As a person who studies both Latin and Ancient Greek in school right now, I want to say that your videos really help me, especially in Latin.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m really happy to hear that! Thanks for the nice comment
@RobertRanieri2 жыл бұрын
Molto chiaro. E tuo spiegazione si può parallele con l’architettura in fondo, in cui si vede concetti di costruzione sviluppati per una logica pratica. Disegno tende di semplificare secondo l’uso, e il creazione sodisfa l’occhio. L’immaginazione creatrice fa suonare gli campanelle.
@Netdweller2 жыл бұрын
@@RobertRanieri Google translate did a very poor job here
@ashlau0072 жыл бұрын
Very cool, keep at it.
@oswaldocaminos843110 ай бұрын
@@polyMATHY_LukeI also agree with you guys. Congratulations!
@malinpetersson41822 жыл бұрын
I have studied Latin for two years in school, medical terminology after that, and two short classes on Latin for fun, and NOW, with this video, I finally understood the stress rules! 😍 Only reading about the rules in a book or having a teacher repeat it is too abstract for me, I really needed these examples and explanations. Thank you!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m really glad!
@ahaks72692 жыл бұрын
I'm so glad you've touched the stress rules of Latin! Thanks again, Luke.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks for watching!
@EduardoOrlandoLizarragaGarcia2 жыл бұрын
I really love you’re doing these kind of videos in these particular places. It feels like a documentary. I know you could easily explain this topic at the commodity of your house or whatever location, but you doing it here makes me feel like I am there with you, listening to the things you say. Like a tourist and a tour guide.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m really glad you like the format
@sekhmara85902 жыл бұрын
That’s one of my favorite things. The on location shoots really add to the content. Though I will admit to getting distracted by the amazing surroundings once in awhile, lol.
@crusaderACR Жыл бұрын
I agree with you but let me point something out. "Commodity" is a false friend! The English speakers use that word to mean "product." Weird, I know! The word you need is "comfort."
@EduardoOrlandoLizarragaGarcia Жыл бұрын
@@crusaderACR you’re right. Thanks for pointing that out.
@pikXpixelart2 жыл бұрын
The camera work is smooth as hell. It makes for a polished video.
@freedomm2 жыл бұрын
Your videos are part of the impetus for my decision at 48 to quit my dead-end job of 20 years (that I never loved) to go back to school for Romance Languages, something I'm passionate about. I'm moving to Rome, Italy this Summer and start grad school in October. I'm not worried because, as far as I'm concerned, for the first time in my life, I've chosen to live. Gratias tibi 🙏
@SiddharthS962 жыл бұрын
Very interesting! The illīc example's stress sounds sort of what's happened to many French words where the last syllable is stressed today, while earlier they had another syllable after that which is now silent
@pierreabbat61572 жыл бұрын
In some words the stress shifted to what is now the last syllable, such as "libellule". The stress in Latin is on the first 'e', and is still there in Spanish "libélula", but in French it's on the 'u'.
@alejandromartinezmontes67002 жыл бұрын
And in Spanish, words with ultimate stress mostly exists because they have also lost the last syllable. The final /e/ was lost in words that ended in for example, so cīviTĀtem becomes ciuDAD. And in verbs, the endings often collapsed, so fābuLĀvit became fabLAUT and then habló, contrasting with hablo in Spanish.
@Mercure2502 жыл бұрын
All words in French now have their stress on the last syllable; the ones which didn't after the loss of the final Latin syllable just shifted their accent to the last syllable. Although I have heard there is now a tendency in France to shift the stress onto the penultimate syllable, but I don't know the details. I'm not sure if it's in all words or just disyllabic words, for example.
@HenrikBergpianorganist2 жыл бұрын
@@Mercure250 If you listen to some spoken French you will hear the accent move around within words when they're part of a sentence, often it at least sounds like it's on the penultimate. How the French perceive it themselves I don't know. An example for comparison: many Swedish two-syllable words might sound to a foreigner like they are accented on the last syllable, while for a Swede they're obviously accented on the first syllable...
@Mercure2502 жыл бұрын
@@HenrikBergpianorganist A French speaker just doesn't hear it consciously. It doesn't make a real difference for us, so we don't really pay attention to it. But it is generally described that French words have their accent on the last syllable. That being said, I did hear about a recent tendency to put the accent on the penultimate for some speakers, but I don't know the details of it. In any case, it is completely subconscious and French people won't notice anything until someone points it out to them.
@esti-od1mz2 жыл бұрын
I think for an italian speaker is pretty common to catch up on prosody, we kept almost the same stress as in latin... great video!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Infatti, la maggior parte delle parole sono simili, ma non tutte.
@esti-od1mz2 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke dimentico sempre che potrei parlare in italiano... hai ragione, diciamo che non sempre basta l'intuito! Complimenti per la tua opera di divulgazione!
@eduardocarbonellbelando68652 жыл бұрын
The same happens more or less in spanish.
@esti-od1mz2 жыл бұрын
@@eduardocarbonellbelando6865 pretty much. The only consistent difference is that spanish didn't retain vowel length
@user-un7gp4bl2l2 жыл бұрын
@@esti-od1mz Italian didn't either. Italian vowel length is allophonic.
@lesbeckett36662 жыл бұрын
I'm not a Latin scholar--just 4 years of classes, long ago. Using the stress rules, as you pointed them out, really does make the word roots stand out verbally. And when I recite from the Aeneidas, using the stress accents and verbally prolonging the long vowels, even when they're not stressed, and trilling the "r"s as you explained elsewhere, it really does sound very poetic! Thanks for the videos!!
@bladeofcarella2 жыл бұрын
Italian here! I have to be honest, I am finally appreciating Latin and I'm actively studying it via Lingua Latina Per Se Illustrata. Thanks, Luke. You made me realize how cool Latin is and how back in liceo I was good at it, but my approach to it was quite toxic due to the whole, get grades, question later minset. Ugh, those days. PS: I'm feeling quite privileged right now cause the whole accent system is quite 1:1 between Italian and Latin haha, it's still cool to spot a few differences.
@andrewchojnicki31122 жыл бұрын
For example?
@simonmonsour92892 жыл бұрын
Thank you for covering this subject Luke! In the past couple months I’ve found that stress rules are actually very important for correct translation as well as pronunciation.
@thealexfiles3032 жыл бұрын
I absolutely love this channel and the content. It always makes my day better, and then Luke's reaction to the cat at the end somehow made it even more so.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks, Alex!
@eduardocarbonellbelando68652 жыл бұрын
I love your content. I’ m going to study classic philolgy at university and your videos have encouraged me to become a fluent latin and ancient greek speaker.Un saludo desde Valencia, España.
@1000W-e6z Жыл бұрын
Nice video! I can finally read words with enclitics (-que, -ne,...) correctly. Many textbooks just talk about the penultimate rule itself and ignore this important exception.
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
I’m delighted!
@trafo602 жыл бұрын
It is amazing how stable that accent has been. Modern Romance languages don't have this neat pattern anymore, due to losing vowel length and generally losing sounds, but the accent has by and large stayed in the same place for any given word
@hrafnagu92432 жыл бұрын
I wasn't ever really interested in Latin until I discovered your channel. Now I was almost all your uploads.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
That is really kind of you. More to come!
@Mithraschosen2 жыл бұрын
Luke is looking so suave in that sweater, teaching us about history and language like a cool history professor.
@annabellethedoll37642 жыл бұрын
I found this very helpful and very easy to understand. I have watched the same tutorial from Latin tutorial, but I was a bit confused, but after watching your video, I have finally understood about 90%. Thank you for your effort, because of you that I have inloved with Latin.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m glad you found it helpful!
@Romanophonie2 жыл бұрын
I feel like you could teach me the most complicated thing ever, and I'd understand it immediately. (Not saying the penultimate stress rule is complicated, but your explanation is on point.)
@ayytism88572 жыл бұрын
Could you next cover the stress rules of Greek? I would find it amazingly helpful in taking up the language!
@alberteinstein10152 жыл бұрын
Thanks Luke! I just started on LLPSI and I'm immeasurably engaged. I started reading aloud so I would know the words' sound, and now with some practice, I will do it with competence.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Great!
@fraternitas51172 жыл бұрын
He is getting so good at these videos it is shocking a mainstream TV show has not picked him up yet.
@FoundinAntiquity2 жыл бұрын
I really appreciate the nuances you bring up about accentuation! Particularly with the interesting exceptions to what is otherwise a very regular stress accent rule, with words like illīc and līminaque.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks, Carla! Your insights on the enclitics are foundational to my recitations today.
@faryafaraji2 жыл бұрын
Thanks alot for this one, the stress rule has always been somewhat difficult to follow for me. Also that beautiful Italian evening background is magnificent
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks, Farya!
@edgeofthought10 ай бұрын
Dude. dude. Two years ago? I'm just getting into Latin, the past year, and just picked up Lingua Latina Familia Romana on your commendation, and I hope to keep seeing your new videos. Probably gonna join your channel as member soon. Thanks for all your work. Edit: Joined.
@edgeofthought10 ай бұрын
PS. I just discovered a video I made went global viral so now I'm thinking about YT from a proper business venture perspective. And my stuff brushes up on the languages, especially Latin, Greek (Koine and Ancient), Hebrew, and possibly Arabic. So, it is part of my vision to chip in on those who have inspired me. For conversational stats purposes, the videos on the "no article in Latin, but there is a word *for* article in Latin", and your general vision for high quality pronunciation seen in the video about long and short vowel length, with statistical analysis, were two major items that pushed me to joining membership.
@polyMATHY_Luke10 ай бұрын
Thanks so much for becoming a Member! I appreciate the support very much. I’m also pleased to hear of the success of your own channel! Keep working with Familia Romana, and eventually you will attain reading fluency.
@andresyanez92432 жыл бұрын
Excelente vídeo Luke! Tenía dudas en cuanto a la acentuación de las palabras polisilábicas con enclíticas. Acabo de encontrar, por ejemplo, en el cap. XLII de "Roma Aeterna" de Orberg, "caelestiaque arma", y no sabía cómo pronunciarla. Como siempre, una fuente de aprendizaje tus vídeos!! Gracias!!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
De nada!
@Thwy2 жыл бұрын
It's really similar to how stress works in portuguese! (Except portuguese has a few words with the last syllable stressed, but the great majority of the language follows the rules you said). And I never wondered how stress works in portuguese. The more I learn latin, the more I learn my mother tongue
@Vitorruy12 жыл бұрын
you learn that in orinary school. maybe you slept through that class? haha just kidding
@Thwy2 жыл бұрын
@@Vitorruy1 They just told me that stress was on diacritics. This video is a lot deeper
@mikahamari64202 жыл бұрын
As usual, this is interesting, thank you! I don't know about dialectal variation in the history of Latin, but I wouldn't be surprised if in some dialects the short penultimate syllable changed to long syllable for gaining prominence to carry main stress, like: a-gi-tur > a-git-tur
@carmensavu5122 Жыл бұрын
A good general rule when you have consonant clusters is Maximize Onsets. That is, you put as many consonants in an onset (before the vowel (nucleus)) as you can, until you encounter al illegal onset for the language in question. Then all the other consonants go in codas.
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Well said
@GeorgiSaykov2 жыл бұрын
Salve Luke, thank you for yet another helpful and easy to understand rule making life and Latin easier :) I started doing the 15 minutes morning Latin before work as per Ranieri-Dowling method but I could not do my Latin repetitions this morning. Watching this interesting video made my conscious clear for the day ;)
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
That’s great! Thanks, and best of luck!
@LinguiZt2 жыл бұрын
Thank you for making it so much easier to understand! The best explanation of the topic. Every beginner needs to hear it.
@freki99402 жыл бұрын
thank you so much! this video is exactly what i needed. i was always familiar with the pronunciation, but never quite knew where the stress was
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m glad you found it helpful!
@LUCKYDUCKIES2 жыл бұрын
Congratulationes tibi Magister Ranieri. "Strictiam" non habemus cum lectionibus tuis.
@jpaulo_ap2 жыл бұрын
Thanks, Luke. It'll help a lot in my Latin studies.
@HarryHaller19632 ай бұрын
About a week ago, and Italian friend who had told me he was from Teramo corrected my pronunciation. I was saying Ter-A-mo, but he told me it should be TER-a-mo. The first language I learned in addition to my native English was Spanish, so this puzzled me. After watching this video, I now understand why the stress can be on the antepenultimate syllable as opposed to the penultimate.
@paulfaulkner62992 жыл бұрын
*Once* I have had my fill of learning Spanish, I intend to try to become (if such a grade exists) an A1 student of latin through being inspired by Luke. No, I will never be a professor or master but just to have a proper basic understanding of the route of the 2 laguages which I kind of do speak (French & Spanish) to go with my native English - as in where did (some of it) all come from and how it diverged over the ages into these and other Romance languages. Thanks Luke. You are a really good teacher because you make something which most find boring very interesting - I always try to watch your latest releases!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks!
@linguistic__passion Жыл бұрын
Thank you very much for the excellent explanation!
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Thanks for watching!
@carlosrenealbuquerque7907 Жыл бұрын
Tibi grātiās agō quod materiales audiovisuales in linguā latinā facis. I’ve been trying to learn Latin for almost 20 years now (I was an adolescent when I started and mostly studied from books) and all the questions that I have been having ever since, have been answered by your videos. Salvē te ex Nicaraguā.
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Salvē et tū! Estoy muy contento si mis vídeos ayudan.
@carlosrenealbuquerque7907 Жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke Gracias por responder a mi comentario. Sabía que hablas italiano y otros idiomas, pero no sabía que también hablas español. Forum habesne ubi latine scribere possumus tēcum aut cum altrōs?
@partakerofbread2 жыл бұрын
Your videos have helped me understand the importance of vowel length in Latin. This topic does not seem a commonly taught one.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Very much obliged, Joseph! I’m glad to hear that
@mrgeorgejetson2 жыл бұрын
Great video, as usual, and a valiant effort to clarify a very thorny issue. And thorny it is, as I think the entire discussion from 9:00 onward ably demonstrates. When we eventually get to "So that's the penultimate stress rule" (at 11:17), I think we can all agree that the use of both the singular article and the very word "rule" is a bit of a stretch. But none of this is to diminish the achievement we're seeing here. What it really shows is that if you want to learn how to speak a language, you need to actually speak it, as our man does, rather than treat it as a curio or a historical relic (or, worst of all, just say "fuck it!" and Italianize it).
@OAlem2 жыл бұрын
You seem to be focused on the exceptions to the rule. They don't disqualify it. Exceptions prove the rule, in fact. That's my secret #6. My students tend to search for exceptions so much that they never master the rule. And yes, I'm talking about English too.
@anastasijap13122 жыл бұрын
I have to read some phrases for my exam on wednesday so this video came just in time 😅🥲. I am studying French at uni and this is my first Latin exam. Great video btw!
@AndreiIorgulescu2 жыл бұрын
Salut Luke! I just want to say that I really enjoyed your past couple of videos! Brilliant work man! It's interesting how much more insight into Romanian, learning about Latin gives me. All hail Luke! Long live language geeks! P. S. Really interesting how macellum in Italian and Romanian (macello/măcel) now mean butchering. Bet they cut a lot of animals in a macellum 😁
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Mulțumesc mult!
@ancadragoslav76132 жыл бұрын
Domnu'@@polyMATHY_Luke, ce înseamnă acest cuvânt, "mulțumesc"? :-? How is it linked to whatever in real world?
@Nate-b1f8x Жыл бұрын
This taught me more in 13 minutes than my teacher did in the whole school year
@pierreabbat61572 жыл бұрын
A few days ago I came across the word "Camponotus" (a genus of ant) and wondered where the stress is. There are two Greek words that could end up as "notus/m" in Latin; one means "south" and the other means "back". Here (and in the cricket Camptonotus), it appears to mean "bent back" (καμπή+νῶτον). Since "back" is "νῶτον", the second 'o' in "Camponotus" is long and therefore stressed: Camponōtus. Where is the stress in "Maratus" (peacock spider, a kind of jumping spider)? Scientific names are usually written without macrons, but Wiktionary has (under Translingual, not Latin) the complete declension of "Homo sapiens", with macrons.
@paradoxicalbox40542 жыл бұрын
It reads to me - at least, most naturally - as Mar-A-tus, as if the second a should have a macron. I am no expert, though
@ThomasWhichello2 жыл бұрын
I was not able to find an answer to this question, so this is only what I can personally conjecture: "Maratus" perhaps comes from Latin "marra," a hoe or hook. The adjective-suffix -ātus would then form a notion of "hoed"--a picturesque metaphor, as if to say that the patterns in the peacock-spider had been embedded by a hoe. The accent, therefore, would go on the penultimate syllable. Some would Anglicize this as Mar-EY-tus, by analogy with words like apparatus or mammatus; others would pronounce it Mar-AH-tus, by analogy with one pronunciation of literatus. My own preference would be for Mar-EY-tus (I'd also say liter-EY-tus).
@robertthomson15872 жыл бұрын
A beautifully clear exposition - completely consistent with the rules that I learnt in high school from Father McEvoy SJ.
@jasonbaker23702 жыл бұрын
Such a helpful and interesting video. Thank you!
@tpmoita2 жыл бұрын
Great video, really made this clearer for me.
@EdwierdoCA5 ай бұрын
Thank you for the clear and pointed explanation. This was very helpful! If I may offer a humble recommendation when recording on site like this: your pacing left and right was a bit distracting; perhaps only shift every so often? Pax
@utinam40412 жыл бұрын
A most clear exposition! Thank you!
@CeceliPS32 жыл бұрын
Paeneultima, in portuguese-BR, penúltima. Oh, man... This made me more excited to learn latin and understand the origin of tons of my native language.
@katam64712 жыл бұрын
Thanks a lot! I was trying to wrap my head around Latin accent this very morning, but gave up and thought I'd have to see if you had a video on the subject. :-)
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Good timing!
@malcolmsulit55842 жыл бұрын
While watching this video, I also try to pronounce the examples you've given, in the Ecclesiastical pronunciation. Gratias Mr. Lucius.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
A great exercise
@mae9886Ай бұрын
thanks for saving me the night before exam! will subscribe because I have to hahahh my prof is stricttt, so prob will stick to this channel over the next two years, wish me luck!
@polyMATHY_LukeАй бұрын
Welcome! Best of luck
@leonstevens13822 жыл бұрын
Good explanation! Nice sweater too.
@evolagenda2 жыл бұрын
Really great format Luke, really beautiful
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks for watching!
@Yamikaiba123 Жыл бұрын
Thankyou again, Lucas. Some local people are now asking for my input on reconstructing the original Latin psalmody, for which I and my assistant have reliably found metrical rhythm for... when Classical pronunciation is applied to correctly macronned lyrics! But I am accustomed to working in Biblical Hebrew, so I still want to know where the intonational stresses should go. Guy from the Vatican Observatory, though, said that my Vulgate recitation was most beautiful, and wants me to get in touch with a certain Italian professor of church Paleo-musicology.
@flamenco06042 жыл бұрын
This lesson reminds me about the syllable lesson at school ☺️. The end of the video is hilarious. 😂 E comunque i mercati traianei dentro sono spettacolari. 👍🏻
@christianstainazfischer2 жыл бұрын
5:33 ok, that’s really really helpful to know! Great video as always
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m glad if it helps!
@fvry402 Жыл бұрын
I think, this is great, thanks a lot, so long i have been thinking about this.... and you give the answer.....
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Glad it was helpful!
@DavidAmster2 жыл бұрын
Optime! Pellicula valde utilis! Thanks for adding the link to the excellent article on enclitics.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Grātiās et tibi agō!
@AlfonsoPerugini2 жыл бұрын
Ciao Luke!! Bellissimo video!!
@Iledomair2 жыл бұрын
Live this, would you be able to do a stress video for Italian please?
@PeloquinDavid Жыл бұрын
Interesting. The examples of Latin words with accents on final syllables ending in consonants (like "illic" here) is very familiar to us French-speakers given how common it is for French words to drop the final vowels from their Vulgar Latin source words. One of my Spanish profs noted how French words mostly seem to stress the last syllable, unlike Spanish, where it's mostly on the penultimate syllable. But in practice, where both French and Spanish words start from the same Latin source word (as they quite often do), they actually accent the SAME syllable, the only difference being that French has dropped or "muted" the last syllable whereas Spanish has retained one (usually just a vowel).
@MusaPedestris2 жыл бұрын
Salve amice! Perdilucide explanasti! This I explain to my students in the first session in the same way! 🙂 But I'm never quite sure about words ending in -que. So cool that you posted the link to the paper! Going to read it! Euge!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Gaudeō sī tibi ūsuī erit! Commentāriōs illōs Carla Hurt (Found in Antiquity) pānxit. Analysin optimam esse exīstimō.
@bytheway1031 Жыл бұрын
Thanks Luke👍
@LinguarumFautor2 жыл бұрын
If you do a video on Greek pitch placement, it would be nice to cover enclitics. I’ve read Smythe a dozen times, but it doesn’t stick for long.
@spellandshield2 жыл бұрын
Always amazing how you manage to do this extemporaneously as if pulling magic out of a hat; you are truly a lord amongt men!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Very kind! These are subjects that I’ve taught for many years.
@daciaromana23962 жыл бұрын
Great topic.
@arieleduardo24922 жыл бұрын
Imagine if Professor Luke were alive back then in Roman Empire and had the tools he has today to teach us Latin. There would not be so many Romance languages like today and Latin would remain the lingua franca to this day 🚩🚩🚩
@johncharleson87332 жыл бұрын
This proper Latin pronunciation is very similar to the accent stress (and by extension, location) in Southern Italian as compared to Northern Italian; dividing Italy, of course, into only two major regions.
@rohitsaralaya14492 жыл бұрын
Another great video, Luke! Question: where does the stress fall on a word where the penultimate syllable is followed by a mute and liquid pair of consonants, like tenebra?
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m going to make another video about that. Both options are possible with those.
@roen68002 жыл бұрын
Very helpful, thank you!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m delighted!
@mattonthemoon2252 жыл бұрын
Hi Luke, can you make a video about how Latin language evolved into current Roman italian dialect? I’m curious about the current central italian accent, for me as an italian it’s weird to think that ancient Latin evolved into the current language of Rome along centuries
@jvphilip2 жыл бұрын
Love your videos. So much interesting information. Need to congratulate you that you sometimes do a long take - how much you say seamlessly without any cuts to the film, is amazing! Loved the cat, btw.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks! Yes, I’ve taught these subjects for many years so I enjoy chatting about them.
@jvphilip2 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke And I enjoy listening to you talk about them. So much passion. Love it!
@jvphilip2 жыл бұрын
I mean, you're passionate about the subject matter... :D
@faramund9865 Жыл бұрын
What a shame this video doesn't get more attention. If you put the stress wrong you often sound like you're speaking a completely different language. It's important! Thanks for explaining this clearly! (Although I'm not a big fan of what you're wearing but it's irrelevant).
@nihil12 жыл бұрын
In cases such as generaque, Portuguese used to have subtonic diacritics. eg: "histórica" (historic - adjective) would become "històricamente" (historically, adverb) - the main stress is always in MEN in these "-mente" adverbs in Portuguese, but would conserve subtonic function of the original tonic. These uses of the grave accent were abolished in 1971(BR) and 1973(PT).
@ElmerEscoto Жыл бұрын
Gratias tibi ago, Luce!
@Jsp-m_oi2 жыл бұрын
This is very interesting. We also have this in arabic the long vowels and shorter vowels that can completely change a word. I recently also discovered that Classical arabic borrowed some words from Greek and that ancient arabs were influenced by them as well. There I found some similarities. I recommend highly arabic for you, it is very rich and sophisticated in case endings and grammatical deph
@Columbator2 жыл бұрын
Very useful explanations, very clear. And I learned to my dismay that I place the accent wrong with enclitics (the genera-like words) Otherwise, a little thing I think you forgot: the final -iī(s), which is often contracted into -ī(s).
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
It’s not you’re fault; many textbooks give the advice to accent before enclitics based on a bad reading of Late Latin grammarians
@The12hugo2 жыл бұрын
His walking in the video while explaining gives it that documentary vibe. It's like I'm watching a very interesting TV show about latin.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
That’s great! Thanks for the feedback
@edoardod63542 жыл бұрын
As a fellow barbarian I respect that you chose the path of Civilization as well
@VenomVaxo2 жыл бұрын
I've been watching this channel for so long that I decided to learn... LATIN
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Awesome
@michaelgrabner89772 жыл бұрын
That place reminded me now on a funny story. Many decades ago I was visiting the Trajan market with my Latin class from school and we were about 16 years old, and there I encountered the funniest sentence in Latin which I will never forget, although I forgot almost everything about Latin, but not that following sentence. One of my school mates totally out of the blue said while pointing at a girl he noticed who was randomly passing by "Ecce, muliere ibi, cum tunicola minima et mammis capitalibus" We had to laugh so hard hearing him saying that in Latin and I even don´t know if that was correct Latin but we totally understood what he meant and why she got his attention..her skirt was extremly short and her décolleté was massive
@juarezcastellano389410 ай бұрын
Great!
@리주민2 жыл бұрын
You should do a video where you use anglicised Latin pronunciation (eg caesar = SEE-zer) and walk around asking questions, seeing if people know what you're saying. And use the alveolar approximate r for extra kick
@sahinoudiengo8162 жыл бұрын
This is that gold moment when I have finally learned how to accent words in lingua latīna
@etb37292 жыл бұрын
Went to Rome twice last year. Really hope to run into you next time, brotha!
@bogdan60202 жыл бұрын
Salve Lucius. I love watching your videos. My dream is to learn Chinese(Mandarin), German and Latin. (my native languages are russian and english). I am only 18 years old and i hope someday i will become as good at the world's languages as you. Good luck.
@LukeIamYourFather942 жыл бұрын
I speak Spanish and the rules are almost tipical as we have four types of tildación and it´s almost identical to latin Strange how things are correlated nowadays with what happened in the past... Great video as usual..
@golden_smaug2 жыл бұрын
Vir pulchre, video optimum ut semper, nōn scīvī rem hanc sed nunc sciō ob tē! Gratiās! :)
@johneonas66282 жыл бұрын
Fascinating
@WeyounSix2 жыл бұрын
Reminds me of how in Spanish the default stress is at the end of the word, just second to last here.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Yes, Latin and Spanish have similarly clever and simple systems. Latin’s is much simpler.
@davidsoteloruido47662 жыл бұрын
In fact most words in Spanish are stressed in the secons to last. That's what we call a "llana" or "grave" word
@WeyounSix2 жыл бұрын
@@davidsoteloruido4766 I’ve always seen that the stress tends to default to the end unless specified by a stress mark. Like how it’s recordár not recódar
@blackgod8542 жыл бұрын
@@WeyounSix its pretty straightforward, i can explain it all here >stress is by default penultimate in words ending in a vowel, s, or n >stress is ultimate in words ending otherwise: usually -r, -l, -z, or -d ^in these situations, stress is unmarked (the accent mark is omitted)^ in all other situations, the stress is marked, such as: antepenultimate stress "sábado" exceptional stress "acción" (where you might otherwise expect penultimate stress in a word ending with -n) +additionally, the accent is used to distinguish homophones in writing tu (your) vs tú (you), mas (archaic 'but') vs más (more), el (masculine definite article) vs él (he/him) in short, as a reader of spanish, there is never a situation in which stress is unpredictable. it will always be marked-- sometimes by the absence of a marker itself.
@davidsoteloruido47662 жыл бұрын
I'm not a linguist, but I have never used the concept "default stress" in Spanish. Your example is an infinitive, and infinitives are allways stressed in the last syllable, precisely because they come from latin infinitives that have lost their last vowel.
@danielimmortuos6662 жыл бұрын
This channel’s a linguistics nerd’s goldmine
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m glad you like it!
@mikazoftstrom23432 жыл бұрын
Great job, super informative as always.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks!
@alexanderpierre20672 жыл бұрын
Am I a nerd if I love grammar so much? Your channel is a delight ❤️
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Thanks!
@Say_Tin2 жыл бұрын
Luke in this outfit looks like the wise weird sage guy that the anime protagonist goes to after they get defeated and lose all hope
@adrianokury2 жыл бұрын
In Portuguese, penúltima is a regular word. As for other examples of words formed with paene-, I could cite penumbra [= quasi-shadow] or a much more technical term Paenungulata [= animals very similar to the Ungulata].
@flaviospadavecchia5126 Жыл бұрын
I love (read "hate") Italian Latin textbooks for high schoolers, where they dont always use the macron where it needs to go, but rather use the short vowel marker to remind the student that the stress won't fall on that syllable. Hardly an improvement, imho.
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Ben detto.
@Horace-e8m8 ай бұрын
Gratias multas Luce ! Mihi adiuvit pellicula tua ut omnes tuae. Latinae nostri temporis liguae multum attulisti ! Gratias plurimas !
@BosmanHa2 жыл бұрын
1:25 Funnily enough, I remember a Monty Python sketch with the Pope trying to commission Michelangelo into painting the Last Supper, before commissioning Da Vinci ;but Michelangelo won't play ball and wants to paint more than twelve disciples. The Pope says that according to the scripture there were only twelve at the Last Supper and Michelangelo suggests calling the painting the penultimate supper instead. For some reason the memory of that joke helps me remember the word "penultimate." Great video by the way.