People Try To Pronounce The Longest Words From Around The World!!

  Рет қаралды 340,155

Global Earth

Global Earth

6 ай бұрын

Have you ever tried to pronounce the longest words in your language?
Today, people tried to pronounce the longest words in 6 languages!
Let's see how they did!

Пікірлер: 799
@Nvr0701
@Nvr0701 6 ай бұрын
I think the Indonesian one should add the "-nya", so it became "Mempertanggungjawabkannya" (Take responsibility for it), so that will more longer.😂
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 6 ай бұрын
Thats kinda unfair, i feel its like adding me- to "nyanyi" and turning it into "menyanyi" 😂
@zeinwahab9986
@zeinwahab9986 6 ай бұрын
​@@SetuwoKecikif you put it that way, even mempertanggungjawabkan is unfair because we already add suffixes to the basic word "tanggungjawab" 😂
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 6 ай бұрын
@@zeinwahab9986 XD
@achmadhermanto8781
@achmadhermanto8781 6 ай бұрын
Mempertanggungjawabkannya 😂
@oberdamujigae
@oberdamujigae 6 ай бұрын
truee nya is also hard to pronounce for foreigners 🤣
@zeekey
@zeekey 6 ай бұрын
What makes it cooler is that Indonesian word "mempertanggungjawabkan(nya)" can be used in every context, cause it just simply means "to be responsible for".
@adindarf415
@adindarf415 6 ай бұрын
Just like this, maybe? Laporan keuangan itu, bukannya kamu yang _mempertanggungjawabkannya_ ? Kok salah nominalnya?
@ZIYKZ
@ZIYKZ 6 ай бұрын
@@adindarf415yep
@Revoltition
@Revoltition 6 ай бұрын
​@@adindarf415ya, betul
@spitfire915
@spitfire915 6 ай бұрын
@@adindarf415 Bertanggung jawab
@kapinap6932
@kapinap6932 6 ай бұрын
⁠@@adindarf415lebih enak “kamu yang bertanggung jawab?”
@skudzag737
@skudzag737 6 ай бұрын
The uniqueness of Indonesian language is "ng", and foreigners are really struggling to pronounce that unique letter, especially if it comes to double "ng". And beside of "ng", Indonesian also have "ny" for example "menyelesaikan", "bernyanyi", "menyala", etc 😂
@GeckoVredo
@GeckoVredo 6 ай бұрын
Yap
@excelvalentino6972
@excelvalentino6972 6 ай бұрын
the ng sound also exist in english like the ng in bing
@hilo_milo16
@hilo_milo16 6 ай бұрын
​@excelvalentino6972 yeah, it's the extra g after ng that's confusing when really it's just how you say ng + (vowel) in english. A good example is mango in english and mangga in indonesian. Both are the same word, and the only difference in its pronunciation is the last vowel.
@mmajid5979
@mmajid5979 6 ай бұрын
@@excelvalentino6972 The "ng" referred to in Indonesian is not the "ng" at the end but in the middle or at the beginning like ngangkang, nganga, ngandong, mengepel, mengelap, mengapa(why), etc
@serlyavt8016
@serlyavt8016 6 ай бұрын
True 😂 I didnt realize this until my boyfriend who is a foriegner found it hard to pronounce lol
@fffw1826
@fffw1826 6 ай бұрын
Indonesian is one of the easiest languages to learn. That's true because Indonesian doesn't have tenses as well as masculine and feminine nouns. It's only true up to the point of mastering basic Indonesian skill. But wait until you learn about prefix, suffix, inflix, circumfix and confix. They are very difficult things to learn. You can't master Indonesian with the correct use of affixes if you've only been learning Indonesian for 1-3 years. CMIIW.
@deshi1004
@deshi1004 6 ай бұрын
Even as Indonesian, learning Bahasa Indonesia subject in school is quite tricky. I needed so much focus and take a note to what my teacher would say about the rule of everything. 😂
@wenderis
@wenderis 6 ай бұрын
Wait until you learn Tagalog/Filipino. Its all of those fixes on steroid plus they have tenses, and on top of that, the most mind boggling of all the symmetrical voice (or the so-called Austronesian Focus System).
@diazhesrondeosimorangkir
@diazhesrondeosimorangkir 6 ай бұрын
ya benar
@alsimanche
@alsimanche 6 ай бұрын
It's only easy if you learn the basic, but the more you dive into it, the harder it will get
@panglimatempurmu6579
@panglimatempurmu6579 6 ай бұрын
And the people is using slang to communicate, so its harder for foreigners to talk or understand them
@arivanuaranu
@arivanuaranu 6 ай бұрын
As expected, the Italian girl was able to pronounce the Indonesian word well, almost nailed it. If there was a Spanish person among them, I’m sure they would do well as well as they know how to read phonetically. Of course French speakers would find it hard, because they’re the most non-phonetical 😂 On second thought, the most non-phonetical would be English 😅
@kiw-kiwchanislamicgachatub4811
@kiw-kiwchanislamicgachatub4811 6 ай бұрын
That right
@diavolo5578
@diavolo5578 5 ай бұрын
Fr as an Indonesian that learn spanish. Spanish as easy as Indonesia without even trying to pronounced the words Spanish correctly, i thought spanish is hard because alot of people (not Indonesian) find it hard😂
@123dodo4
@123dodo4 5 ай бұрын
Indonesian language did loan small Spanish words, some arabic and dutch
@tian3092
@tian3092 Ай бұрын
​@@123dodo4like Domingo = Sunday, Minggu = Sunday. Both sound similiar.
@vervideosgiros1156
@vervideosgiros1156 6 ай бұрын
In Portuguese, with 46 letters: "pneumoulyramicropicossilicovulcaniconiótico". Pulmonary illness caused by the inhaling of vulcanic ashes.
@felipedesouzaaugusto9821
@felipedesouzaaugusto9821 6 ай бұрын
A italiana pronunciou a palavra "anticonstitucionalissimamente" melhor que a brasileira, meu Deus kkkkkkkkkkkkkkkkk
@module79l28
@module79l28 6 ай бұрын
É, a Kaylee espalhou-se ao comprido de cada vez que pronunciou a palavra. 😆
@alexialu4224
@alexialu4224 6 ай бұрын
I guess it's easy for us italians because we just say "Anticostituzionalmente" with soft t's and z's and it just sounds portuguese lmao
@antoinedenis9922
@antoinedenis9922 6 ай бұрын
@@alexialu4224 french as the word to it's " anticonstitutionellement" so that's why the prononciation seemed easy it's a tricky word we learn as a child not surprise the 3 latin language used it to be fair
@killzyy7
@killzyy7 6 ай бұрын
@@alexialu4224 si ma "anticostituzionalmente" è diverso da "anticostituzionalissimamente", la parola loro più lunga è pressoché identica alla nostra
@alexialu4224
@alexialu4224 6 ай бұрын
@@killzyy7 Hai ragione, mi sono confuso ahahah
@bolinhoparodias
@bolinhoparodias 6 ай бұрын
Mano, a italiana e a francesa pronunciaram a palavra anticonstitucionalissimamente mais corretamente do que a brasileira. A Giulia pronunciou quase 100% corretamente, só que com um sotaque italiano.
@AdrianFight
@AdrianFight 6 ай бұрын
Pois é...triste a pronúncia dela de dois "s" como se fosse um...
@vtr.Lisboa
@vtr.Lisboa 6 ай бұрын
Sim. A Keylee foi pra Coréia quando era criança. Pelo que me lembro de ver no insta dela. Ela deve falar mais Inglês e Coreano do que Português. Por isso o erro.
@historiainterativa-profess6753
@historiainterativa-profess6753 6 ай бұрын
@@vtr.Lisboa qual é o insta dela?
@luancsf123
@luancsf123 6 ай бұрын
​@@vtr.Lisboaé por isso que eu acho que o pessoal desse canal não deveria chamar gente que viveu pouco tempo no seu país de origem, só acho.
@Lcm25
@Lcm25 6 ай бұрын
é mesmo, fica estranho e eu percebo que diferentemente da Ana ela quase não explica as coisas, os sotaques e tal, só as vezes.. mas gosto dela@@luancsf123
@BaldTanaseaysss
@BaldTanaseaysss 6 ай бұрын
I felt surprised that Mempertanggungjawabkan was the hardest for them (as an Indonesian) cuz like, yes, we don't have silent letters and we emphasize them a little stronger
@MysticThePROObbyist
@MysticThePROObbyist 12 күн бұрын
They just are bad at double g lol
@nikagabiskiria8207
@nikagabiskiria8207 6 ай бұрын
longest word competition without German language gives filling of unsatisfaction.
@janslavik5284
@janslavik5284 6 ай бұрын
that feeling when no Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
@angelica2269
@angelica2269 6 ай бұрын
our german teacher used to tell us to separate the words while we were reading to pronounce long german words well. so her explanation got stuck with me ahah
@raffaelefederico5427
@raffaelefederico5427 6 ай бұрын
I thought the same! 😂
@RikaMagic-px6bk
@RikaMagic-px6bk 6 ай бұрын
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
@Rama-dl7io
@Rama-dl7io 6 ай бұрын
​@@janslavik5284😭😭
@zulvarna
@zulvarna 6 ай бұрын
the longest word in Indonesian written in MURI (Museum of Records Indonesia) is not "mempertanggungjawabkan" the right one is "mempertanggungjawabkannya" mem-per-tanggung-jawab-kan-nya
@muhajier2239
@muhajier2239 5 ай бұрын
Tanggung not tang-gung?
@zulvarna
@zulvarna 5 ай бұрын
"tanggung" = bear, assure (in Indonesian synonim "memikul") "jawab" = respon so "tanggung-jawab" = responsibility/responsible
@muhajier2239
@muhajier2239 5 ай бұрын
@@zulvarna bukan, maksudnya itu suku katanya bukannya tang-gung ?
@zulvarna
@zulvarna 5 ай бұрын
kalo suku kata jd kyk gini mem-per-tang-gung-ja-wab-kan-nya 8 suku kata, di bagian "jawab" 2 suku kata juga
@asalnyablak4865
@asalnyablak4865 6 ай бұрын
FYI kata terpanjang dalam bahasa indonesia sesuai KBBI "Heksakosioiheksekontaheksafobia" terdiri dari 31 huruf artinya fobia terhadap angka 666
@GabiBraga2
@GabiBraga2 6 ай бұрын
the brazilian girl is pronouncing her own word wrong? she's cutting off like two syllables.. for portuguese, we also have the same word as the english one, it is also the longest word of the portuguese language: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose
@kobo-kanaeru
@kobo-kanaeru 6 ай бұрын
is that a real word? how often is it used? and for what
@dree.gaming
@dree.gaming 6 ай бұрын
infact is "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico"
@vervideosgiros1156
@vervideosgiros1156 6 ай бұрын
​@@kobo-kanaeruIt's a medical word. "Pneumo" means that's related to lungs, "ultra" means big, "micro"means small, "pico" means a lot of things but in this case means way smaller than "micro", "silico" is from a mineral ("sílica"), "vulcano" means vulcano (in Portuguese vulcano it's "vulcão", but this is a medical term and often the word used is in Latin), "ciniótico" it's related to ashes ("cinzas").
@GabiBraga2
@GabiBraga2 6 ай бұрын
@alexandrelopes522 yep, the adjective, i was counting nouns only haha
@raffaelefederico5427
@raffaelefederico5427 6 ай бұрын
Probably medical terms should be an exception and not taken into consideration in this case, because they are standard in all languages, that is, each language modifies them slightly to adapt them to itself but they are always the same thick word for everyone. Therefore as the longest word of that language, only its specific one, it should be considered the longest apart from medical terms and possibly also other things that work in the same way, that is, that exist in all languages.
@gabrielemangialavori8732
@gabrielemangialavori8732 6 ай бұрын
Congratulations to our representative Giulia, our pride, defend us from stereotypes and injustices 🇮🇹❤️
@emanuelmota9563
@emanuelmota9563 6 ай бұрын
Giulia surprised me. She pronounced the word very well in Portuguese 👏👏👏
@perrytheplatypus475
@perrytheplatypus475 6 ай бұрын
in Indonesian I think it can be longer become : Ketidakbertanggungjawabannya ketidak-ber-tanggungjawab-an-nya means : (cause of) the irresponsibility *it can be one word because ketidak- is always be margin as one same as in ketidakjelasan, ketidakpastian, etc
@halos806
@halos806 6 ай бұрын
Fix it to become ketidakpertanggungkawabkan
@iggornicoletti4914
@iggornicoletti4914 6 ай бұрын
The italian girl said the portuguese word better than the brazilian girl
@marselokhons
@marselokhons 6 ай бұрын
The Brazilian said it wrong twice
@ana49
@ana49 6 ай бұрын
Sad, but true
@NessaChris1990
@NessaChris1990 6 ай бұрын
Yes! The Italian girl and the French one too... LOL
@awellculturedmanofanime1246
@awellculturedmanofanime1246 6 ай бұрын
Brazil has many dialects though 🤦‍♂️ so it isn't really wrong
@ana49
@ana49 6 ай бұрын
@@awellculturedmanofanime1246 i am Brazilian. She didn't said all the words. She mispronounced.
@Zhizhuzye
@Zhizhuzye 6 ай бұрын
I think they mostly find the Indonesian word hard because the "-ng" and the "j", they are not used to "-ng" and pronouce j as y. While it is a long word, this word is used daily by Indonesian so for us is not that hard.
@ynacyr4
@ynacyr4 6 ай бұрын
Even our brazilian girl pronounced it wrong hhahahahahahahaha
@vtr.Lisboa
@vtr.Lisboa 6 ай бұрын
Giulia pronounced the Portuguese word better than the Brazilian girl. With a Rio accent, but she did well. Kaylee: Anticonstitucionalizamente. (wrong) Giulia: Anticonstitucionalissimamente. (correct)
@matteozerbini6139
@matteozerbini6139 6 ай бұрын
In our language, this word became: Anticonstituzionalmente. As you can see is very close to the italian but, in your language, in the middle of the word there's ISSIMA. We use this ISSIMA in a lot of words, this ISSIMA can give strong to something. For example, Bella (beauty) can be Bellissima (Very Beauty). Bravo (good) can became Bravissima (very good)... The reason of the Rio axcent can be found in immigration. A LOT of Italians arrived to Brasil during the immigration years and the most lived in Rio nowdays.
@jeans.p.7822
@jeans.p.7822 6 ай бұрын
@@matteozerbini6139 We also have the word "Anticonstitucionalmente" in Portuguese, and the "-íssima" part is added to give it a strong meaning like in Italian, that is, it's something done in a very anticonstitutional way.
@nicoladc89
@nicoladc89 6 ай бұрын
Well it's basically the same of the Italian "anticostituzionalissimamente". And in Italian we can over exagerate it saying "anticostituzionalissimissimamente".
@tudodaretro
@tudodaretro 6 ай бұрын
@@matteozerbini6139 here in Brazil too, but she mispronunciate the word wrong twice in a roll
@ayyubfatahilah9416
@ayyubfatahilah9416 6 ай бұрын
The very young Brazilian woman gave up trying to speak Indonesian, as if she wasn't interested
@biac0sta
@biac0sta 6 ай бұрын
She didn’t try to pronounce her own word right, you can see in the comments a lot of Brazilians pointing out the Italian girl was the one who actually pronounced the Portuguese word right. 😂
@petualangisekai
@petualangisekai 6 ай бұрын
I want to ask those of you outside Indonesia, what do Indonesians sound like to you? There are also people who say that Indonesian is like refined Mandarin
@Elmo_000
@Elmo_000 6 ай бұрын
How the brazilian girl is pronouncing: AnticontitucionaLISAmente The right pronunciation: AnticonstitucionaLISSIMAmente
@amc34e1_A
@amc34e1_A 6 ай бұрын
The italian girl read the first word better than the brazilian 🥴
@fabricio4794
@fabricio4794 6 ай бұрын
Its because Ana wasnt there...Ana do it better....
@oimperador2229
@oimperador2229 6 ай бұрын
Isso que eu tava reparando kkkkkkkkkk
@HenriqueSilva-666
@HenriqueSilva-666 6 ай бұрын
​@@fabricio4794eu já ia comentar isso, que a Ana acertaria 😅
@bolinhoparodias
@bolinhoparodias 6 ай бұрын
"Anticonstitucionalizamente" kkkk
@ynacyr4
@ynacyr4 6 ай бұрын
The italian girl literally pronounced it way better than the brazilian girl. Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@francuarayan736
@francuarayan736 6 ай бұрын
The "kkkk" doesn't fool me! Kk
@ynacyr4
@ynacyr4 6 ай бұрын
@@francuarayan736 kkkkkkkk
@C.G.Souza_
@C.G.Souza_ 6 ай бұрын
Up
@RobinAyala8
@RobinAyala8 6 ай бұрын
Sim eu percebi!
@lucianafigueiredo7912
@lucianafigueiredo7912 6 ай бұрын
Sim. Pronunciou errado 2 vezes
@GutoBCN
@GutoBCN 6 ай бұрын
The Italian girl nailed the Portuguese word! I am Brazilian and I really like Giulia. She's lovely. The Brazilian girl is also very nice.
@luizbomfim2840
@luizbomfim2840 6 ай бұрын
A italiana falou a palavra em português mais certo do que a brasileira. 🤡
@Anacarla-fk3so
@Anacarla-fk3so 6 ай бұрын
Sim
@ruan441
@ruan441 6 ай бұрын
@@Anacarla-fk3so Sim, ela fez perfeitamente! A brasileira pronunciou "AnticonstitucionaliZAmente", comeu as sílabas.
@bolinhoparodias
@bolinhoparodias 6 ай бұрын
@@ruan441 ela só não comeu sílabas, como incluiu som de Z que não existe nessa palavra, porque ss nunca é pronunciado com som de z
@henriquelinopacheco15
@henriquelinopacheco15 6 ай бұрын
@@bolinhoparodias Pode só ter trocado duplo s por s simples. (além da sílaba)
@raffaelefederico5427
@raffaelefederico5427 6 ай бұрын
The longest Italian word is absolutely not precipitevolissimevolmente (very precipitously), the 5 longest italian words are the following, and note that in fact they are almost all medical terms, which as I said in another post should not be counted, furthermore there is also the one with "unconstitutional " also used in the video. So basically these words are more or less the same for everyone. Copied from a site to make it faster. Note the extraordinary irony that the longest word is the one meaning "fear of long words"!!! 😂😂😂 And in fact this word is really scary!! 🤣
@elisabettabrambilla3757
@elisabettabrambilla3757 6 ай бұрын
yes, but Giulia said “one of the longest words” not the longest.
@raffaelefederico5427
@raffaelefederico5427 6 ай бұрын
@@elisabettabrambilla3757 ops! Mi ero perso questo dettaglio! Grazie della correzione.
@nicoladc89
@nicoladc89 6 ай бұрын
​​​​​​​​​@@elisabettabrambilla3757che poi precipitevolissimevolmente la puoi allungare all'infinito aggiungendo missimissimissimissimissimamente. I termini scientifici per me non vanno contanti tra le parole più lunghe, innanzitutto perché sono in latino o greco (e l'americana che spiega a parlanti di lingue romanze cosa signficano parole latina fa abbastanza ridere) e poi puoi sommarle come diavolo ti pare. Quelle parole sono uguali in tutte le lingue, la paura delle parole lunghe in inglese si dice in modo esattamente identico che in Italiano e la parola inglese che dicono qui è uguale identica in italiano, salvo leggere varianti. Se guardiamo al nome IUPAC, che è il nome che descrive la struttura chimica di una molecola (per esempio nonilfenossipolietilenossietanolo), della Titina ha 189.819 lettere in inglese e ne avrà più o meno tante uguali in italiano. Qui non è più Italiano o Inglese, ma scientifichese. Detto questo c'è la psiconeuroendocrinoimmunologia e puoi coniare il temine che indica la paura della psiconeuroendocrinoimmunologia chiamandola psiconeuroendocrinoimmunologofobia oppure la paura di chi è contro alla psiconeuroendocrinoimmunologia chiamandola antipsiconeuroendocrinoimmunologofobia Quindi uno che ha paura di uno contrario alla psiconeuroendocrinoimmunologia è un antipsiconeuroendocrinoimmunologofobico. E uno tanto ma tanto antipsiconeuroendocrinoimmunologofobico è antipsiconeuroendocrinoimmunologofobicissimo e vive la sua vita antipsiconeuroendocrinoimmunologofobicissimamente. E uno che studia la fisica della chimica nel campo della psiconeuroendocrinoimmunologia e un psiconeuroendocrinoimmunochemofisico e uno che studia la stessa cosa ma degli alieni è un Esopsiconeuroendocrinoimmunochemofisico Il che significa che un tizio che ha paura di uno scienziato che studia la fisica dietro la chimica nella psiconeuroendocrinoimmunologia degli alieni è un Esopsiconeuroendocrinoimmunochemofisicofobico.
@sylvaingermanier98
@sylvaingermanier98 6 ай бұрын
The Italian girl casually saying the words better than the natives 🗿
@zeinwahab9986
@zeinwahab9986 6 ай бұрын
Actually it is really simple how we Indonesian got that "real" word (non medical or chemical names, which are usually "mouthfull") the basic word is "tanggungjawab" means "responsible", then we 1st put per- & -an (not -kan yet) and it became "pertanggungjawaban" means "responsibility", 2nd we add me- and since the first letter is p then me- turns into mem- & we change the -an with -kan, voila, there you have it, a word "mempertanggungjawabkan" meaning "to be responsible". But, to be honest its still not the longest.. the longest is we add another -nya to the word, it became "mempertanggungjawabkannya" meaning "to be / being responsible for something". Are we really using this word? Yes. How? "If someone did something wrong, then he needs to mempertanggungjawabkannya (being responsible for his action)
@ama833
@ama833 6 ай бұрын
Indonesian longest word is actually "Mempertanggungjawabkannya"
@hakimarifrahman9333
@hakimarifrahman9333 6 ай бұрын
ni, it's actually Ketidakbertanggungjawabannyalah
@budi7758
@budi7758 6 ай бұрын
​@@hakimarifrahman9333wow you're maybe right
@Maman-Setrum
@Maman-Setrum 6 ай бұрын
@@hakimarifrahman9333njir kreatif bgt euy hahaha
@abhiprayabagassatriya4624
@abhiprayabagassatriya4624 6 ай бұрын
Sayang sekali yang di video tidak menggunakan itu 😅
@xxovereyexx5019
@xxovereyexx5019 6 ай бұрын
​@@hakimarifrahman9333 tatabahasa yang benar menurut KBBI yg formal/resmi tetep Mempertanggungjawabkan. klo yg ente bilang itu udah non formal. ada lagi 2 kata yg terpanjang dalam Bhs. Indo adalah: Heksakosioiheksekontaheksafobia & Paraskavedekatriafobia
@schrodingerskatze2162
@schrodingerskatze2162 6 ай бұрын
The Brazilian girl didn't pronounce the word "anticonstitucionalissimamente" corretly... The Italian girl actually pronounced it right. But it's okay, she grew up in Korea haha. I knew this word would come up.
@gpaulbr
@gpaulbr 6 ай бұрын
kaylee always screws up everything in this channel, that's why she's my favourite
@marcelohjsakura
@marcelohjsakura 6 ай бұрын
Kaylee, na verdade a palavra mais comprida em Português é *pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico* , tal qual nos Estados Unidos !
@imnapaula
@imnapaula 6 ай бұрын
eu pensei o mesmo
@schrodingerskatze2162
@schrodingerskatze2162 6 ай бұрын
Não foi ela que escolheu eu acho.
@t01
@t01 6 ай бұрын
Não porque essa é uma palavra científica e portanto é latim. A do vídeo é a maior palavra da língua portuguesa.
@gpaulbr
@gpaulbr 6 ай бұрын
o ingles de vcs que não ta afiado, ela falou uma das e não a mais comprida 3:13
@higorhenriquemiranda886
@higorhenriquemiranda886 6 ай бұрын
​@@t01mas essa palavra foi incorporado à língua portuguesa. Tal qual a palavra "dorama" que é estrangeiro e fala sobre séries e filmes da Ásia, a palavra fora, recentemente, incorporada à língua portuguesa. Então, a citada é considerada a maior palavra da língua portuguesa
@module79l28
@module79l28 6 ай бұрын
4:35 - Interesting... "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico", with 46 letters, is the biggest word in Portuguese and it's the name given to a person with pneumoultramicroscopicsilicovulcanoconiosis. 4:52 - You're right, Sophia, it's the name of the lung disease caused by the inhalation of volcanic ashes.
@rodrigogoncalves3024
@rodrigogoncalves3024 6 ай бұрын
A própria brasileira falou a palavra portuguesa equivocadamente. Não quero julgá-la pq pode ser que por estar muito tempo fora do Brasil, meio que apresenta dificuldade pra falar algumas palavras, mas estava ali escrito. Era só observar a palavra e lê-la novamente.
@denusklausen3685
@denusklausen3685 6 ай бұрын
I love how the longest "American" word is just a long Greek word.
@Xyronyte
@Xyronyte 6 ай бұрын
The English speaker went easy on them by going with a latin based medical term haha. If they wanted to trip people up, they needed to go with something that has a lot of consonants in a row, or has an unnatural spelling. Examples include: Twelfthstreet, tachydysrhythmia, phthisis, Worcestershire, comfortable
@fransfrancois6233
@fransfrancois6233 6 ай бұрын
The easiest ay to learn Bahasa Indonesia is pronounciate it, then match the pattern with the writings. Bahasa Indonesia uses so many affix and suffix, even many words have double affix and double suffix; and by context they automatically become a single word (affix + affix + verb + suffix = a new verb; or even affix + verb + suffix = noun). LoL
@muhammadfajar2298
@muhammadfajar2298 5 ай бұрын
Contoh : "me- + ber- + baik + -i + -nya = Memperbaikinya (eng. = Fix it)
@marcosviniciosdemoraes2114
@marcosviniciosdemoraes2114 6 ай бұрын
Gosto muitos das duas representantes brasileiras não poderíamos estar melhor representados, creio que as duas representam bem jeito e o carisma do nosso povo. Também gosto muito do jeito calmo e no baixo tom de voz da Sophie, talvez por ser de família italiana que fala sempre muito alto o contrário me atraia rs. Gosto da Giulia a acho agradável e sempre muito simpática assim como também gosto dos vídeos que aparece a espanhola Andrea. Vídeos que reúnem os latinos apresentando nossa cultura também são muito divertidos pela característica inerente e inata de nossos povos.
@brenoleandro8968
@brenoleandro8968 6 ай бұрын
4:54 We also have this word in Portuguese and it's longer. It is pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose which is one of the longest word of Brazilian dictionary. The longest is pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
@leonardocarvalho4027
@leonardocarvalho4027 6 ай бұрын
Cause it’s actually a LATIN word, not American and not Portuguese!
@hendriklipang8111
@hendriklipang8111 6 ай бұрын
"MEMPERTANGGUNGJAWABKANNYA" 🇮🇩
@sellymoon9344
@sellymoon9344 6 ай бұрын
Giulia about gesturing: "We're gonna talk about this later" It's sounds threatening but it needs to be done!! 😂🙈 I feel you, I hate this stereotype so much 😬 most of all the misconception of it!! I'm proud of you, fight for us! 😜😁 (best pronunciation in so many words, btw 🤫)
@alsadiyarto
@alsadiyarto 6 ай бұрын
The Italian girl becomes more and more attractive when she able to pronounce the word "mempertanggungjawabkan" just like that...
@Summon256
@Summon256 6 ай бұрын
They all should try icelandic or Finnish longest words! LOL Won't make them feel as insecure any more...😆😆🤣
@PPfilmemacher
@PPfilmemacher 6 ай бұрын
Or German
@erosgritti5171
@erosgritti5171 6 ай бұрын
@@PPfilmemacher Are those more strings of words than actual single words?
@atstrollz6875
@atstrollz6875 6 ай бұрын
@@erosgritti5171 you can link as many words as you want into a single word in German.
@GigaDavy91
@GigaDavy91 6 ай бұрын
It is funny as for an Italian is easier to pronounce Japanese and indonesian words than english or french 😁
@raffaelefederico5427
@raffaelefederico5427 6 ай бұрын
It's true!
@bolinhoparodias
@bolinhoparodias 6 ай бұрын
Yeah! The reason for this is simple: Spanish, Italian, and Portuguese (especially Brazilian Portuguese) speakers can pronounce Japanese words pretty well because they pronounce the words according to their spelling just as the Japanese do, especially Spanish and Italian. Portuguese has some tricky words that don't match the pronunciation, but generally, the Portuguese pronunciation follows the spelling quite well, so Spanish, Portuguese, and Italian speakers have an easy time pronouncing Japanese words.
@kilanspeaks
@kilanspeaks 6 ай бұрын
Indonesian is a phonetical language, just like Italian and Spanish, so it’s not surprising that Giulia was able to pronounce the Indonesian word. While they do use the (more or less) alphabet but French, English, and Portuguese are not phonetical.
@angelica2269
@angelica2269 6 ай бұрын
well bc both japanese and indonesian have to be read as they’re written so it’s way easier for us
@diazhesrondeosimorangkir
@diazhesrondeosimorangkir 6 ай бұрын
terbuka lebar bagi anda untuk belajar bahasa indonesia
@CT-7567R3X
@CT-7567R3X 6 ай бұрын
The longest word in French is the same than the portuguese one: "anticonstitutionnellement".
@Steven.P.
@Steven.P. 6 ай бұрын
Techniquement c'est "intergouvernementalisations" avec 27 lettres dans le dictionnaire, ou sinon en chimie il y a la vitamine B2 "aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium" avec 49 lettres.
@CT-7567R3X
@CT-7567R3X 6 ай бұрын
@@Steven.P. Ils ne sont pas reconnus par l'académie française 😉
@erosgritti5171
@erosgritti5171 6 ай бұрын
@@Steven.P. That word is Latin, not French.
@magicrtrip5492
@magicrtrip5492 6 ай бұрын
​@@erosgritti5171it's french
@GuroOficial
@GuroOficial 6 ай бұрын
Vídeo muuuuuuuuuito bom.. nós brasileiros também temos a mesma palavra do inglês ai só que um pouco maior é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico... sim usei o google pra lembrar XD
@jordangarcia91
@jordangarcia91 6 ай бұрын
Estou apaixonado por essa brasileira e essa Italiana
@KayleePossamai
@KayleePossamai 6 ай бұрын
Menina do vídeo aqui! Gente eu não sou boa com palavras longas desculpa!!!!kkkkk vou tentar dar mais uma estudada!me perdoem heheh
@v1ctor174
@v1ctor174 6 ай бұрын
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
@agakath
@agakath 6 ай бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkk
@marcosviniciosdemoraes2114
@marcosviniciosdemoraes2114 6 ай бұрын
hahahahaa Creio que é mais mérito da Giulia do que demérito seu Kaylee. Aposto que mais de 75% dos brasileiros irão errar esta pronuncia só de lembrar que ela é usado como nível alto de dificuldade em concursos de pronuncias aqui no Brasil rs
@g.f.a.n3850
@g.f.a.n3850 6 ай бұрын
Kkkkkkk fica tranquila Kaylee em concursos de soletração e pronúncias essa sempre é uma das palavras mais difíceis. Outra coisa, não sei se foi impressão minha, mas notei que tu estavas com dificuldade pra enxergar as palavras, as outras meninas pareciam olhar com facilidade pra direção que aparecia as palavras e tu sempre forçava a vista ou ajustava a altura da cabeça pra depois começar a pronúncia, acho que isso te atrapalhou um pouco. No mais, foi legal ver as diferenças entre as línguas e pronúncias de vocês, esse vídeo merece muito uma parte 2.
@REYTOR34
@REYTOR34 6 ай бұрын
nao poh a glr do dia para noite vira especialista de pronúncia
@wend459
@wend459 6 ай бұрын
Como que ela não soube pronunciar a palavra em seu próprio idioma!? 😢😂
@tsuyu19ku
@tsuyu19ku 6 ай бұрын
Giulia is a really talented girl.
@user-sr7wp5cr7f
@user-sr7wp5cr7f 6 ай бұрын
10:40 "I give up" Dang... and I thought "Mempertanggungjawabkan" would be the easiest among the other words
@oberdamujigae
@oberdamujigae 6 ай бұрын
11:35 mempertanggung europe-kan 😂😂😂
@YourGirl-ne4jz
@YourGirl-ne4jz 4 ай бұрын
Indonesia has the Big Indonesian Dictionary (KBBI) which contains official Indonesian vocabulary. Some time ago, Indonesian became the 10th official language at the UNESCO general assembly.
@felipedesouzaaugusto9821
@felipedesouzaaugusto9821 6 ай бұрын
A brasileira se confundiu na hora de pronunciar e disse "anticonstitucionalisamente"
@JamieMieLi
@JamieMieLi 6 ай бұрын
Kalo bagiku(atau mungkin kebanyakan dari kita), Bahasa Prancis itu paling susah walaupun aku bisa membaca nya dengan lancar tapi tetap aja bikin lidah ku terpleset beberapa kali Tapi entah kenapa kayak puas setiap selesai membacanya gitu 😂 Seru banget dah!
@linkinblack371
@linkinblack371 6 ай бұрын
Sophia is one of my fav characters on these videos
@luizgustavovasques4663
@luizgustavovasques4663 6 ай бұрын
I think a more usual transliteration for the Japanese 牛奥ノ雁ケ腹摺山 would be "Ushiokunogangaharasuriyama"
@kakahass8845
@kakahass8845 5 ай бұрын
Pretty sure that wasn't even a single word.
@luizgustavovasques4663
@luizgustavovasques4663 5 ай бұрын
@@kakahass8845 Although it's a compound word, it seems to be always written as a single word. It's a proper noun (the name of a mountain), if I recall correctly.
@kakahass8845
@kakahass8845 5 ай бұрын
@@luizgustavovasques4663Oh ok I get it now.
@matheuszord
@matheuszord 6 ай бұрын
Brazilian girl couldn’t even say the word properly 💀
@lilih9996
@lilih9996 6 ай бұрын
A maior palavra em portugues não era pneumoultramicroscópicosilicovulcaniótico?
@happyslapsgiving5421
@happyslapsgiving5421 6 ай бұрын
Girl from the USA: "mempertan... something something *GUN!* "
@BstansforB
@BstansforB 6 ай бұрын
I don't know about the other languages, but we have "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico" in Portuguese too, it's the longest word in the language
@gsczo
@gsczo 6 ай бұрын
Hats off to the the italian girl, she said she didn't could do the accent, of course, but nailed the word perfectly, also the french girl did pretty well, now the brazilian girl didn't say the word correctly, I think they knew it, so weird hahahahaha
@talking2themoon
@talking2themoon 6 ай бұрын
Love the italian accent bc I always hear some of motogp rider interview after the race, especially the legend all the time, Valentino Rossi😅
@millieandmason48264
@millieandmason48264 5 ай бұрын
As an Indonesia I can confirm we change small words Into long words and long words into short ones sometimes🤣
@Gush12
@Gush12 6 ай бұрын
11:39 "I think I know why you guys think it's hard. Because of double g" No, girl! It's just everything else 😹😹😹😹😹😹😹😹
@damik0005
@damik0005 6 ай бұрын
The longest word in portuguese translates to the same as the englisg one: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
@Eu_dvd4
@Eu_dvd4 6 ай бұрын
Mas palavras medicinais fica igual na maioria dos países, a do inglês tem em português tbm, seria mais justo uma palavra própria como as outras
@lucasguimaraes9811
@lucasguimaraes9811 6 ай бұрын
This medical term that exists in English also exists in Portuguese and even has one more letter, in English it has 45 and in Portuguese it has 46
@nicoladc89
@nicoladc89 6 ай бұрын
Medical and chemical name are the same in every language, Latin/Greek words merged together using some scientific rules. The Italian and the Brazilian words are not a bunch of Latin/Greek words connected they are an adverb that means "very fast" (Italian) and "very anticonstitutional" (Brazil).
@zinamara2997
@zinamara2997 6 ай бұрын
"Anticonstitutionnellement" is the reputed longest French words (but it actually isn't) and who ever is reading it, you have correctly guessed the meaning
@MetalVenuS
@MetalVenuS 6 ай бұрын
Make another one of these, but add a finnish person/language to the lineup! :D
@zoaero
@zoaero 6 ай бұрын
😂 i can see everyone will struggle in my mind
@jesuseinstein4706
@jesuseinstein4706 3 ай бұрын
and german! Likely the two hardest languages.
@milenemagalhaes
@milenemagalhaes 6 ай бұрын
4:59 temos uma palavra igual a essa no Brasil: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico que é a maior palavra da língua portuguesa registrada no dicionário. É a doença pulmonar de quando se respira as cinzas do vulcão.
@welissonaraujo6658
@welissonaraujo6658 6 ай бұрын
Na verdade essa palavra não é a doença, mas sim a pessoa que contrai a doença Pneumoultramicroscopicossilicovulcanocouniose
@Captainumerica
@Captainumerica 6 ай бұрын
Elita... always so... INTENSE 😂
@laanhi7248
@laanhi7248 6 ай бұрын
The longest Vietnamese word that is widely accepted is super short: "Nghiêng", but I bet many of you guys'll find it hard to pronounce.
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 6 ай бұрын
I will prounounce it the way indonesian spelled the word for cat's sound.
@cipgendonz811
@cipgendonz811 6 ай бұрын
​​@@SetuwoKecikand sound motorsport or supercar also. Just ngieng.
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 6 ай бұрын
@@cipgendonz811 Yes XD
@laanhi7248
@laanhi7248 6 ай бұрын
"Ngh" is the consonant and you can pronounce it exactly the way the "ng" in "singer" is pronounced. And I don't think it sounds like engine or cat at all😂. In addition, "Nghiêng" means "Lean".
@laanhi7248
@laanhi7248 6 ай бұрын
What's the longest word of your nation?
@zurytan
@zurytan 6 ай бұрын
Guys i don't know about any videos but on mobile device this one somehow could be played on background and off-screen like yt premium (i didn't pay it tho). Maybe just on my yt glitch but you should prove try this.
@ebipangilinan
@ebipangilinan 6 ай бұрын
Mempertanggungjawabkannya
@juremaensina
@juremaensina 6 ай бұрын
Essa brasileira sempre parece que tá nos vídeos "por estar", num parece tá com vontade de tá aí. Olha como ela pronunciou a palavra de forma toda errada. Prefiro a Ana mesmo.
@NessaChris1990
@NessaChris1990 6 ай бұрын
Dizem que ela foi morar fora muito pequena, por isso ela tem dificuldade com o português.
@HenriqueSilva-666
@HenriqueSilva-666 6 ай бұрын
Também prefiro a Ana
@kfnwuwbw9s
@kfnwuwbw9s Ай бұрын
Imagine how somebody from Portugal would say, "Anticonstitucionalissimamente." With all of the vowel reduction and stress, that would probably give everybody else a huge headache.
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik 6 ай бұрын
I just love other girls treats the Japanese girl like how Gordon Ramsay treats the children in Junior Master Chef 😂
@vrinasa165
@vrinasa165 6 ай бұрын
As an Indonesian, I'm confused about why the word "mempertanggungjawabkan" is so difficult😐 Cause I think the words from Usa, Italy, France, and Brazil are more difficult
@johannfer7073
@johannfer7073 6 ай бұрын
C'est parce que vous êtes indonésien xD
@Quinqyincy
@Quinqyincy 5 ай бұрын
@@johannfer7073😂😂
@yoojk5244
@yoojk5244 6 ай бұрын
Never heard that french word before, not even sure I would know how to prononce it 😅
@Sleepy_Elli
@Sleepy_Elli 5 ай бұрын
When kotoha said sje wanted to go home i said "same girl same.." as i snuggled closer under my blanket
@yosesilva2297
@yosesilva2297 5 ай бұрын
as a indonesian native speaker, i can relate to them. but now i know that indonesian language is difficult for foreigners.
@handoyosantoso128
@handoyosantoso128 6 ай бұрын
Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconió. My view is that these 6 words are combined, and they are frequently used when volcanoes erupt in Indonesia😊 Inflammation in the respiratory system can be caused by fine dust from volcanic explosions.
@tendeitem
@tendeitem Ай бұрын
They should try .... Hippopotomonstrosesquippedaliophobia
@Dafa__-xo6gg
@Dafa__-xo6gg 6 ай бұрын
The longest word in Indonesian is Heksakosioiheksekontaheksafobia. It's loan word that has meaning "scary with number 666."
@NessieNice
@NessieNice 5 ай бұрын
Even as Indonesian I hate writing that word (not even gonna put the effort now) either written or typed. But oh boy does it a pretty common word!
@nougat6636
@nougat6636 5 ай бұрын
i didnt know mempertangungjwb was long cuz i dont write alot so seeing it in text i was surprised!!!
@leandrojunqueira7520
@leandrojunqueira7520 6 ай бұрын
Pneumoultramicroscopicossilicovolcanoconiosis" also exists in Portuguese with slight differences: "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose." It's a lung disease caused by inhaling volcanic ashes, but there is an even longer word that derives from it: "pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico." This is an adjective for that disease. For example: "Fernando está pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico," which means Fernando is suffering from pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiosis.
@TheWeirdestArtist
@TheWeirdestArtist 4 ай бұрын
They all did really good on the American one
@allm51
@allm51 3 күн бұрын
Amazing how the Brazilian girl managed to mispronounce the word from her own language. The Italian girl handled it perfectly though.
@carasworld9080
@carasworld9080 4 ай бұрын
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis -Disease that is incurable -Disease you get from ashes of a volcano -longest word
@eunicecaroline107
@eunicecaroline107 6 ай бұрын
The longest english came out on a famous spelling bee clip on reels/tiktok.
@afaridpirmansyah7867
@afaridpirmansyah7867 6 ай бұрын
12:13 No, actually we are phonetic language the sound we pronounce of word and the way we spell the word like how we write it. So no such thing as spelling bee Contest in Indonesia, while us Indonesian is confused because English and French have soooo manyyy words that's sound, spell and write differently. For example the word Eau in france sound like U why you need put E and A 😭
@mohzaisan
@mohzaisan 4 ай бұрын
Medhok mbake 😂
@gangbelakang49
@gangbelakang49 6 ай бұрын
Mempertanggungjawabkan 😂😂
@RamonJulian_
@RamonJulian_ 6 ай бұрын
Harusnya Indonesia "Ular melingkar di atas pagar mutar-mutar"
@neitea2
@neitea2 6 ай бұрын
Bacalah judulnya itu "longest word", bukan "tongue twister".
@Ian.maulana
@Ian.maulana 6 ай бұрын
Wkwkwkwk apa sih gk nyambung, yg di bicarakan kata terpanjang dalam satu kata di bahasa Indonesia yg resmi ada di kamus bahasa Indonesia.
@handoyosantoso128
@handoyosantoso128 6 ай бұрын
​@@Ian.maulana ayo punya fisik kamusnya ngk ? .....dah jd kitab di pojokan seperti komik bratayudha Katya RA Kosasih jg Di bawah bendera revolusi 😁
@Ian.maulana
@Ian.maulana 6 ай бұрын
@@handoyosantoso128 ??
@masgir67
@masgir67 6 ай бұрын
Giulia, the best pronounciation in this game
@jessicadrosdosqui
@jessicadrosdosqui 6 ай бұрын
3:18 Kaylee, você errou mais da metade da palavra, mas a gente te perdoa por agora🤣
Buy Feastables, Win Unlimited Money
00:51
MrBeast 2
Рет қаралды 94 МЛН
Can You Draw The PERFECT Circle?
00:57
Stokes Twins
Рет қаралды 69 МЛН
Don't eat centipede 🪱😂
00:19
Nadir Sailov
Рет қаралды 20 МЛН
Зу-зу Күлпәш. Стоп. (1-бөлім)
52:33
ASTANATV Movie
Рет қаралды 1 МЛН
Norwegian Pitch Accent Introduction
5:45
Patrick Auri
Рет қаралды 14 М.
European was shocked by The Longest Word in Swedish
15:03
Global Earth
Рет қаралды 162 М.
Match The Age To The Person From All Over The World!!
18:19
World Friends
Рет қаралды 60 М.
Behind the scene 😁 and result 👆
0:17
Andrey Grechka
Рет қаралды 15 МЛН
Mom vs Sebastian. Round ✌️😎😂
0:30
AnnaTwinsies
Рет қаралды 6 МЛН
Мужика перекрасили тату машинкой в черный цвет 😰 #фильм #сериал
1:00