұрын
Трєш😂😅,а Оззі це слухав😂😅.Класно вийшло.Молодці❤
@littlecollection249910 ай бұрын
Очень круто
@ВадимГаллямшин22 күн бұрын
Ох...но, особенно концовка.
@ice-freez10 ай бұрын
Ништяк. 👍🏻
@КириллАндрюков-о9у9 ай бұрын
Перевод хороший но самое главное упущено. У англоязычных нет выражения на их языке "я тебя хочу" "i just want you" можно перевести, скорее как "ты нужна мне" или как "я не могу без тебя", или скорее "я хочу быть с тобой" в английском в этой фразе нет сексуального подтекста как у нас. Лайк все равно поставил) понравилось)
@xeronin6 ай бұрын
Чушь, в английском как и в русском тоже может быть такой подтекст.
@alexfrozenАй бұрын
Что-то вы упустили. Абсолютное точное значение. Что в русском, что в английском это про бурю lust и desire. Но в русском языке среди некоторых слоёв населения, которым недоступны такие чувства в силу разных воспит... обстоятельств скажем так, воспринимается как обычный физический перепихон, стояк положить.
@ТотТот-и1г3 ай бұрын
Озии ,. Ты супер!!!
@ПавелКунгуров-э9д10 ай бұрын
Очень классно получилось 👍
@ТотТот-и1г3 ай бұрын
Ты супер!!!!
@КларкПаркер10 ай бұрын
достойно!
@luchsaushoff10 ай бұрын
Отлично!) Жду новых каверов.)
@alexfrozenАй бұрын
Перевод прям удивил. Конкретно удивил каждым слогом и рифмой. Про плюсы смысла нет говорить, так всё понятно, о**е**о) А вот критику держите, парни) Интонирование руинит всю песню если рядом с оригиналом ставить. В оригинале там жосткая такая мускулинность, жосткий longing прям, лютый desire на животном уровне и это в каждом слове, как эмоциональный посыл. Передать этот фон без вхождения в это состояние практически невозможно или нужно быть дублёром 80-го уровня. Очень серьёзный челенж, особенно когда на сцене. Нужна как-бы некая смелость чтоли выражать такие глубоко интимные чувства публично. Даже перед друзьями. Изза этого получился такой как деревенский романтик поёт. Типа как Юра Климских. Оригинал, когда англоговорящая женщина слушает, она аж в тайне течёт и мурашками покрывается. Песня рисует ей такого голоднейшего мачо, который аж с трудом себя контролирует и вот-вот просто тупо её возьмёт. Суровый, умный и мускулинный животный инстинкт. Вот эта вот штучка как раз главная в песне и Рэнди её ещё подчёркивает томными рифами.
@Valintinus5 ай бұрын
Сильный перевод.
@staskyhenko774210 ай бұрын
Как обычно на отлично!
@СайярБулатов6 ай бұрын
Архигениально!!!
@sanvin1830Ай бұрын
на уровне !
@ВиолеттаНапольских21 күн бұрын
Ахуенный перевод тичет❤
@IronDen10 ай бұрын
Вот оно будущее.
@dixonlee84510 ай бұрын
🤟🤟🤟
@ВиолеттаНапольских9 сағат бұрын
Тебя хоочу тебя хачуууу❤
@АтмосфераиКислота9 ай бұрын
🤘🤘🤘🤘
@ice-freez10 ай бұрын
Аэросмит Дрим Он смогёшь?
@dengru14935 ай бұрын
хороший, сука, кавер!
@пыжик-ь6щ10 ай бұрын
В натуре Киркоров
@ЭрикКартман-ч6г8 ай бұрын
Да лана...канал жЫв,и....АХЕРЕННО,СЛОВ НЕТ!!!
@Menyala20129 ай бұрын
Спасибо за перевод. Но как по мне, в течении песни как то вяло что-ли.А вот концовка огонь. Эт моë мнение
@munnin9992 ай бұрын
Я хочу тебя.... А вы уверены, что он женщине это говорит ?
@alexfrozenАй бұрын
Это зависит только от слушателя. Песня абстрактная.
@Дмитрий-б7е5н9 ай бұрын
Когда поёт по русски,нихуя непонятно....Я перевод ПРЕВЕДСТВУЮ !!!!