Me "Chima" for Nicaraguan ppl just means "it hurts" like me Chima el zapato but apparently for Guatemalan ppl it's a bad word lol. A more popular one is "gancho" lol for Salvadoran ppl it's just a hanger, but for Nicaraguan ppl it's a lady's V lol
@tianyfernandez33686 жыл бұрын
MayaInTheMoment ❤
@TheFMC5106 жыл бұрын
Cabron has multiple meanings in Puerto Rico. It depends on tone. Like saying in a harsh way, it means asshole. Saying in a cool tone to a friend, it just mean dude. Other Latin American countries use it for like a guy that has been cheated on or if you add "-ito" to refer to little kid.
@Charlierose2146 жыл бұрын
chulo, apparently in google that means pimp,always thought it was used to refer to someone as cute
@raquelg69046 жыл бұрын
I’m Mexican and when they said the word “Coger” I was like 😯. And my Mexican dad was like “¿QUÉ ESTÁS VIENDO?”
@sc8rpxo6 жыл бұрын
lmaoo
@bb-er4es6 жыл бұрын
I grew up with my el Salvadorian dad and he said coger, i said that at a family reunion saying “Coger” at my brother and literally everyone looked at me but i was confused because i was with my mom at the time and She told me the same thing “QUE ESTAD VIENDO?”
@ajachaney376 жыл бұрын
Lmaoooo
@escarlet24566 жыл бұрын
I’m Dominican and literally everything I said grab something to my friends they keep looking me like ¿Estás pendeja ? Even if they know that that if different for me
@bnclalala6 жыл бұрын
I am Dominican and I literally just found out that coger has a diferent meaning to the rest of Latin America lmao. To me coger means grab, maybe I should stop using this word.
@leahleo67065 жыл бұрын
I had a Puerto Rican teacher and she said “dame el pinche” and we were all confused porque pinche en Mexico is a bad word pero en Puerto Rico it means hair clip
@dsdm26605 жыл бұрын
Leah Leo 😂
@karaokekid90255 жыл бұрын
I forget if my grandma used to use that word or something like ‘pincha’ for hair clip lmaoo
@Twiholic9136205 жыл бұрын
Hahah! i’ve always called a bobby pin a pincho...but in PR we also call shish kabobs pinchos too...at least from what I’ve seen lol
@breezy4me15 жыл бұрын
what does pinch mean in Mexican Spanish?
@h0urlyone4 жыл бұрын
my friends say this alot and me and other mexican friends are just like you mean liga????
@bryndyperez81236 жыл бұрын
Gadiel's story with coger had me dying 😂😂 😂😂😂😂
@angelmoon336 жыл бұрын
same!!! jajajajaja pobre Gadiel
@josearturogarza51146 жыл бұрын
LOL, I feel they said the response was Excuse me..... But, before that It would be @$##!! WHAT DID YOU SAY!?!?!?!!😆
@elizabethsanchez66 жыл бұрын
I know! It was so great! I can't stop laughing about it 🤣🤣🤣
@MsArtemis19966 жыл бұрын
I was eating while watching this and I almost CHOKED at that part!! 😂😂💀💀
@isabelladavila25656 жыл бұрын
Bryndy Perez SAME
@justintimothylalu78585 жыл бұрын
For the Filipinos 🇵🇭 “Puto” = rice cake
@kamiaperez88075 жыл бұрын
Lol what?!?! 😂😂😂
@bigsisterlynx75544 жыл бұрын
Justin Timothy Lalu What! That is a gay slang for us Dominican Republic 🇩🇴 folks
@ariannagamboa69354 жыл бұрын
That’s a bad word for Costa Ricans
@yatyayat4 жыл бұрын
Related to "putu" in Malay. :)
@jeremiahshackelford59624 жыл бұрын
In Brazilian Portuguese “Puto” is Kid and “Puto da vida” means “Pissed off”.
@subzerobeatsscorpion6 жыл бұрын
As a Mexicano🇲🇽 I’m surprised that Gadiel is actually still with us
@marleenlugo27015 жыл бұрын
Hahaha that's what I was thinking!
@LaBucci5 жыл бұрын
Chris Frias 😂😂
@preachdumas1254 Жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣
@bsprings116 жыл бұрын
"Pinche" means hair clip to us puertoricans, and it's completely different to mexicans lmaoo i will never forget having some of my mexican friends say that and me being super confused until they told me lol
@dayanagonzalez43436 жыл бұрын
Yeah I live in Mexico so a curse frase is (plz dont hate me) "Hijo de su pinche madre" which basically means you son of a bitch
@jos21363966 жыл бұрын
Bianca Robles It also means a chef’s assistant in Spain and ‘stingy’ in Costa Rica
@jesimarroquin6 жыл бұрын
Bianca Robles yeah my mom calls my dog a pinche perro
@soupyhour936 жыл бұрын
Bianca Robles IF you where to say pinche at my house my mom would of gave you some dirty looks
@abbymarie13676 жыл бұрын
Bianca Robles 😂😂
@cloroxbleach51595 жыл бұрын
I was born and raised in Miami and I moved to Texas and said “coger”, Lord have mercy it was like I’d confessed to murder.
@chocolatesugar-lovage96784 жыл бұрын
Mexicana aqui! I'd get my head turned 180 degrees if I said *THAT* in front of my parents! X'D
@luisgabrielramos79234 жыл бұрын
I'm Puertorrican and coger literraly means to grab something, is interesting how different a word can be
@jadeisla54214 жыл бұрын
OMG! lol...😂
@pabloaguayo3654 жыл бұрын
LMFAO I'm Chicano, or to be more Specific, Mexican 🇲🇽 American 🇺🇸 I've always hung out with Puerto Ricans... & I'm used to the word COGER in both meanings! You just got know how & who you are saying it to! That's why, regardless, I try to educate everyone on double meaning words!!
@preposteroussvideos4 жыл бұрын
Lmaoooo
@Ashley-mc5bi5 жыл бұрын
As someone who's learning Spanish this makes it very hard🤦🏽♀️😂
@kathyperalta83395 жыл бұрын
Girl it’s not important though. Pick a country and learn their accent and slang. I did that with Portuguese. I chose Brazil and focused on the Rio accent. U got this 💪🏽
@nimbiskawaii39585 жыл бұрын
Ashley That’s nothing my mom makes me speak 4 languages 😭 Spanish English Chinese and Japanese I am dying
@tomanymemesformetoread40975 жыл бұрын
I speak Hindi, French, Spanish, Portugese, English so likeeeee
@tomanymemesformetoread40975 жыл бұрын
I am from England though
@luciatello30495 жыл бұрын
Just learn Spanish from Spain and your set to go
@daliajaimes15056 жыл бұрын
Spanish changes so much when you go from country to country you might as well be speaking another language😂😂
@arim73476 жыл бұрын
Dalia Jaimes RIGHTTT 😂
@poogie_bear2 ай бұрын
In Mexico it changes from state to state.
@gambit856 жыл бұрын
I'm Guatemalan and "Pirujo" for us is a bread roll. I once walked into a Mexican Bakery asking for some, let's just say I never made that mistake again. 😬
@mexico29966 жыл бұрын
gambit85 no mames🤣
@jameschulo81876 жыл бұрын
What's that mean to Mexican spanish speakers
@sofiareyes79686 жыл бұрын
gambit85 oh no damn
@33flores6 жыл бұрын
🤣🤣 my mom did this when she was in TJ. We're from Guatemala too...
@sunnyd11146 жыл бұрын
gambit85 lmaooo
@aleks-336 жыл бұрын
In Venezuela, "arrecho/arrechera" means you're VERY VERY ANGRY. I was studying in Canada with Mexicans and Colombians and I would always "IM SO ANGRY!!!" when something was going wrong at school and they would always blush and stare at me. Turns out ESTAR ARRECHO in those countries means being HORNY!!!! SO I WAS JUST YELLING AT SCHOOL THAT I WAS SUPER HORNY AT RANDOM TIMES AND MY CLASSMATES JUST THOUGHT I OVERSHARED A LOT. IM DEAD.
@massi23886 жыл бұрын
OMG ME
@danivdb6596 жыл бұрын
You're officially my favorite person.
@isabella-vb8jt6 жыл бұрын
I’m from Nicaragua and arrecho also means to be VERY angry and I just moved to Panama and my mom had to tell me to NEVER say arrecho in public
@andyt96776 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAAJAAJA
@73tiqui5 жыл бұрын
Arrecho en Guatemala significa que es bien trabajador. "Ese hombre es bien arrecho!"
@gloferj5 жыл бұрын
"Leche" - milk right? In Filipino we use it as a curse word meaning jizz...
@cherryixing43725 жыл бұрын
In here it can sometimes mean that
@Jhonmz4 жыл бұрын
Means the same all over Latin America. Just a word with two meanings lol
@reiviluola4 жыл бұрын
we use it for milk and for jizz in Spain 🤣 also you can use it to say something is good or to compliment someone, like ¡eres la leche!
@amstevens234 жыл бұрын
😯🤐
@ukht_aleealee84884 жыл бұрын
To lick in French but it’s written like «lèche »
@JacqueGonzalesTube6 жыл бұрын
Yep.....my mom loved calling me pendeja. 😕
@namjooniejoon41946 жыл бұрын
Jacque Gonzales 😂😂😂
@matix-46226 жыл бұрын
I’m still called a pendejo And a puto
@503redbull6 жыл бұрын
I assume your from Chile lol
@JacqueGonzalesTube6 жыл бұрын
Edgar Reyes -> New Mexico
@503redbull6 жыл бұрын
@@JacqueGonzalesTube Gotcha lol
@gaypride15ful6 жыл бұрын
I went to a Philippine party and they were throwing the word Puto like its nobody's business. They showed me this interesting egg rice cake and it's called Puto. I was like ohhhhh okay 😂😂😂 They said sorry we know it's a bad word in Spanish. PS: it was so good 👌🏽
@dsdm26606 жыл бұрын
Jessica Flores jajaja 😂
@yerlyy11216 жыл бұрын
mamon is also a philipino desert but it means like dick sucker or something like that💀😂
Jessica Flores lol I’m filipino and i speak spanish when mexicans say “Mamón,” i would get so confused because its a type of cake in the philippines
@AzuReGravity6 жыл бұрын
yerlyy 11 Im Filipino but I know spanish and when my auntie was saying she’s gonna get my Grandma mamon i was confused for a sec
@samuelduran24065 жыл бұрын
When you tell a women in Honduras 🇭🇳 that she’s a cuero that means that she’s beautiful
@youngfunny18244 жыл бұрын
Wow, never knew that. My mother is from Honduras. My father is from Puerto Rico and I know the word pepa in PR means a pill, but in Honduras it means vagina.
@TitusAdrx4 жыл бұрын
Some parts of mexico use it as well. But they emphasize it; "que cueraso!".
@jason_79154 жыл бұрын
@@youngfunny1824 I'm from Honduras I never heard that but I lived there when I was in elementary so like I didn't hear to much cussing and other words
@estherluciano96234 жыл бұрын
But in Dominican Republic a 'cuero' is a whore... Let that sink in
@CalledUntoHoliness2 жыл бұрын
LOL. Un Cuero for Caribbean spanish speakers means a loose woman.
@WendyBeegi6 жыл бұрын
I'm Nica and for us "trastes" means dishes, but my hubby is from Uruguay and for them it means private parts. When we were dating I went to meet his parents and I was trying to be a good guest and I offered to help his mother wash dishes. 🙊 Lord Jesus!! I couldn't understand why my hubs (then bf) was laughing hysterically.
@raquelfigueroa55396 жыл бұрын
Wendy Beliusto 😳
@HISlovelyBRUJA6 жыл бұрын
😂😂😂😂 my husband and me are Nica so it's been pretty easy to understand each other. But my ex was Mexican and when I called him a baboso he was REALLY mad 😂
@zachklieman21416 жыл бұрын
Cuando yo estaba en Nicaragua el hijo de la familia con quien me estaba quedando me dijo que "bicho" se significa "p***y" en inglés y pensé en esto cuando lo mencionaron en el video. ¿Se significa esto para usted también?
@WendyBeegi6 жыл бұрын
Zach Klieman LOL yeah it does
@armeme81016 жыл бұрын
Wendy Beliusto 😂😂😂
@juliocesarcuevalopez28366 жыл бұрын
Concha is something we both Argentinian and Mexican people like to eat 😂😂
@sukhmanikaur88996 жыл бұрын
That story was hysterical!
@Vixmoore506 жыл бұрын
😂😂😂😂
@Sof77a6 жыл бұрын
julio cesar cueva lopez lmaooooooooooooooo 😂😂😂😂😂
@violetmelon6 жыл бұрын
conchas also are "peels". Voy a lavar la concha porque esta sucia lol
@juliocesarcuevalopez28366 жыл бұрын
Lucie Luz good one 💦😂
@wanaseejessdisco6 жыл бұрын
My brother was working in Chile, and us being Mexican know the term for fever as ‘calentura’ he goes to the dr cause he was feeling sick and begins to explain his symptoms. He tell the nurse ‘pues no me siento bien, creo que me quiere dar calentura...’ and she just gives him that awkward stare.... o.O
@cuetherain36996 жыл бұрын
wanaseejessdisco calentura works for both cause in Mexico we use it as horny too, not just in chile
@danielbengurion39456 жыл бұрын
ew, that means horny...... I cringe when that word is used LOL
@dianaguardado31006 жыл бұрын
Lol it’s used in Mexico as that too sometimes, mostly as “calenturiento/ta”. Maybe try sticking to “fiebre” next time? Lol
@ho3mama6 жыл бұрын
wanaseejessdisco OMG...ROFLMAO!!!!😂😂😂😂
@julissavaldezzz6 жыл бұрын
We use calentura for the term fever as well and were mexican 💀😂
@len50135 жыл бұрын
“Bicho” means “bug” in my culture
@beigekitten894 жыл бұрын
Colombia? Cus us colombians too
@luisarozo54954 жыл бұрын
I’m Colombian and bicho means bug to us so I was surprised when they didn’t mention it
@toliveira91304 жыл бұрын
Same in Brazil
@sofiaacuna36434 жыл бұрын
Same in Chile
@ghandimah97194 жыл бұрын
In Puerto Rico you say that to a girl you better be ready to get slapped
@succerella6 жыл бұрын
As a Dominican I always get confused when my Mexican bestfried says the word "ahorita." To me ahorita means later but to him it means "right now". So I always have to clarify just so we're on the same page as to when we're meeting up.
@Evelyn-jq2pb6 жыл бұрын
Weird I'm Mexican and I use it when I'm trying to say that I'll do it a bit later
@jazmin94316 жыл бұрын
To me ahorita means whenever like “eso es de ahorita” or “ es para ahorita”
@LeeMinSeo226 жыл бұрын
I guess it depends on the context and the person I mean it could be like my mom telling me "Haz tal cosa" y yo le respondo "ahorita" which means later or it could also be used as "he's coming" "when?" "Ahorita" like he's coming right now.
@ElenyM6 жыл бұрын
Lol so true
@ussglowcloud69886 жыл бұрын
Technically it means "right now", but many people just say that and do it later so it's taken a bit of a double meaning
@aileens4886 жыл бұрын
Bicho also means bugs/insects
@sofiareyes79686 жыл бұрын
Aileen S I don’t know where your from but in Mexico it means bugs too
@prettysureful6 жыл бұрын
Panamanian and bicho is bugs too
@ruthcruz356 жыл бұрын
Yeah for Hondurean bicho is an insect😂😂😂
@AlliesBeautyandHealthChannel6 жыл бұрын
And in Spain.
@violetmelon6 жыл бұрын
yes, also for Venezuelans
@AnaCrisHinojosa6 жыл бұрын
Love how creative latinos are when referencing genitals
@pupeescobar6986 жыл бұрын
Of course! Here in Argentina, we have “concha,” “cajeta” which mean vagina and “pito,” “pija,” “flauta” and “ganzo” which all mean dick.
@leonardohernandez27796 жыл бұрын
Pupe Escobar lmao in Mexico A Flauta is a type of food for us
@ade9102 жыл бұрын
Latinos dont exist. Maybe people from Quebec. The correct term is Hispanics.
@AnaCrisHinojosa2 жыл бұрын
@@leonardohernandez2779 so are conchas and cajeta 🤣
@AnaCrisHinojosa2 жыл бұрын
@@ade910 the term latino comes from the roman conquered regions that adopted latin and mixed it with their original languages, Spain, Portugal, Italy and France. Spain and Portugal conquered part of north America and all of south America, which is why those regions are known as Latin America. So latinos do exist. And yes people from quebec and Louisiana also qualify as latino since those regions were conquered by France and there are many french descendants there.
@MC-jm7zk5 жыл бұрын
In Spanish we say recojer instead of cojer
@marieaguilarfernandez69055 жыл бұрын
YESSSSS, we actually do say that more
@Lemon-rk9hq5 жыл бұрын
M C true
@riverx68025 жыл бұрын
I was waiting for someone to point it out
@ashlovesJesus5 жыл бұрын
Um i actually say both
@arely88795 жыл бұрын
Yasss but I’ve notice that domicans and Puerto Rican’s have an accent and they don’t pronounce their r and it sounds like an L instead. Correct me if I’m wrong
@fandomssrlife77816 жыл бұрын
Y’all need to try being Mexican,Dominican,AND Salvadoran
@briannac22315 жыл бұрын
I am Mexican and Dominican but not Salvadoran
@acepaulino12385 жыл бұрын
Bruh I’m Dominican
@xXDemise5 жыл бұрын
I’m Mexican and Salvadoran
@xXDemise5 жыл бұрын
unicorn07 same
@valeriephillips97335 жыл бұрын
Fandomss R life oof
@thegirl70036 жыл бұрын
“Adios my little papitas fritas” - Curly. 🤣😆😂
@albaperez62106 жыл бұрын
It was really awkward when my friend was raving about how much she likes to eat chanclas. It was like, "You eat chanclas?" and she was like, "Yeah! I love it with mayo whether it's red or purple, etc. Don't you like eating chanclas?" "Um... no? Maybe it means something different to you. What are chanclas to you?" That's when I learned that chanclas means elote in another country. I don't remember which.
@alondramartinez93706 жыл бұрын
Alba Perez lmaooo for Mexicans chanclas means like flip flops 💀😂 im dead. She likes eating “flip flops” 😂😂 what the heck is the other meaning for chanclas then?
@albaperez62106 жыл бұрын
Alondra Martinez Yeah, for her, chanclas were what we would call elote.
@miaandvalerie16506 жыл бұрын
una chancla es something ur mom threatens to hit you with xD
@40Lizlm6 жыл бұрын
Alba Perez that’s funny!!! I would’ve bursted out laughing 😂😂
@albaperez62106 жыл бұрын
@@40Lizlm Yes, we had a good laugh after that had been cleared up.
@nathanhill85795 жыл бұрын
The Latin culture is so varied and layered and wonderful. Just makes me happy.
@frostbite48063 жыл бұрын
As a latino person thank you
@Queenishmonster3 жыл бұрын
@@frostbite4806 noooo made us look silly lol
@frostbite48063 жыл бұрын
@@Queenishmonster sorry
@shaimyrodriguez36096 жыл бұрын
Curly looking like a *skinny legend*
@thecurlyvshow6 жыл бұрын
omg thank you!!
@berthavillalobos81636 жыл бұрын
Yes I noticed right away! Curly what r u doing to get healthy?
@Asizzle55976 жыл бұрын
Okay, so I've been learning Spanish for a few years, but I by no means can speak it fluently. I also work at a restaurant, so whenever I see guests walk in and they are speaking Spanish I ask the hostesses to sit them at my table so I can practice. Well one time a beautiful Mexican girl came in and she was sat at my table. I introduced myself and asked her if she was cool with me trying to only talk to her in Spanish so I could practice. Everything was going great, estabamos hablando en espanol y I'm trying to flirt when I can. When I bring the check out I asked her if it was okay for me to "Coger los platos y tazas" I can't tell you how embarrassed I was. She laughed and asked what I meant in English and I was like any chance I possibly had was just gone. But, she thought it was funny and wanted to hangout sometime soon. So moral of the story is asking someone if you can f*ck their dishes isn't always a bad thing.
@alvarofavela29186 жыл бұрын
aaron sullivan she’s ignorant. I’m Mexican and know that the verb coger means “to grab”. Yes, we use it as vulgar way to say “fuck”, but if she doesn’t know the actual meaning of the word then she’s ignorant.
@sabyramos93206 жыл бұрын
Lmao 😂
@jackierodriguez74576 жыл бұрын
Alvaro Favela I don’t really think it’s ignorant because she probably had never heard it used that way
@juliogarcia28446 жыл бұрын
aaron sullivan y’all forgot coño
@lorensoth43656 жыл бұрын
Most Mexicans I know can't speak Spanish.... they speak a derivative of based on their region of origin. Proper Spainish is not confusing, but the new world countries mix it up and things get sloppy Kinda like English...with American and the Australian variety.
@sayzar94746 жыл бұрын
Coger is easily the biggest one that gets me in trouble cuz im ecuadorian and it means to grab for me too. I work in an office where A LOT of our customers are mexican and sometimes it slips out 😂😂😂
@minacd6 жыл бұрын
Sayzar94 I'm used to the word because although I'm me I an, my mom uses coger all the time instead of "tomar" or "agarrar". I don't know when the word's meaning started to change, because all my uncles use it too.
@franchescacole6 жыл бұрын
Me too and I'm a Spanish teacher!
@mr.chickennuggets10886 жыл бұрын
Man both my parents are Mexicans and I've heard mom say that but meaning to pick up something. 😂😂😂
@juangsantos4 жыл бұрын
I was teaching an art class in Mexico and I told the kids "Cogen su lapiz y vamos a mirar al objeto" Everyones reaction was priceless, cause I had NO idea what I said
@flawyerlawyertv74543 жыл бұрын
Lol
@macewbee3 жыл бұрын
What does it mean 🤔
@juangsantos3 жыл бұрын
@@macewbee to them in meant "to F***k". So Basically I was telling them to F----- their pencils and to F---- their ideas
@macewbee3 жыл бұрын
@@juangsantos that's funny thanks for telling me
@guadalupemejia17226 жыл бұрын
My friend is Guatemalan and I remember she invited me to a party at her house where she promised me they would be having enchiladas. I am Mexican, so for the whole day I was envisioning drenched tortillas in green or red sauce with some type of meat or cheese inside. As the party begins I see that they have tostadas and I look to her like, "Where are the enchiladas?". TURNS OUT, Mexican Enchiladas are VERY different from Guatemalan enchiladas, but omg they are so delicious.
@73tiqui5 жыл бұрын
How about quesadillas? Guatemalan quesadillas are totally different than Mexican 😊
@LaBucci5 жыл бұрын
Guadalupe Mejia that’s so true! Lol my brother in law is Guatemalan so I’m confused when he says enchiladas and quesadillas! But they are so good either way
@kenm.27935 жыл бұрын
Guadalupe Mejia when i went to guatemala i was really excited to try chilaquiles bc i was expecting the mexican version (tortilla chips and eggs and salsa verde) and was confused when i saw cheese filled güisquil on my plate
@AndiieBify5 жыл бұрын
Elote, you mean mazorca?
@mcqueen55885 жыл бұрын
Yeah, they're different 😂😂😂😂 By the way, those 'enchiladas' you were expecting, here (in Guatemala) are called "pupusas" 😂😂😂😂
@jacson14146 жыл бұрын
Maybe the ex girlfriend parents are seeing this video
@TheOnyxNightshade6 жыл бұрын
Joder. One of my best friends is from Spain and made the mistake of saying that word (which is a mild interjection over there) in front of my grandmother. She damn near threw her chancleta at him.
@valeriadelrio-rodriguez49536 жыл бұрын
Marcus Carrington joder in PR means to bother. So when a person is being a pain in the ass always bothering we say "para de joder"
@bribread5 жыл бұрын
When I was little, I used to say “coger” all the time (I’m Mexican) and my parents would stare at me and ask “wtf did u say” 💀💀 apparently, it was REcoger and not just coger
@sadlittlehero5 жыл бұрын
Peachy Bri true. Well, in my household coger meant grab but we barely used it. It was recoger that was mostly grab. When you said coger. It meant fucking.
@grod8054 жыл бұрын
Isn't cojer to grab and recojer means to pick up?
@123carlittios3 жыл бұрын
Funny thing is recoger could be use like a dirty word too.
@OrloxPhoenix3 жыл бұрын
@@123carlittios nobody uses 'recoger' like that
@123carlittios3 жыл бұрын
@@OrloxPhoenix in my country it is used like that, not that often, but it is used.
@suzel59826 жыл бұрын
Im cuban and bicho means like an insect or bug 🐜 😂😂
@Adronitis6 жыл бұрын
Suzel Saez Saaaaammmee
@clementineethenoz6576 жыл бұрын
Suzel Saez Same 🤣
@BlackRose-rp7kv6 жыл бұрын
Yea I remember watching Bugs Life or some movie like that about some blue ants and they called them bichos :/
@meechicat3036 жыл бұрын
In Mexico I don't even think that's a word...
@lonesoul142816 жыл бұрын
Yea!
@delissesoto62896 жыл бұрын
I need more of this, me encantooo. Sharing some love desde Puerto Rico.❤️❤️❤️❤️
@Sophie-xk9wx6 жыл бұрын
I speak three languages and one of them is mandarin but if you say something wrong it can go so wrong
@shelbyweatherly55295 жыл бұрын
In my cup of Tae (adding on your username) Btw, love your pfp and username
@omnio20433 жыл бұрын
“Kidney function-“
@merymoreira98865 жыл бұрын
For me (a panamanian) “concha” means shell sea.
@grod8054 жыл бұрын
in Mexico too. The bread is supposed to look like a sea shell
@blackpaladin33394 жыл бұрын
Same for Cubans as well. For me, it just means "seashell".
@paganpoetry59313 жыл бұрын
In spain too
@melanypenaranda9843 жыл бұрын
In Costa Rica too
@maverickjared49313 жыл бұрын
From El Salvador too
@emonerdchick956 жыл бұрын
popote, for mexicans, means 'drinking straw' b/c it comes from the nahuatl word 'popotl'. for every other spanish-speaker, though, it literally means 'big poop'.
@Adi-xw8nk6 жыл бұрын
Yesss I had a Salvadoran bf at one time and I asked him for a popote cuz some words I always say in Spanish regardless if I’m speaking English or Spanish... like liga... but point is he didn’t know wtf I was talking about and he lived amongst Mexicans come on! ( neighborhood)
@xe75356 жыл бұрын
Literally didn't know popote we straw for Mexicans until I was like 12. I was like y'all mean PAJILLAS
Diana Guardado I'm shook sorbete to me is ice cream.
@dianaguardado31006 жыл бұрын
Xochilt Escalante yeah, it’s a sorbet lol but I guess it makes sense to use it for straw too because “absorbe” liquid
@laurahvilshjliin236 жыл бұрын
I mean. I'm from Denmark and don't know Spanish. So this is a Danish word instead so... yeah Don't ever and I mean EVER call me bae. In danish that is a word for poop, and its spelled bæ (in old times æ was spelled ae). So if you say "You are my bae" I'm not going to be impressed.
@efloof93145 жыл бұрын
Laura Hvilshøj Liin you are my poop
@luiszelaya87245 жыл бұрын
@@efloof9314 you are my boo😘
@luiszelaya87245 жыл бұрын
Laura hvilshoj liin you are my boo😘
@chrys80485 жыл бұрын
Is æ like in ancient Latin pronounced "eh" (kinda)?
@PurpleHazePro5 жыл бұрын
Bae is just babe in a AAVE dialect.
@roseangeliefigueroa68436 жыл бұрын
The 1st word I thought as a Puertorican was bicho, guess what THAT'S THE 1ST WORD THEY SAID
@josuetoledo13836 жыл бұрын
Roseangelie Figueroa The same thing I thought, mano hahahaha
@desm.82436 жыл бұрын
Yo tambien jaja
@nataliafigueroa9916 жыл бұрын
Roseangelie Figueroa hahaha jajaja
@nataliafigueroa9916 жыл бұрын
Roseangelie Figueroa oh nice last name btw😂😂😂
@Marco_El_Afro-Latino6 жыл бұрын
As a fellow Puerto Rican,that was my first thought as well.
@rociogonzalez99495 жыл бұрын
🇦🇷: che boludo me traes una factura 🇪🇸: primero no me llames así, segundo la factura del gas todavía no llego
@disneyme71104 жыл бұрын
I can relate, whenever I say factura to someone that isn't from Argentina they look at me like what? You want a receipt? 🤣😂
@xidontcarex3 жыл бұрын
@egan gillies es una comida, masa dulce por lo gral. Por ejemplo, medialunas.
@flawyerlawyertv74543 жыл бұрын
Lol 😂😂😂😂😂😂😂
@sailorvegan46543 жыл бұрын
🇦🇷:Alcanzame una factura flaco
@Theejarol6 жыл бұрын
I’m Cuban and we say pinga for every emotion
@guadalupemejia17226 жыл бұрын
I live in a Mexican household and we use "pinga" to mean like traviesa (mischievous)! Anyone else?
@Theejarol6 жыл бұрын
Guadalupe Mejia 😂😂😂
@noelia75466 жыл бұрын
I was like no........ and then i read it again im like OMG JAJAJAJA
@Cesarhbb.6 жыл бұрын
Shii ive always heard "pinga" being referenced as a d*ck
@johanreillo84036 жыл бұрын
Lol tú usas una pinga pa toas tú emociones 😂😂🇵🇷
@theparktomychimin87366 жыл бұрын
Love my boy Curly❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@thecurlyvshow6 жыл бұрын
love you
@theparktomychimin87366 жыл бұрын
Curly Velasquez omfg I love you so much I'm freaking out omg ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@kaylahernandez2646 жыл бұрын
same
@angelicarios71805 жыл бұрын
In Puerto Rico orita means later but in other cultures it means now
@kenm.27935 жыл бұрын
Angelica Rios depends how punctual they are lmfao
@sanchezm81815 жыл бұрын
actually its ahorita for now
@yes-pt6oe5 жыл бұрын
Yeah that confused me so much when I started taking a Spanish class because the Peruvian teacher tell us to do things ahorita and I'd be putting my stuff away while my classmates would getting to work 😂
@sanchezm81815 жыл бұрын
+Isa M. haha that's funny.
@stressed11235 жыл бұрын
I think you’re confusing ahorita and orita
@chloegriggs87315 жыл бұрын
My great grandparents are straight from Mexico, and my grandparents speak Spanish fluently, but the culture kinda stops at my mom. It’s kinda sad as I see more and more of the Spanish speaking culture become more popular and appreciated, so much so that some people are beginning to want to be Latino or Mexican and I had that ability in my hand but I didn’t really grasp for it. Just wanted to share that with you. Remember to always love your culture and where you come from (also, love your videos)!
@raulanaya10203 жыл бұрын
You are right a lot of WHITES WANT TO BE TAN AND BROWN AND THEY SAY THEY ARE MEXICAN WITH A WHITE LAST NAME. A lot of Europeans are saying they are Mexicans. NO. Mexicans the real ONES ARE BROWN MEZTIZOS AND HAVE A CULTURE ONLY THEY KNOW.
@soaa_stay9932 Жыл бұрын
@@raulanaya1020FR THAT‘S SO DISGUSTING!! I saw a Subliminal on how to become 50% Latino/Mexican. I was so disgusted and really felt uncomfortable!!
@edithzarate49986 жыл бұрын
Can u guys pls do part 2
@danielaramos14135 жыл бұрын
Edith Zarate yea they should
@Yosinthemoment5 жыл бұрын
For real lol
@BellArevalo496 жыл бұрын
My mom is from salvador and she would never let me use bicho/a she’s always like that’s what corriente people say and Im like ooookkkkaaaauuyyy mom Edit: Corriente means ghetto
@criseydagomez86706 жыл бұрын
Perla M my mom says its when you like that person, or it can be used when your mad at that person whos not an adult yet
@BellArevalo496 жыл бұрын
Criseyda Gomez I guess it has a lot of meanings really depending on how you use it but over there it means worm lol so she would give me shit for talking like that. So I don’t use it anymore. Or ‘maje’ either. My mom doesn’t have a Salvadoran accent so I guess that’s why she’d get on me 🤷🏻♀️
@BellArevalo496 жыл бұрын
Junokyu JKYU Nailed it 😂😂😂😂
@xe75356 жыл бұрын
What is corriente Lmfaoo?
@junokyu87596 жыл бұрын
it depends on the concept(?) in this concept, it's like cheap- like "you'll look like those cheap girrrls". Vulgarona, fácil, mojigata are sinónimos of that in spanish, depending (yes, again) on the concept.
@natgl116 жыл бұрын
Wait, so what does cuero mean then? For us (Spain) it's just leather, but "estar/ir en cueros" means to be naked, although it's not a commonly used expression. Also bicho means bug, coger is to grab, and concha is literally just a shell. Man, language is so fucking weird, i love It.
@AnaCrisHinojosa6 жыл бұрын
For us (mexicans) it means skin, which is why we use it leather or nude (en cueros/ encuerado) but i guess it kinda makes sense how it went from skin to slut in other countries.
@natgl116 жыл бұрын
Emma With The Gs ooooh okay I see it now hahah thanks!
@xe75356 жыл бұрын
For Salvadorans Cuero= leather Bicho/bicha= boy or girl Concha= shell
@melinaDom6 жыл бұрын
Dominican regularly use "en cuero" to refer to someone who is naked. "Cuero" by itself means both leather and whore to Dominicans.
@lucilabolof39536 жыл бұрын
In Argentina, "en cuero" means shirtless. But cuero's just leather
@sofifuego2855 жыл бұрын
"tío/a" for some ppl it only means uncle/aunt but here in spain we use it like bro or sis xdd
@selena50726 жыл бұрын
i live in a mexican household and coger means "pick" im literally so confused.???
@lizbethgomez25066 жыл бұрын
selena in some parts of Mexico coger is to fuck or to have sex with someone just a vulgar way of saying it... Im Mexican too we say recojer in my house and when my friends from Puerto Rico say it is normal we understand what they are saying but we dont ever say it.
@citalyitaly9796 жыл бұрын
The word is recoger but some people shorten it to just coger but it does mean sex
@ortegafierrossabrina46726 жыл бұрын
selena commonly it's used as fuck. I'm mexican and I've never heard another mexican say "coger" as pick up something...
@thebeesknees84206 жыл бұрын
selena ikr but I usually say recoger
@BinaryCode-ee9ys6 жыл бұрын
recoger means "pick up"
@Minari.mp36 жыл бұрын
“Adiós my little patitas fritas” 10/10
@ivynorth86556 жыл бұрын
Viva Chile! Apparently we have the most different Spanish from all the other countries lol. My mom once told me that her friends thinks Chileans don't even speak Spanish but an alien language lol 🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱♥️♥️
@cooleddown51506 жыл бұрын
Ivy North hahaha I could somehow agree. My step mom is chilean and one thing that got me with that weird look is to listen to her say "guagua" as child while for us dominican is a transport bus 🤣
@vali27646 жыл бұрын
🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱
@CalledUntoHoliness2 жыл бұрын
LOL. Well I have heard Chileans speak and I have to pay close attention in order to dicipher the words. The accent is very distinct. But I can understand it fine.
@naodenissecm3 жыл бұрын
“En chile pendejo means a little kid” I did not know that but I screamed when I found out 🤣🤣🤣
@flawyerlawyertv74543 жыл бұрын
Lool
@radrook21532 жыл бұрын
In Puerto Rico, it can also refer to a pubic hair.
@ade9102 жыл бұрын
@@radrook2153 It means pubic hair in standard Spanish. But technically it is something which hangs, I guess, so it makes sense for a little child to be a pendejo. Something which hangs off his mothers back or chest.
@naomirivera38342 ай бұрын
"pendejo" for us meant 'asshole' - my grandparents were Puerto Rican, lol.
@thehopeofeden5976 жыл бұрын
I got you right now. Torta.
@drxgium23406 жыл бұрын
Awsamazing Eden "isa fish" "no its a fuxkinf sandwich df"
@Neri4x46 жыл бұрын
i am jellyfush Hell no... Torta aint just any sadwich... Its the Mexican Phili cheese
@hollybahamonde85856 жыл бұрын
“It’s a cake! Stop changing the names around!” - literally a convo I had with my Mexican boyfriend.
@cef905016 жыл бұрын
Awsamazing Eden oooh THIS!!! Sooo much THIS.
@kathy61496 жыл бұрын
As a Mexican, all I know is that Torta is two pieces of bread and some type of filling, and Pastel is a cake, never gonna change my mind about that
@mikaylaquinones58475 жыл бұрын
“Traste” means dishes i think if you’re from Mexico but in Argentina “traste” means ass. Lmao so when I’m boyfriends grandma told me to wash the dishes imagine my confusion lmao😂
@biancaramirez17786 жыл бұрын
Puertoricans say China for oranges😂😂for mexicans that means Asian girl/lady
@LicyEGuridis6 жыл бұрын
luna estrella Dominicans too but , obviously it depends of the context..
@bryanelic6 жыл бұрын
Yes! My mother asked for "jugo de china" at an airport restaurant and the Mexican cashier was like "WHAT IS THAT!?"
@biancaramirez17786 жыл бұрын
bryanelic yess!!😂😂
@lvlybrrito6 жыл бұрын
sobylove Yeah it does, I stayed in Puerto Rica for like 2 months with my family when I was a like 12 and I thought our Spanish was the same so I asked this lady that worked at this boardwalk “Tienen jugo the naranja?” And she was like wtf? I kept asking her and since my dad had been there working for a couple of months he picked up the lingo so I asked him for help and he was like “Oh say jugo the China instead” and I was like okay. So automatically I thought China meant naranja so I asked this lady once at the super market where the China’s were at and she deadass looked at me like I was stupid. So yeah context matters 😂 Btw I’m Mexican
@Carolmoon116 жыл бұрын
Licy E. Guridis I was going to say us Dominicans use it too.
@somewhat96264 жыл бұрын
My mom is Colombian and my dad is Mexican, so when I go to both countries, I always have to switch my vocabulary for each place.😂 Like coger is completely fine is Colombia, but in Mexico it's a no. Torta is cake in Colombia , but a sandwich in Mexico 🥴It's neverending.
@beigekitten893 жыл бұрын
i salute you! not easy. my sister married a urugayan, one time I made a mistake by saying I need the "cachucha" referring to my cap because it was too sunny outside.that is how Colombians call it (yes, im colombian)......anyway my brother in law looked at me with shock. he said cachucha was very inappropriate. lolol other things like that too. im always careful when im around him or his family lol.
@grod805 Жыл бұрын
@@beigekitten89 I've noticed that Uruguayans have the most sexual innuendos that are unique to them
@naty2rc6 жыл бұрын
Hah, just thinking about bicho reminds me of my coworkers because we have some people that are Nica and for them it means vagina. Just to think that for me a bicho is a bug, to a Puerto Rican it means penis and that a Nicaraguense it means vagina still makes me laugh at how different Spanish can be.
6 жыл бұрын
In Arg bicho could be used as something you call your loved one, like calling them litlle bug... But bicha is also snake, or someone very mean
@arielahenriquez98846 жыл бұрын
I’VE BEEN WAITING FOR A CHILEAN TO BE ON PERO LIKE (correct me if there were) BUT I CAN RELATE BECAUSE IM CHILEAN
@rociosaez58426 жыл бұрын
Ariela Henriquez Chile para siempre 🇨🇱
@Kelyaakakiki6 жыл бұрын
In Chile we use wawa it means a baby, but in Cuba it means for them a bus
@AlgebraNerd066 жыл бұрын
Kelya Lucas I think it’s guagua because Puerto Rican’s say that too
@stephenn17826 жыл бұрын
Wawa or guagua whichever one it is, its used in Ecuador too. At least in the country side.
@numba1spazzet6 жыл бұрын
Wawa run anyone?
@BeautyBySilence6 жыл бұрын
I’m Peruvian and I don’t think we use wawa. I think we would say bús or autobús. But wawa for a baby makes sense, because that’s the sound they make when they cry.
@starbucksxnarryy81326 жыл бұрын
Im from New Jersey and WaWa is a convenience store 😂😂lmfaoo
@YourTypicalHispanic5 жыл бұрын
Like of u Puerto Rican!!😀🇵🇷
@ahinoammartinez6 жыл бұрын
I'm half Honduran and Mexican. one word that is Hondurans use to describe a cow in Spanish is "wuey", and my dad uses it frequently for when talking about food etc. For my mexican mom, "wuey" is used like to say "dumba**" if used as to insult or "homie" if you hanging out with a group of friends who happen to be Mexican. So I have to use "wuey" carefully on the daily, because it isn't a big issue to my dad, but to my mom, it's better not to mention it in the house.
@BritanyOsorto6 жыл бұрын
Ahinoam Berenice Martinez Im half Honduran and half Spanish , glad there r some partial Hondurans too
@ahinoammartinez6 жыл бұрын
britnuhh yay!!
@nikovolkov94896 жыл бұрын
I am Honduran and for me "maje" and "wuey" are almost the same but if you use the word "maje" with your father it could be a disaster too XD
@ahinoammartinez6 жыл бұрын
Niko Volkov Let me test "maje" out lmao
@nikovolkov94896 жыл бұрын
Ahinoam Berenice Martinez Let me know the result of it X'D (maybe it won't be a big deal)
@jcspiritfilled6 жыл бұрын
Latinos speak many different languages not just Spanish. A more accurate title would use the term Hispanics since Haitians and Brazilians (just to name a few) were not in this video expressing their "inappropriate" terminology as well. Besides that... this was a great video! I tend to use a lot of DR🇩🇴 and PR🇵🇷 slang, so this was a good reminder to be careful.
@mslita096 жыл бұрын
We can use the word too.
@Lindamorena6 жыл бұрын
In 🇯🇲JA we have a little green squash that we put in soup. we call it Chocho, while shopping my aunt was embarassed to find in Spanish its slang for p🐺ssy. So now she calls it the spanish name Chayote.
@abatalyvaladez21506 жыл бұрын
Lindamorena hahahaha 😂😂😂😂
@jadeisla54214 жыл бұрын
Omg, i didnt know concha means vagina, never ordering from a Argentina bakery lol
@etorresrodz4 жыл бұрын
Or a Chilean 😂
@zoe_luz_4 жыл бұрын
Lol I am from Argentina and it´s true xD
@flawyerlawyertv74543 жыл бұрын
Almost all of south America uses this word to mean vagina lol.
@ash_174063 жыл бұрын
It's something similar in Cuban Spanish.
@__________________42413 жыл бұрын
I found that out when my Colombian friend was eating one around my Argentinian friend and said something that was very funny through Argentinian ears
@mariaisabelrojas18186 жыл бұрын
They finally have a chileno 😂😂🇨🇱
@linasrain79775 жыл бұрын
Maria Isabel Rojas makes me so happy 😊
@elizacerda20855 жыл бұрын
OMG YA I WAS WAITING
@elizacerda20855 жыл бұрын
But my dad always said that pendejo is a pube but can also mean little kid lmao
@The0531996 жыл бұрын
In honduras we say zipote(s)(see-po-teh) to say kid or kids we also say wirro or wirra for kids lmao we say hijueputa a lot too🇭🇳😂
@irmura.m6 жыл бұрын
Jorge Morales zipote/cipote in spain means penis AJAJAJJAJAJAJ
@ner57416 жыл бұрын
yea , in my Nicaraguan household, the elders usually call the children that. but if it's an adult that says it it's offensive and shouldn't be used often
@andreagabarrete90586 жыл бұрын
We honduras use "puta" like using "fuck" 😂
@arlethmejia79796 жыл бұрын
Yesss 🇭🇳!!
@Ariana-mc4je6 жыл бұрын
ayeee soy catracha
@jeannier73196 жыл бұрын
I guess I’m very bilingual in my own Spanish language 😂 cuz I knew the real meaning and the others countries meanings 😂 I guess I just watch a lot of different tvshows and movies from todo el mundo 🌍 ❤️
@mypanexogamouslineage9656 жыл бұрын
Me too!
@tahimi38016 жыл бұрын
I knew it because my mom be nasty and teaching me all that shit... Like I knew what bicho was to Puerto Ricans when I was 3
@upholstery19955 жыл бұрын
"Adios my little papitas fritas" 😂😂😂👌
@celestegarcia31486 жыл бұрын
En Puerto Rico la palabra bizcocho significa cake, pero aparentemente para la gente de Mejico significa otra cosa.
@Kushina0045 жыл бұрын
Imaginate un mexicano en una fiesta boricua o dominicana y que le digan "coje el bizcocho" 🤣🤣🤣 o "ven a cojer bizcocho"
@bernie-be5 жыл бұрын
“ Mexico “ Por favor !
@jasiahmedley98165 жыл бұрын
¿Qué significa en Mexico?
@ulisesb86975 жыл бұрын
Me paso lo mismo cuando fui a Mexico!!!! La mesera me trajo el menu y vi que decia pastel, su cara de alivio fue brutal! Lol
@ablurida5 жыл бұрын
en Argentina se usa para 'cake' también, pero también si alguien es bizco, para insultarlo con eso.
@aizikramirez7696 жыл бұрын
"guao guao" in Cuba it means bus, in Mexico it means dog, in Puerto Rico it means a big truck, in Dominican republic it means baby, and in Ecuador it means a truck.
@mypanexogamouslineage9656 жыл бұрын
In Peru it means dog or baby.
@brianhernandez32176 жыл бұрын
I’m Mexican never heard that work before
@brianhernandez32176 жыл бұрын
Word*
@mikotouchiha57206 жыл бұрын
I'm dominican and i've never heard that "guao guao" means "baby" here, when i hear a person saying "guao guao" in the first thing i think is a dog; But if you say "gua-gua" in Dominican Republic It means bus.
@nurin9426 жыл бұрын
Lol all CNCO's ethnicities
@fernanda-ql4xm6 жыл бұрын
Once in Spanish class, (all of us spoke Spanish already, we were chillin) but our teacher printed a worksheet for us and it said cabron on it. Idk but to us that meant something different than what it meant on the assignment 😂
@aliciamares42866 жыл бұрын
Fernanda P maybe she meant to type carbon 😂
@prettysureful6 жыл бұрын
I speak spanish but from panama and my spanish class was based off mexican spanish. I would always get marked wrong for stuff bc we wrote and said things differently.
@lvlybrrito6 жыл бұрын
prettysureful I live in the US but all my family is from Mexico, so in High School, here in Texas, most of us are Mexican and we’re forced to take a Spanish class because they don’t have teachers to teach any other languages, but the Spanish they thought us wasn’t Mexican Spanish so a lot of us would get certain words wrong and Spanish was my first language so I know it well, one day we all got so pissed that we failed this test that we yelled at the teacher saying shit like “wtf do you mean this word doesn’t mean this word” or “how is this not spelled right??” And she told us that we just don’t speak Spanish well and I yelled out “bullshit I can have a full on conversation with my abuelita in Spanish tf you mean?!?” And someone asked what type of Spanish you teaching us and she said Spain Spanish so I was like “Wtf!? If you know that we all are Mexicans why would you teach us that!!” We all complained to the principal and got moved to a different class 😂
@raquelfigueroa55396 жыл бұрын
prettysureful i had to take my driving test in English because when i took the test in Spanish thinking it was going to be easy, well it wasn’t i didn’t understand. Luckily i had 37questions right and i was guessing half of the time.
@mena217216 жыл бұрын
So....what did the teacher ment then? 😂😂😂
@yolandacordero2845 жыл бұрын
In Puerto Rico 🇵🇷 , there are a lot of words . Like carbon, quernu, never call a pr man a carbon. Lol
@mashumedina91656 жыл бұрын
I m ready for more of the chilean guy!!!
@jocelyntellez47776 жыл бұрын
Im Mexican and I always use “ cojer” meaning like picking up
@emilygastelum66415 жыл бұрын
Maybe you mean "recojer?"
@mariajosefenton37285 жыл бұрын
Emily Gastelum nooo also cojer.. I mean it is also a swear word but my family and friends usually use it as picking up idk I thought it was kind of weird when they mentioned it
@VazquezAxel5 жыл бұрын
Maria Jose Fenton Well maybe it’s only you guys... cause Mexicans to clean or pick up say recojer, “Deja lo recojo” but they also say “Deja lo levantó” to pick up
@craptos69385 жыл бұрын
Me too. Recojer also but cojer for short. Oops!
@iloveupapi075 жыл бұрын
I'm salvadoran and say "cojer" for picking up also
@j-lyncali88666 жыл бұрын
Im Dominirican and cuero also means skin, Diganme ah quien no le gusta los cueritos de chicharrone? Lolz
@Twiholic9136206 жыл бұрын
J-Lyn Cali i say that all the time during Christmas!! Gotta eat the crispy cuero on the pernil!!
@mariaknunez70436 жыл бұрын
Uuuuh si el cuerito de chicharrón 😣😣
@christianqueen74226 жыл бұрын
Sí yo siempre aprendí cuero como “leather” en escuela pero Cuando la dije a mis abuelos dominicanas, ellos estuvieron “¡ay no!”
@j-lyncali88666 жыл бұрын
Michelle Z THAT'S THE BEST PART! LO CUERO!! LOL
@j-lyncali88666 жыл бұрын
Karleny Nunez AHI ES QUE TA TODO EL SABOR! LOL
@nani9974 жыл бұрын
Also my peruvians friends use “molestar” as when you wanna make fun of someone and it did mean the same thing in Brasil like 30 or 40 years ago but today it means sexual abuse or rape
@unxnown-38033 жыл бұрын
I'm Mexican and to us, "molestar" means to bother or molest someone, depending on the situation
@tieiatalks6 жыл бұрын
My mom was Mexican, so that’s my frame of reference for Spanish. I was a teenager in Florida and was told papaya meant vagina to Cubans. (Now I’m second guessing myself because it could be PR, too. It’s been 30 years). ❤️
@bryanelic6 жыл бұрын
Papaya is a fruit in PR
@ebasabe966 жыл бұрын
Papaya is the same as lechosa, which is the fruit. At least here in Puerto Rico.
@mr.chickennuggets10886 жыл бұрын
Ur mom was mexican what happened to her did she turn American???
@gordita19676 жыл бұрын
Tieia Middleton definitely vagina in Cuba.
@Buyis6 жыл бұрын
Mr.Chicken Nuggets maybe she passed away
@flechxdimple22296 жыл бұрын
i’m mexican and my whole family says “coger” for picking up i didn’t know that meant something else to other mexicans every mexican friend i have uses that so i didn’t think anything of it
@spawnofsatann12106 жыл бұрын
My family uses "recoger" instead of "coger"
@flechxdimple22296 жыл бұрын
SpawnOfSatann they say that too, they say both but i just didn’t know coger had a different meaning to other latinos
@spawnofsatann12106 жыл бұрын
Flechxdimple I didn't either for a long time I thought I could use both normally until my sister had to explain it to me 💀💀
@jocelinmartinez92426 жыл бұрын
I think it has to do with what part of Mexico your from
@lvlybrrito6 жыл бұрын
Flechxdimple what part of Mexico are you from?
@x0habiib0x6 жыл бұрын
Trabajo con muchos latinos de distintos países y siempre me equivoco cuando les hablo y cada cultura tiene su propio dialecto que aprendo algo nuevo cada día. Mi amigo guatemalteco siempre me llamaba “puñal” y le dije “Ok por qué soy un cuchillo?” Y me dijo la verdad. He aprendido muchas palabras que se usan para mi gente: los homosexuales sexys. Oy! Y mi amigo mexicano entro al trabajo diciendo, “A huevo, marica!!!” Y el es gay. Y le dije “Tú no me hablas así cabroncita!” Y me explicó que sus amigos colombianos estaban visitando y que ellos lo dicen con otro sentido. Jaja. Qué bella locura
@bethtrinh91943 жыл бұрын
I love the Pero Like videos, because they break down the nuances of Latino cultures I never learned before! I laugh and feel so proud!
@Nilviaceleste6 жыл бұрын
“Traste” means butt in Chile, and my mom not from Chile says to a sister in the church “oh deje yo le lavo los trastes” which to us means dishes.
@izabelgonzalez-alvizures20426 жыл бұрын
Nilviaceleste my family is Guatemalan anx yeah, we say traste as dishes
@etorresrodz4 жыл бұрын
Shit I told my bf's parents I was gonna do the trastes! (They're Chileans and I'm Mexican) no wonder they laughed
@mariaknunez70436 жыл бұрын
The word bola for us Dominicans means a ball and a ride.... can I get a bola to the pharmacy? 🤣
@patzmaru986 жыл бұрын
My mom said "cookie-ta" like trying to say "galletita" at church and one of her friends almost pissed her pants laughing because to Venezuelanos I guess it means "hooker" so......
@Carolbulanger6 жыл бұрын
"Cuca" has double meaning. The first one is "catalinas", which are a Kind of Cookies; the other one is "vagina". That's the reason one many sellers say "cuca" as a strategy to sell their cookies because they know people are going to laugh. The significance of the word depends on the context, so "cuca" not always means "vagina".
@dangelaf.lucarelli82706 жыл бұрын
Carolbulanger 😂 You hit the nail on the head
@Me-vn3gz6 жыл бұрын
In mexico cucita is a term of endearment or like a nickname for people named del refugio... idk 😂
@oh_kay29545 жыл бұрын
“No he’s an idiot” would have taken me out if I was there. 😭
@aribaby266 жыл бұрын
Once upon a time in Puerto Rico bicho simply meant a bug. Not anymore 😂. Now we say mime (mee-meh) lol
@lpsalsaman5 жыл бұрын
What are you talking about? Bicho in P.R. have always been used to describe male organ, this and a whole lot of other words that we use for it. Now that does not mean that we do not know that it also means insect, but we just don't use it that way. That also goes with a slew of other words we use to describe other parts of the body or things/objects. I'm sure that way way back people back home use to talk in Spanish properly, but that has change. This goes along with all other countries that speak Spanish, depending of the country you are from, they have change or invented new words to conform with that region. Either way, we all share one common thing and that is language. Cógelo suave!
@steph510216 жыл бұрын
Omggg I see Curly lost some weight, either ways he always looks good
@vmcovers16 жыл бұрын
Pendejo also means pubic hair in Chile
@davila56776 жыл бұрын
MicroPlugs my man, please dont be that guy 😂
@naty2rc6 жыл бұрын
Hah, I thought of that too. It's funny how we use that word for kids and pubes...
@dangelaf.lucarelli82706 жыл бұрын
MicroPlugs 🤣🤣🤣🤣🤣 "Que pendejo!!!" Pubic hair: wtf
@mr.chickennuggets10886 жыл бұрын
Interesting
@MissMBA6 жыл бұрын
Yeah, that's what it means most to me. Cabro chico is what we use to refer to kids.
@MegaMargarita64 жыл бұрын
In Venezuela joder means joking around or having a good time for a laugh. Once I said to a spanish guy "quieres venir a joder por ahi con nosotras" and the guy froze on his feet. Apparently I crudely asked him for "coger" 🤣😂🤣
@chevyvel66464 жыл бұрын
Joder- gonna messed you up!
@perryarthur14152 жыл бұрын
In Spain it means the f word.
@andrewanderson54155 жыл бұрын
Yo soy británico (escocés) y aprendí español en España. Para mí el verbo 'coger' no significa nada sino 'to get' o 'to catch' en inglés. Me flipa que tenga tantos significados en cada distinto país. Como se dice en el Reino Unido sobre los estadounidenses, nos divide una lengua común jaja 😂
@lyalol20743 жыл бұрын
En Puerto Rico coger significa lo mismo que en España
@bri.xnaa_6 жыл бұрын
i love you curlyyy!!💕💕💖
@gabs-cr9jt6 жыл бұрын
I'm puertorican and when they said "bicho" i laughed out loud because i already knew where this was going😂😂
@deadlyjeff91065 жыл бұрын
What about “ya”? Means: already (ya te dije) Hurry up Enough (when your glass or plate is being filled)
@marinam.45326 жыл бұрын
Oh okay. I thought that I would learn Spanish....now I know that I will never😢😢
@nyxrealm7236 жыл бұрын
Yo in Bolivia we use bicho as like a bug
@gappy38036 жыл бұрын
Nicole Nardin same here in Colombia
@jinelldossantos64126 жыл бұрын
Same in Portugal
@isabella-vb8jt6 жыл бұрын
Same in Nicaragua
@mariajosefenton37285 жыл бұрын
Nicole Nardin same in Mexico
@loca12435 жыл бұрын
🇵🇷🇵🇷🇵🇷💪🏼☺️ yo soy Boricua pa que tú lo sepas 💁🏻♀️
@mian99845 жыл бұрын
I had such a bad day, this made me feel much better!!😂😂💖💖