ПЕРЕВОД СЕРИАЛА "ОФИС" ОТ "КУБИК В КУБЕ И КО" ДЛЯ "КИНОПОИСК HD" | The office

  Рет қаралды 19,176

Бородатый Лингвист

Бородатый Лингвист

4 жыл бұрын

Видео Ануара: • ЖУБАНиОН - BadComedian...
Промокод: thefavourite
Группа вк: borodatiilingvist
Поддержка канала: www.donationalerts.ru/r/boroda...
Карта сбербанка:
5469 7000 1274 6325
Мой инстаграм: / kiruhalenin
В этом выпуске бородатый лингвист разберет перевод и озвучку сериала Офис (the office) для сайта Кинопоиск Hd (kinopoisk hd), в которой поучаствовали такие звезды и мастодонты озвучки, как Кубик в кубе (Руслан Габидуллин, Ольга Кравцова), Петр Гланц, Михаил Кшиштовский и многие другие.
Отличные словари: dictionary.cambridge.org/ru/ www.babla.ru/
Сборник упражнений: mega.nz/#!8CAgiJYT!RTTjpZZLsb...
Глаголы, которые нельзя употреблять в continuous: www.englishelp.ru/learn-engli...
Мой вк: kiruhalenin
Мой фейсбук: / kirill.zalishchanskiy
Мой твиттер: / kiruhalenin
Группа вк: borodatiilingvist
Чат вк: vk.me/join/AJQ1d9jd_gybFkZVsS...
Группа в телеграмме: t.me/joinchat/AAAAAA11TJQAHSv...

Пікірлер: 49
@MultiNikMar
@MultiNikMar 2 жыл бұрын
Обалдеть. Просмотрел сериал два раза и только сейчас узнал, что кшиштовский озвучил джимма
@landworldsky
@landworldsky 4 жыл бұрын
С озвучкой Тоби потом исправились. Стали гнусаво озвучивать.
@saltnur6136
@saltnur6136 3 жыл бұрын
Спасибо, везде искала Кшиштан ли озвучивает Джима, ответ только здесь нашла
@ksundel93
@ksundel93 Жыл бұрын
Он сам это говорил в своем обзоре на тора 4)
@saltnur6136
@saltnur6136 Жыл бұрын
@@ksundel93 а вы смышленая) я писала коммент два года назад, а этот обзор вышел полгода назад.
@tommyturbique
@tommyturbique Жыл бұрын
@@saltnur6136 пару лет можно было и подождать, знаете ли)
@SarmKhanTV
@SarmKhanTV 4 жыл бұрын
Спасибо дружище, у тебя очень полезные материалы. Подписка и лайк от души
@Asyakabish
@Asyakabish 3 жыл бұрын
Спасибо за видио) Мне нравится, как она перевели знаменитую фразу. «Сказала она» - это просто вышка👍
@ernazaralakoz4155
@ernazaralakoz4155 3 жыл бұрын
@Паша Пашков смотри в последней серии когда Дуайт женится и Джим отказывается быть шафером. Приходит Майкл и Дуайт ему говорит «Майкл, Вы все-таки смогли» Майкл отвечает «сказала она» типа ему она сказала Майкл ты все таки успел кончить. Дело в сексуальном подтексте.
@user-ry2mv9ks2q
@user-ry2mv9ks2q Жыл бұрын
Не знаю, мне вариант "слова моей подружки" больше нравится, так и понятней
@krnlpn1c
@krnlpn1c 4 жыл бұрын
47:33 По-моему, Джим говорит "flan", а не "flam". И всё сразу становится понятно :)
@jacklondon9808
@jacklondon9808 4 жыл бұрын
Ага, это такой желеобразный пирог, вкучнейшая штука между прочим.
@edgedestroyer9515
@edgedestroyer9515 4 жыл бұрын
Подскажите пожалуйста есть ли озвучка всех сезонов, как первые 2 сезона?
@Alex-od9wu
@Alex-od9wu 3 жыл бұрын
нет
@alfredborden1494
@alfredborden1494 2 жыл бұрын
мне бы только озвучку Майкла с 1-2 сезонов и все)
@Exorcist-666
@Exorcist-666 Жыл бұрын
В каком переводе смотреть сериал???
@ArtemXimzzz
@ArtemXimzzz 3 жыл бұрын
Пруфов не нашёл, но по памяти, есть закон о "запикивании" мата, который ужесточили, поэтому нельзя даже часть слова произносить. Таким образом, "запикивается" слово целиком, чтобы даже по контексту было практически невозможно понять, какое именно бранное слово использовалось
@vatussi7135
@vatussi7135 4 жыл бұрын
Подскажите, есть ли озвучка кубика 9 сезона? Это мука- не могу найти!!!
@bearded_linguist
@bearded_linguist 4 жыл бұрын
Valeriya Melnikova если на Кинопоиске нет, значит ещё не озвучили)
@ernazaralakoz4155
@ernazaralakoz4155 3 жыл бұрын
Он есть. HDrezka и в самом Кинопоиске есть 8-9 сезоны
@user-pq6pd2nb4w
@user-pq6pd2nb4w 4 жыл бұрын
Не,мне в запуске " точка точка " нравится больше
@user-us2lf3dm2i
@user-us2lf3dm2i Жыл бұрын
И зачем эта розовая игрушка справа?
@MaximSultanov
@MaximSultanov Жыл бұрын
Эх, такое же, но про озвучку тнт4 бы :) нравится кусками переводы и от туда и отсюда :’( спасибо за труд!
@tupaustal
@tupaustal Жыл бұрын
Где посмотреть с озвучкой от тнт?
@MaximSultanov
@MaximSultanov Жыл бұрын
@@tupaustal официально сейчас вроде нигде, так что путь на торренты и онлайн сайты где можно выбирать разные озвучки, из грустного я в интернете не видел первые 3 сезона в тнт4, хотя они официально есть, неужели их никто не записал) но для меня это все еще лучшая русская адаптация, спасибо Рыбову
@Glockys
@Glockys 4 жыл бұрын
В какой озвучке смотреть лучше всего ?
@bearded_linguist
@bearded_linguist 4 жыл бұрын
Alehandr Hmelev лучше в оригинале )
@iNaPaSiK
@iNaPaSiK 4 жыл бұрын
@@bearded_linguist Спросили не это
@bearded_linguist
@bearded_linguist 4 жыл бұрын
NaPaS я сделал обзор всего-лишь на одну озвучку, откуда я могу знать какая лучше всего? Я могу говорить только о том, в чем лично копался. Озвучка от кубиков далеко не идеальна, но в целом приемлема. Смотреть можно. Но, если хотите получить 100% удовольствие от сериала, то лучше найти хорошие субтитры и смотреть оригинал
@lainelas8299
@lainelas8299 4 жыл бұрын
Я смотрел на кинопоиске)) мне очень нравится
@SnowOne
@SnowOne 4 жыл бұрын
Почему в кинопоиск HD не озвучены 8 и 9 сезон? Когда будет?
@bearded_linguist
@bearded_linguist 4 жыл бұрын
Arto Franco они постепенно озвучивают. Видимо пока ещё не доделали
@nursmalik6024
@nursmalik6024 3 жыл бұрын
@@bearded_linguist можно ссылку кинопоиска?
@konstgrit
@konstgrit Жыл бұрын
@@nursmalik6024 вы совсем не умеете пользоваться интернетом?
@nursmalik6024
@nursmalik6024 Жыл бұрын
@@konstgrit Научился. Коммент-то 2-летний!)
@roundbound
@roundbound 4 жыл бұрын
1. не знаю как другие, но мне например в ситуации со штанами кажется, что меня нае**ли, когда ты видишь, что тебе дают то, чего там не было. Я принимаю, когда не буквально переводят - я уже несусь ответить на ..... или бегу ...или мчусь, но при чем здесь штаны, ощущение как в магазине .... покупаешь одно, а в итоге там какое-то пальмовое масло. 2. Crappy - у этого слова и так есть значение "паршивый". Здесь нет какого-то особого переводческого решения 3. 38:05 Можно было бы перевести как - я пытался быть разумным - Сотрудники обезумели (по принципу антонима ум (рациональный) - без ума (сумашедший)). 4. Про улучшенную версию Пэм. То же недопустимо. Проапгрейженый - это жаргонизм из компьютерной сферы, человеку далекому от нее будет непонятно слово, придется искать в гугле, лишние телодвижения. Стоило бы оставить улучшенная версия Пэм. К тому же перевели 2.0, в оригинале он говорит 6.0, я думаю это не просто так. Он всегда называл Пэм красоткой, а слово six созвучно со словом sex. Возможно он намекал, что это улучшенная даже более сексуальная версия Пэм. в переводе все это утеряно. 5. В Интернете нашел такой перевод: OK, Dwight I'm sorry because, I've always been your biggest Flam Хорошо. Дуайт, прости, я очень со-желею. 6. Стоп. Американская и британская миля равны 1,6 километра, откуда Вы взяли пол километра? Пол километра это в Египте миля равна. Так что племянник прошагал почти 29 километров (18 миль), а это уже существенная разница. 7. 1:00: 30 На счет ...королев, может такой вариант покажется довольно "банальным", но никакой отсебятины зато: может стоило перевести "самочки" как - они ведь женщины, а слово bitch еще и значит как сука в смысле самки у животных (псовых), так что я думаю слово "самочка" не было бы большой вольностью и грубостью, как и сделал Майкл немного изменив слово. 8. 1:01:20 Тоже как по мне бредятина, мало того, что это арго сплошное, это я, знающий англицкий пойму слова "трэш" и "ток", а другой человек вообще услышит какой-то белый шум, да еще и с фразой "ты можешь в...", по итогу слышится перевод с англ на какой то инопланетный, не ОК, как говорится. у словосочетания trash talk есть определенное значение, зачем выдумывать велосипед? даже если и немного переиначить перевод, не "оскорбительные высказывания", а например - огрызнуться? если уж прям не хочется переводить по словарю. 9. 1:07:40 Какая-то странная вещь по поводу "зоны", то о чем говорилось раньше это называется "воровской жаргон", а не зоновский))да и тема про "петухов" (при чем здесь зоновские петухи), обычная игра слов - петухи в курятнике, ему отвечают не говори слово петухи (потому что это еще значит и "член"), вроде как: не говори члены. и всё)) к тому же я думаю "зоновский" жаргон в америке отличается от росскийского, так что вообще не в тему про петухов "зоновских". 10. 1:07:50. если учесть что есть такое слово как ya переводится как "тебе" то можно было бы перевести, понятное дело, что это вольный перевод, но я думаю он бы подошел : Я понял. Здесь секретики сестричек "ты мне - я тебе",да? Мне кажется очень бы подошло этому моменту.
@UrajiSurafu
@UrajiSurafu 3 жыл бұрын
Вообще то, миля- это полтора километра
@konstgrit
@konstgrit Жыл бұрын
1.609
@In-ucozRu
@In-ucozRu 4 жыл бұрын
Где смотреть дальше 3его сезона в их озвучке?
@bearded_linguist
@bearded_linguist 4 жыл бұрын
[its]Zarthen они постепенно озвучивают и выкладывают туда на кинопоиск
@dasboot12
@dasboot12 4 жыл бұрын
@@bearded_linguist а можно посмотреть еще где-нибудь кроме кинопоиска
@bearded_linguist
@bearded_linguist 4 жыл бұрын
eugenie честно говоря, на момент записи видео нигде не было( может сейчас появились на торрентах или за зоне)
@safdan368
@safdan368 4 жыл бұрын
@@dasboot12 фансериалс.Все сезоны есть с их озвучкой
@tylerdurden2417
@tylerdurden2417 3 жыл бұрын
@@safdan368 СПАСИБО БОЛЬШОЕ!
@Alex-od9wu
@Alex-od9wu 3 жыл бұрын
лучше от мурзилки посмотрю
@Alex-od9wu
@Alex-od9wu 3 жыл бұрын
@Паша Пашков он не переводил,первым каналом озвучены
@owenoone9445
@owenoone9445 4 жыл бұрын
Озвучка Кубик в кубе? Полнейшая деградация.
НЕЙРОМЕТОДИКА ЗА 100.000 РУБЛЕЙ | neurolera
51:51
Бородатый Лингвист
Рет қаралды 9 М.
Каха ограбил банк
01:00
К-Media
Рет қаралды 7 МЛН
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 7 МЛН
Season 5 Bloopers | The Office US | Comedy Bites
10:01
Comedy Bites
Рет қаралды 9 МЛН
УРОКИ С НОСИТЕЛЕМ НА ITALKI ЗА 700 РУБЛЕЙ - КРИНЖ
38:23
Бородатый Лингвист
Рет қаралды 13 М.
Office Moments that make me laugh like an idiot - The Office US
15:06
The Office
Рет қаралды 1,1 МЛН
Почему «Офис» стал культовым
13:00
Кинопоиск
Рет қаралды 1,3 МЛН
Произношение режет ухо: что выдает в вашем акценте русского | Нескучный английский
21:29