No video

Past Passive Participles I

  Рет қаралды 18,078

Russian grammar

Russian grammar

8 жыл бұрын

An introduction to past passive participles for intermediate students. You'll see these participles often in written Russian, and you'll hear them in formal situations like lectures too, so becoming comfortable with them will definitely help your comprehension! This is the first of several videos on the topic.

Пікірлер: 35
@justauserru
@justauserru 8 жыл бұрын
I speak Russian natively and I'd definitely recommend this channel to everyone who's willing to learn Russian. By the way, I'm wondering if the speaker is Russian because judging by the video he's sounding so natural to me.
@part9952
@part9952 6 жыл бұрын
I think the speaker is a native
@alanduncan4207
@alanduncan4207 4 жыл бұрын
Нет, он американец, Куртис Форд. Он профессор русского языка в университете в США. Но я согласен - его произношение отличное.
@Makrania
@Makrania 4 жыл бұрын
Он хорошо объясняет грамматику
@kingofthenerds7925
@kingofthenerds7925 11 ай бұрын
@@alanduncan4207 That's impressive! My goal would be to end up similar to him. Teaching Russian to Americans even though I'm an American citizen myself.
@lescommercantesdindochine1954
@lescommercantesdindochine1954 Жыл бұрын
This channel opened a floodgate of advanced understanding for me.
@TheMuzykant
@TheMuzykant 3 жыл бұрын
I have been trying to learn this for a while. Your videos helped me! Thank you so much!
@dorafragkouli2321
@dorafragkouli2321 8 жыл бұрын
Отличная работа,как всегда.
@dekost1
@dekost1 8 жыл бұрын
These videos are amazing. Keep up the good work man!
@kro1989
@kro1989 11 ай бұрын
askerlik arkadasinla mi konusuyon la yarram
@lescommercantesdindochine1954
@lescommercantesdindochine1954 Жыл бұрын
Incredibly fine quality instructions and explanations. I watch these videos at 75% speed, as the cadence of the author is prompt due to the absence of any unnecessary fluff.
@user-wu7ye1pf9j
@user-wu7ye1pf9j 8 жыл бұрын
Fantastic, helpful tutorial. Thank you for your continuing effort
@saram9430
@saram9430 8 жыл бұрын
Thank you so much, I can't wait for the other videos!
@onthesearch5
@onthesearch5 7 жыл бұрын
I think it´s important to say that Past Passiv Participles are formed only from perfect verbs !
@russiangrammar
@russiangrammar 7 жыл бұрын
Yes, that's basically true; I hesitated to bring that up here because a few past passives formed from imperfectives can be found (Ушаков has 'Неоднократно деланные предложения' as an example from деланный), but you have a good point - they're rare enough that I normally tell students to use only perfectives in a past passive form.
@user-wu7ye1pf9j
@user-wu7ye1pf9j 8 жыл бұрын
If i understand correctly сделанной is a past passive with a prep ending of a fem noun. Вот девушка Сделанная из снега > ...о девушке сделанной из снега. Ожившей is a past active with a prep ending of a fem noun. Вот девушка ожившая > ...о девушке ожившей
@russiangrammar
@russiangrammar 8 жыл бұрын
Молодец! сделанной (past passive) and ожившей (past active) here are both in the prepositional after о, with the feminine adjective ending -ой/-ей to agree with the feminine девушка.
@peanut5525
@peanut5525 3 жыл бұрын
Be aware that forming the past passive participle of this first form only works with verbs in their perfective aspect! I spent a lot of time scratching my head over this one.
@russiangrammar
@russiangrammar 3 жыл бұрын
Yes, this is a useful tip. I'd decided not to mention it specifically since you can find a few examples of forms like читанный, деланный in the Russian National Corpus. But past passives from perfectives (прочитанный, сделанный) are far more common. :)
@ismailgundogdu4513
@ismailgundogdu4513 4 жыл бұрын
good English, excellent explanations!!
@MrGustavier
@MrGustavier 5 жыл бұрын
hey, I know it's been three years, but there's a question to which I never found the answer (that last clause can be fun to translate! with a participle maybe?) : how do you do when there's a conflict of cases : for example, in the video, you use the example : "15 books written by people with a great sense of humor". so "people" is instrumental, as the subject,. "with" should turn the nominal group comming afterwards ("a great sense of humor") into instrumental too, but "sense OF humor" should put "humor" into genetive case, so there's a conflict, "humor" should be both instrumental AND genetive. I would really apreciate if you cuold take the time to explain, or point me towards the grammar rule that governs that issue amazong job with the videos a fan
@russiangrammar
@russiangrammar 5 жыл бұрын
Think of it this way: с is referring directly to чувство (which is why it has the instrumental form чувством); юмора (genitive) is just describing what kind of sense of they have: 'with a great sense' (of what?) 'of humor.' You can find examples like 'как с юмором ответить на бестактные вопросы' ('how to answer tactless questions with humor'), but that's a little different from 'with a sense of humor.' You'll see a similar pattern with the genitive in other expressions too, for example: 'Не понимаю эту точку (acc.) зрения (gen.)' = I don't understand this point of view.
@MrGustavier
@MrGustavier 5 жыл бұрын
@@russiangrammar hey thanks so much for the answer. I'm learning russian, and in the past, with english for example, I've had wonderfull result doing a simple thing (and I repeated this technique with italian and spanish) : I watch interesting, captivating video content (movies, series, etc) in the language I want to learn, with the subtitles of that same language, the goal is to allow my brain to link what I hear with what I read, and the idea is that since i'm captivated by the content, I stop every time I don't understand something, and look it up. eventually I remove the subtitles and I stop and repeat everytime I can't decipher what I hear ... you get the picture. The only problem with this technique is that I need to find the subtitles, that are EXACTLY what the audio says. the final step of this tecnique is to watch comedians, humorists, because the laughters after the punchline is a great motivation to go check what you don't get, and because you often need not only understand, but know the cultural references that are used to produce the humoristic effect, to me this is the final step of learning a language. but I digress, I've been trying with russian, I use this site lelang.ru/english/films/ which contains movies in english with both russian and english subtitles, but so far I found only one : frozen, I found the dubbed movie online on another site, and then I mix them to have the russian audio with the subtitles, but all the other movies that I'm checking have different subs from dubbed audio... do you see what I mean ? can you help me ? do you know of another ressource that could provide me with subtitles not made from the original version, but from the DUBBED version ? russian would be my fifth language ! thanks in advance.
@user-hx6co1ud4z
@user-hx6co1ud4z 8 жыл бұрын
I think, ожить is "to come BACK to life", because in my mind it takes the "story" about someone died who "ожил" - has come back to life. am i right?.. But... if someone is made of snow (metals, wood etc or it is a toy, statue...) than he/she will come to life (without "back")... And something else - Статуи оживают is "The statues go live"? Or that is incorrect? P.S. i just learn english in this channel ahahah)
@russiangrammar
@russiangrammar 8 жыл бұрын
Yes, Даль gives the definition возвращаться из смерти к жизни, восстать из мёртвых, which I would definitely say is 'come back to life.' On the other hand, there are examples like гомункул ожил, where I'd say 'the homunculus came to life' - without 'back,' because it wasn't alive before. For statues I'd also say 'came to life' - 'go live' makes me think of when a broadcast is live (not recorded), or some product or computer system goes online, becomes operational. :)
@user-hx6co1ud4z
@user-hx6co1ud4z 8 жыл бұрын
Russian grammar ааааа все понял) спасибо!) и я не знаю, что такое гомункул( пойду погуглю...
@TheMuzykant
@TheMuzykant 3 жыл бұрын
Is there a video on "has been writing"?
@russiangrammar
@russiangrammar 3 жыл бұрын
I don't have a video on that, but it's pretty simple: to express an action that began in the past and is continuing in the present, just use the present tense (sometimes with уже). Он пишет уже пять часов = He has been writing for 5 hours. Similarly, but with the past: Она работала там уже 10 лет = She worked/had been working there for ten years.
@TheMuzykant
@TheMuzykant 3 жыл бұрын
@@russiangrammar Ohhh I see. Thank you very much! How about "will be writing"?
@russiangrammar
@russiangrammar 3 жыл бұрын
English progressive tenses ("was writing," "will be writing") describe actions in progress, so the Russian imperfective aspect is a good equivalent: She will be writing = она будет писать, she was writing = она писала, she is writing = она пишет.
@TheMuzykant
@TheMuzykant 3 жыл бұрын
@@russiangrammar Ah right, almost forgot about "будет". So I assume that if the action has been completed like "she has already written the book" we use perfective? I think I am now getting a better understanding of the function of the English tenses in Russian. Thank you. Your explanations are always clear and concise!
@russiangrammar
@russiangrammar 3 жыл бұрын
Yes, if you're viewing the action as completed, we'd use the perfective: Она уже написала книгу.
@lescommercantesdindochine1954
@lescommercantesdindochine1954 Жыл бұрын
There are several Russian grammar mistakes that are commonly made by native Russian speakers, including: Confusing the use of the nominative and accusative cases. Using incorrect verb conjugation in past tense, especially with reflexive verbs. Misusing prepositions and their cases. Inaccurate adjective endings when they modify declinable nouns. Using pronouns incorrectly or inconsistently. However, it's worth noting that these mistakes can vary depending on the individual's level of education, regional dialect, and other factors. Therefore, would it be advisable to focus on the aforementioned common errors ?
Past Passive Participles II
4:02
Russian grammar
Рет қаралды 10 М.
Past Active Participles
9:08
Russian grammar
Рет қаралды 17 М.
Son ❤️ #shorts by Leisi Show
00:41
Leisi Show
Рет қаралды 10 МЛН
I'm Excited To see If Kelly Can Meet This Challenge!
00:16
Mini Katana
Рет қаралды 33 МЛН
Intermediate Russian II: Passive Constructions with Reflexive Verbs
11:17
Learn English Grammar: What’s the difference between ACTIVE & PASSIVE?
20:59
Learn English with Gill · engVid
Рет қаралды 695 М.
Tension and beauty on the Norway-Russia border at Grense Jakobselv
19:13
2 Polyglots Share Ranks Top 5 Most Difficult Languages in the World!!
13:23
Years in Russian
5:41
Russian grammar
Рет қаралды 22 М.
If you don't understand every single English word
11:45
Ruslana.English
Рет қаралды 6 М.
Intermediate Russian: Participles 4: Past Passive Participles
18:08
Amazing Russian
Рет қаралды 18 М.
All 6 Russian cases together in 20 minutes!
22:50
Learn Russian with Alfia 🌐
Рет қаралды 102 М.
Passive Voice in Russian
11:54
Lina's Lessons
Рет қаралды 3,2 М.
Son ❤️ #shorts by Leisi Show
00:41
Leisi Show
Рет қаралды 10 МЛН