Do you have any questions about prepositions and articles in Portuguese? Let me know in the comments below. For more, check my free Portuguese training here: learn-portuguese.org/free-training-ytc1
@01x01-j4g2 жыл бұрын
1:57 Que lindo é gato.
@irisluo2 жыл бұрын
Hi Mia, I’m a Chinese girl working in Portugal, your video is very helpful, thanks
@TheMakana882 жыл бұрын
Muito obrigado, Mia. Para um falante de espanhol é muito similar ao espanhol. Um forte abraço desde as Ilhas Canárias 🤗
@paulocesartavares1162 жыл бұрын
Ela! viva a nossa lingua maravilhosa.👏🇧🇷🇵🇹
@josesilvadelima93792 жыл бұрын
Oi mia, adoro acompanhar os teus vídeos, tenha uma excelente semana para ti minha linda...🇧🇷🇵🇹💞
@HO06602 жыл бұрын
Olá Mia adoro o teu canal porque ensinas o português de uma maneira muito clara. Tudo isto das preposições pode resultar complicado para um estrangeiro mas as tuas aulas no KZbin são ótimas. Desejo-te tudo de bom para ti.
@geraldjuels61772 жыл бұрын
There’s my future Portuguese teacher, Mia, a great teacher‼️☝️🏆👍🙏👏👏👏
@nei08silva2 жыл бұрын
Eu reprovei em preposição! Aff... Amo demais o português! Sério mesmo adoro minha lingua!
@paulharvey23962 жыл бұрын
How beautifully you speak! Thank you for this splendid teaching.
@TheBostanian13 күн бұрын
So beautiful explanation. Obrigado
@zeadolfo2 жыл бұрын
Muito legal o seu vídeo, Mia. Achei súper didático e com muito bons exemplos. Esse detalhe no final de como nós, lusófonos, falamos e é muito importante e confuso para um não falante nativo
@misseva998710 ай бұрын
Amazing video as always!
@oksanasokolovych22412 жыл бұрын
Aiii, o material que faltava. 🙏
@amadouberenger429 Жыл бұрын
Obrigado por este course c foi muito interessante❤❤❤❤❤
@littlejoeUTube2 жыл бұрын
Muito obrigado! This cleared up SO much confusion for me!!!
@carlospalma6477 Жыл бұрын
Adorei a aula sobre preposição
@OphirYahav2 жыл бұрын
Muito Obrigado !
@leventatas38852 жыл бұрын
muito obrigado👏👏👏🙏
@ElenaA-r1x Жыл бұрын
Obrigado
@moneerghafori64092 жыл бұрын
Muito útil!! 🌷🌷
@MiaEsmerizAcademy2 жыл бұрын
Obrigada 🙂
@GlobeHackers2 жыл бұрын
Very helpful Obrigado
@kamenkokasikovic24992 жыл бұрын
Obrigado pela lição, minha cara professora, porque as preposições são um verdadeiro pesadelo para nós, eslavos. Vocês portuguese recebem isso por nascimento. De, do, da, deixaram as vezes a “terra incógnita” para mim. “Algumas coisas deve saber de cor”, disseram. E agora “em”.A contração de artigo e preposição por bem, e agora temos em, no, na, nos, nas, num, numa! (Soa como uma canção de guerra de uma tribo africana). Falei sobre esse assunto delicado com um tripeiro DO Porto e um alfacinha DE Lisboa. Não me conseguiam explicar por que o Porto merece um orgulhoso artigo definido e o pobre capital de Portugal não. Sobre essa confusão falei uma vez com os brasileiros. Um paulista quem mora EM São Paulo e um carioca, quem mora NO Rio de Janeiro. Não recebi uma boa resposta. Parece que devo falar com uma pessoa DA Angola ou uma DE Moçambique, a fim de resolver finalmente essa coisa complicada. SOCORRO PROFESSORA!!!
@nathanielfoote17252 жыл бұрын
Concordo, isto pode ser complicado. Acho que nós, estrangeiros, temos de apenas memorizar as preposições, tal como memorizamos o género dos substantivos ou conjugações dos verbos irregulares. Apesar de existam padrões numa língua, há sempre excepções, e temos de memorizá-los.
@carlosmagalhaes71092 жыл бұрын
A forma correta é "DE Angola".
@kamenkokasikovic24992 жыл бұрын
@@carlosmagalhaes7109 Muitíssimo obrigado DA Bósnia Carlos.
@cristianocamacho35302 жыл бұрын
A ver se consigo explicar duma = (de + uma) forma simples. A explicação que me deram para esse facto tem a ver com a origem dos nomes. "Lisboa" é um nome que só existe para designar um local geográfico, neste caso, uma cidade. Ou seja, só há uma cidade com esse nome, não significa mais nada sem ser o nome atribuído a uma cidade ou cidades com o mesmo nome... No caso da cidade do Porto, a palavra "porto", para além de designar uma cidade, é uma palavra que também quer dizer "porto" (harbour or port", um sítio onde se atraca navios ou barcos. Ou seja, "porto" tem mais do que um significado. No caso do "Rio de Janeiro", a palavra "rio" também quer dizer (river). Portanto, a regra é, se o nome tem apenas um significado ou existe apenas como nome duma localidade, a preposição fica "em", se a palavra tem mais do que um significado ou designa um conceito geral, aí já se mistura a preposição "em" + artigo "o" ou "a". Espero que me tenha feito entender.
@SAM-jf2yr9 ай бұрын
I am struggling to trying Portuguese but please don't mind it is has been made very complicated unnecessarily, as you gave the reaction in the starting of your video, same I do all the time, i used to thing English is very tough language and always use the bad words for who created english language, but now after learning the portuguese, i think english is very easy language in comparison of portuguese. what was the need of obrigado and obrigada ....one was enough either this or that, ...
@bishaloli54599 ай бұрын
what is the difference in 'à' and 'para a'
@Jobandirson Жыл бұрын
Tenho mais uma pergunta profa. Porque é que o preposição de + casa, o de não sofre contração de preposição?
@skurinski Жыл бұрын
A grafia oficial é "cò" e "prà" por causa das contrações
@ghousiaghousia6614 Жыл бұрын
What is the difference between "a" and "para"
@jean-ronytoussaint72332 жыл бұрын
Bom dia Mia, Eu sou João, falo franncês. Agora, que combinaçoã devo fazer para combinar "os artigos indefinidos com uma preposiçoã". Por exemplo, em +a , em + o. Que Será? Obrigado!
@jandeolive60072 жыл бұрын
Nesse caso: em + a => na em + o => no
@MiaEsmerizAcademy2 жыл бұрын
Queres dizer a + um e a+ uma, por exemplo? Aí não há combinações nem contrações 😊 continua a ser: a uma, a um, para uma, para um, com uma, com um, etc… se bem que na linguagem falada (apenas!) se ouve coisas como “cuma” ou “cum”, por exemplo, para com uma e com um… e por aí fora 😊
@howardsportugal2 жыл бұрын
Muito obrigado! 1 thing, for me anyway, you don't need to speak the translations as you are so clear...it is fine, better for me, to read them only as I can keep the sound in my head longer!
@brasilmotopecasdeananindeu42452 жыл бұрын
A+O faz AO, sem perda de som (combinações)... DE+A faz DA, com perda de som (contrações)
@caseygreyson41782 жыл бұрын
So is prá different from when I sometimes see/hear people say “pra” instead of para?
@jandeolive60072 жыл бұрын
From the 1945 ortographic revision up to the 1990 revision, the contracted form of 'para' was 'prà'. Starting with the 1990 revision, the revised latest form is 'pra'. It should be noted that such contraction is virtually non-existent in written Euro Portuguese, while 'pra' is commonly used in Brazil. In Portugal, the contracted form is normally found in the spoken language: 'pra' or even 'pa' (the latter being a very relaxed alternative😊...) which reflects the high degree of 'liaisons' in spoken Portuguese.
@skurinski Жыл бұрын
no, "pra" is just "para" informal. "prà", with the a well open vowel, is the informal way of saying "para a"
@skurinski Жыл бұрын
@@jandeolive6007 no, in Portugal its still "prà", its in Brazil that they write "pra" in the contraction
@RocLobo358 Жыл бұрын
My biggest issue is knowing when to use em vs na when referring to a location
@chaudharyjaat8126 Жыл бұрын
You have to use (em) for (in) and for (in the), (on the), (At the ) you have to use (No) (Na) according to masculine and feminine for masculine you would have to use (No) and for feminine (Na)
@DerBrasilianerKaiser Жыл бұрын
Aprendi mais com este vídeo, do que aprendi nos 12 anos que se passaram na escola no Brasil. O sistema educacional brasileiro, em especial de gramática, é PÉSSIMO.
@sebastiaodacosta21612 жыл бұрын
Olá bom dia, Mia. Sou timorense, gostaria de aprender português contigo, o meu país é Timor-Leste 🇹🇱 e um dos pais que fala língua portuguesa na Ásia. Posso ter o teu IG? Devido queria ser um bom professor da língua portuguesa no meu país. Obrigado.
@MiaEsmerizAcademy2 жыл бұрын
Olá 👋 bem-vindo ao meu canal 😊 o meu IG é @learneuportuguese
@sebastiaodacosta21612 жыл бұрын
@@MiaEsmerizAcademy muito obrigado, Mia. 🤝😘
@Jor0011 Жыл бұрын
Why it’s not in English 😩😩😩😩
@leosharman86307 ай бұрын
UM? ...numa. ....duma?
@KamalSharma-yb9gi7 ай бұрын
Not sure if you are trying to teach this to the Portuguese people, bcz if it was non Portuguese speaker you would have made it from english to Portuguese, the pausing the video in 30 seconds as nothing making sense for me in Portuguese sorry
@brasilmotopecasdeananindeu42452 жыл бұрын
Existem as combinações e as contrações... estas perdem valores fonéticos e as outras não!
@SAM-jf2yr9 ай бұрын
In english with I WE YOU THEY can use same verb , but here in portugese with all different......what this stupidity, group of masculine and feminine words...Oh my god!