Right after reading the Wikipedia article about CHAMORRO LANGUAGE, i found and listened to this video. Wow! what an excellent presentation. By the time i was half-way through, i was able to STOP as soon as you turned the page for the next expression, and READ the Chamorro out loud, and only THEN play your saying it .. and i was so happy to get the right pronunciation in more than half of such attempts. Thank you for providing such a novel and clear introduction for me. You should be involved in a Chamorro-revival Language Institute.
@FamilySeo-mi3lf Жыл бұрын
1:38 How are you? 4:50 I'm fine, are you? 11:09 I'm fine. 7:21 I feel good. 10:15 We like it very much. 1:15 He/She likes it very much. 0:48 Excellent. 0:53 Great. 4:20 Yes, thank you. 6:38 I'm happy/ joyful. 2:31 It tastes good. 1:09 Good idea! 2:24 I think it's good. 7:50 I love you. 7:56 I like her/him. 10:22 You are beautiful. 10:27 You are very kind. 10:34 You are very helpful. 10:40 You are very smart. 4:57 I'm not afraid. 14:17 Nothing is impossible. 1:26 He/She is right. 6:25 I don't speak very well. 6:44 I don't understand./ I don't know. 9:59 This is very difficult. 4:15 No, thank you. 4:27 No. 4:07 Next time. 4:34 That's enough. 4:44 I don't feel well. 5:03 i'm sick. 5:22 It hurts. 8:01 I have headache. 6:06 I'm sweating. 6:33 I'm afraid. 2:59 I'm cold. 3:05 I'm hot. 3:37 I'm hungry. 0:14 Be careful. 4:40 That's too bad. 0:19 Can you translate this? 3:42 Let me think about that. 2:46 I'll come back later. 1:32 He/She is coming soon. 2:53 I'll pay. 9:10 Is that enough? 9:16 are you sure? 9:35 Just a little. 9:40 Just a moment. 9:46 Let me check.
@rolandblas73813 жыл бұрын
This surely sounds like one of my dear former boss/Board Member, Sinora Rosa Salas Palomo. She is truly one CHamoru educator who educates the technical of the CHamoru orthography and the proper way to its appropriate sound and pronunciation. I surely enjoyed working in writing CHamoru w/her as she revised my work and I surely learned a lot in regards to orthography (UTUGRAFIHA), as the Former Board Secretary of the CHamoru Language Commission. It requires writing, speaking, and being able to read and comprehend the CHamoru language. CHAMORU LANGUAGE is dear to my heart as my first language, and English as my secondary Language, but though was raised in Los Angeles for 20 yrs, CHamoru was spoken daily to us at home by my parents and CHamoru elders in LA and WA as my mom was active member for the CHamoru Club in LA and WA State. Biba Siñora Rosa Palomo, BIBA CHAMORU yan BIBA GUAM!
@caissa61873 жыл бұрын
thank you for saying such nice things about my auntie Rose! She is such an inspiration keeping our language alive.
@jamesjjames2 жыл бұрын
Is the CH supposed to be capitalized all the time? I'm guessing it is influenced by the Spanish orthography of "Ch" which was/is considered a single letter of the alphabet, but in Spanish the "h" part is lowercase.
@2GoneFilmz3 жыл бұрын
My great grandmother was from AGANA born 1922 i think she spoke like this more than what is spoke these days its pretty cool i wonder who made this video very nice thx u
@Just4Kixs8 жыл бұрын
I noticed this is a deeper dialect of Chamorro than the popular one. They didn't use lots of the Spanish loan words.
@manuelfloresescobar76577 жыл бұрын
they change : Yo( spanish) by Yu( chamorro)...
@manuelfloresescobar76577 жыл бұрын
Gef(chamorro)= Es(spanish),Kao(chamorro)= Como(spanish de como estas...no de comer),Gof(Chamorro)=Esto(spanish)..ellos construyen las frases en pasiva.
@thomascamacho3409 Жыл бұрын
@manuelfloresescobar7657 no you are wrong, yu is not from yo, sentence structure and these pronouns are austronesian. We have spanish loan words but do not use any Spanish pronouns or grammar
@boubacisse93182 жыл бұрын
I love the language
@georgeinjapan65834 жыл бұрын
Wonderful ! Maolek !
@PilotGuam6 ай бұрын
❤❤❤ more, more.
@pinoypewdiepie3149 Жыл бұрын
Ifugao language philippines Mind - nomnom To Work-montamu Taste-tamtam to taste- tamtamon Do you have tea- ge kape ju Im hungry - munhenang nga' No-unga' Im afraid- tuma ot ta' You-hea Me-ha in To marry - umahagwa Married- imahagwo Im thirsthy- naugaw wo' Are you afraid- tuma ot ah Im sick- munchokho ha' You madr me happy- una' pina anlah I am sleepy - mamal lo' a'
@jamesjjames2 жыл бұрын
Interesting language. It sounds to me somewhere between a Polynesian language and Tagalog. Does the accent mark in a word (i.e. á) mean the entire word is spoken faster?
@mr.qquitugua3004 жыл бұрын
Nanga un ratu ... kao esta bumoka hao ? Kao esta en atmosa hao ? Kao esta sumena hao??? Hafa mohon ?
@aiyanas48518 жыл бұрын
Hu guiysa hao😘
@Lga-jq3we6 жыл бұрын
Aiyana S n
@leahpatts60078 жыл бұрын
My grandparents sound different when they speak. Is this the correct accent?
@leahpatts60078 жыл бұрын
***** Thank you for telling me. I can understand it when listening, but I can't speak it back. My grandparents never learned to read or write it. They said they weren't allowed in schools and when they moved to the states the knowledge was lost. I never really learned. Do you know a good place online to learn. I really can't go to Guam. The costs are insane. I just don't have it.
@leahpatts60078 жыл бұрын
***** That sucks. Thank you though :)
@CHamorita6713 жыл бұрын
There's many different accents.
@peacejoylove Жыл бұрын
Oru ini! SYM.
@braddavic54933 жыл бұрын
Thank you for sharing:|~~~
@romendiolaaccords23193 жыл бұрын
Toda maolek
@mr.qquitugua3004 жыл бұрын
Ti magahit todu este ... fa na'an kuentos saipan este
@giovannicollazo-cruz21933 жыл бұрын
Sa dinancheche i fino CHamoru iya Guahan. Magahet ?
@alochoa70573 жыл бұрын
Jolliebee spicy fried chicken is austronesian filipino word lets eat
@alochoa70573 жыл бұрын
I like how chamuro say number 4 fat fat filipino say apat 5 is lima in chamoru and filipino Philippines islands were the LAPITA austronesian people and language filipino went to guam 2500 years ago guam had nobody there