Oby więcej takich serii ! Jesteś najlepsza osoba na yt ktora rzeczywiście uczy jezyka w komunikacji , czyli to co najważniejsze
@bozenaimburska8456 Жыл бұрын
Jest Pani, Pani Paulino, niezrównana.! Obserwuję Italiolo od kilku lat i zawsze, gdy wybieramy się z mężem w kolejną już, chyba 14 tą podróż po Włoszech, kilka tygodni wcześniej przypominam sobie te podstawowe, przydatne w podróży zwroty i słówka. Jesteśmy z mężem lekarzami i naszym marzeniem jest zamieszkać we Włoszech, gdy już będziemy niepracującymi emerytami i wtedy być może wreszcie zaczniemy na poważnie i konkretnie uczyć się języka włoskiego. Na razie wystarcza nam dobra znajomość angielskiego i ta mini mini znajomość włoskiego. Ale, jeżeli nasze plany i marzenia się zrealizują, myślimy o zamieszkaniu w Todi, wtedy zaprosimy Panią do nas, aby osobiście poznać i być może nieśmiało poprosimy wtedy o udzielanie nam prywatnych kotepetycji? Tymczasem życzymy Pani i Jej rodzinie, czyli synkowi i mężowi, wszystkiego co piękne, dobre i wymarzone! Bożena i Leszek z Krakowa
@italyolo Жыл бұрын
Pani Bożeno, jakże mi miło! Na sercu robi się ciepło, gdy czytam takie komentarze i wiadomości:) cieszę się, że moimi video mogę pomóc i że dzięki nim ta miłość do włoskiego też odzywa. Todi piękne, jak cała Umbria zresztą, oby Wasze marzenia się spełniły, a ja zaproszenie na pewno wtedy przyjmę:) i odwzajemnię, bo emerytura to dobry moment na przeprowadzkę do Włoch, więc kto wie, może i ja tam będę wtedy!;) pozdrawiam! I zachęcam do włączenia raiplay, właśnie zaczęło się Sanremo dzisiaj!
@StranieroPL5 жыл бұрын
2:55 haha doveee eeeeeeeee cudownie to brzmi :D W ogóle uwielbiam twoje komentarze dodawane na bieżąco do treści, a nie, że jest to robione na zasadzie podania paru haseł, przeczytania i tyle
@StranieroPL5 жыл бұрын
No i przy okazji chyba już nie zapomnę jak będzie "galeria sztuki" :D
@italyolo5 жыл бұрын
No staram się, żeby było prawie tak fajnie, jak na moich lekcjach na żywo:)
@StranieroPL5 жыл бұрын
@@italyolo No to uczniowie mają wielki skarb, a nie zwykła nauczycielkę 👍
@katkarym9 ай бұрын
Taaaak! 😅
@magziu6 жыл бұрын
super!
@anellebur15804 жыл бұрын
Mam nadzieję, że Włosi pomocny naród. Kuedyś szłam z mapą na Malcie i jakoś nie mogłam się umiejscowić, no i zapytalam tubylca. Jaką otrzymałam odp🤣, włącz sobie GPS na komórce.
@italyolo4 жыл бұрын
Nigdy nie zdarzyło mi się, by Włosi mi nie wskazali drogi, często aż zbyt szczegółowo tłumacząc:)
@falkowskaaga1 Жыл бұрын
A na malcie mowi po wlosku? Myslalam ze tam dominuje maltanski i angielski
@Mich_CK6 жыл бұрын
non ho capito, no to łatwe :P
@ivana13884 жыл бұрын
mógłbyś mi pomóc tłumaczy się POTRESTI AIUTARMI a nie PUOI AIUTARMI co znaczy możesz mi pomóc
@italyolo4 жыл бұрын
Widzę, że Pani wszystkie moje video sprawdza skrupulatnie :) I fajnie. Tyle że oprócz poprawności gramatycznej, w języku bardzo ważna jest funkcja komunikacyjna. Dla osoby początkującej każdy dobry nauczyciel poda formę z puoi - podstawową, łatwiejszą, krótszą do zapamiętania. Taką formę, którą początkujący uczeń łatwo zidentyfikuje znając czas teraźniejszy czy posługując się podstawowym samouczkiem. Condiizionale natomiast jest formą bardziej wyrafinowaną, którą uczeń poznaje gdzieś na poziomie A2. W komunikacji i przekazie między puoi a potresti nie ma większego znaczenia, wiadomo potresti będzie grzeczniejsze. Czy dla kogoś, kto jedzie do Włoch i potrzebuje podstawowych zwrotów (a taki jest cel akurat tego cyklu) jest istotne to, jak przetłumaczymy - wątpię. Dla bardziej ciekawych i żądnych niuansów są lekcje premium, stricte gramatyczne, dostępne na www.italyolo.pl.
@lukask.79303 жыл бұрын
@@italyolo piękna odpowiedź - w pełni mnie satysfakcjonująca - brawo Paulino, Ivana - przepraszam, że tak powiem potresti aiutarmi me e odpalantować się - bardzo się natrudziłaś szukając tej igiełki w stogu siana co? kiedy kobieta skrzętnie przygotowywała cały referat Ty oglądałaś Doogiego Howsera albo Star Trek, pozdrawiam
@Mich_CK6 жыл бұрын
Pierwszy :) "Brak wyświetleń" :)
@italyolo6 жыл бұрын
No tak szybkiej reakcji się nie spodziewałam :D
@ivana13884 жыл бұрын
Po pierwsze ja nie pytałam dlaczego użyła pani formy puoi a nie potresti nie rozumiem odpowiedzi Po drugie jest różnica między jedną formą a drugą Po trzecie nie zgadzam się z Panią że dla osób początkujących nie jest ważne jak przetłumaczony słowo. Po prostu zrobiła pani błąd w tłumaczeniu ,pozdrawiam.
@italyolo4 жыл бұрын
Na szczęście to mój kanał, więc mogę sama decydować, jakie treści przekazuję widzom. Może Pani założyć własny i tłumaczyć nawet przez godzinę różnice między potresti a puoi. Błąd zrobiłabym, gdybym nie znała różnicy między indicativo a condizionale, a ta znam doskonale jako magister filologii włoskiej UJ, obroniony z wyróżnieniem. wyjaśnienie było obszerne nie dla Pani, a dla innych widzów, którzy być może zapytali się, czy podaję błędne formy. Dlatego pozwoli Pani, że kolejne komentarze z rzekomymi poprawkami będę usuwać, jeśli nie będą nic wnosić, oprócz zamieszania.
@lukask.79303 жыл бұрын
skutecznie odciągnęłaś mnie od nauki na 20cia beznadziejnych minut mojego życia, żeby przeczytać te nikomu niepotrzebne wypociny