5 words that English borrowed from Ukrainian

  Рет қаралды 202,506

Твоя Підпільна Гуманітарка

Твоя Підпільна Гуманітарка

3 жыл бұрын

Here we talk about a few terms that came into English language from Ukrainian or through Ukrainian.
Some of them you know, others may be new for you.
We will discuss the stories of their journeys through time and countries.
Support Ukrainian creators: / undergroundhumanities
Glory to Ukraine!
Let us know if you are interested in our content, and we'll make English subtitles for our other videos.

Пікірлер: 2 600
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
☑️Підтримати Гуманітарку: Патреон: www.patreon.com/undergroundhumanities ПриватБанк: 5168 7573 3271 2670
@Artyrian_Tyler
@Artyrian_Tyler 3 жыл бұрын
#saveatr
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
Слово "козак" не є тюркським.
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
Мутигулла Кувашевич Джусупов "Происхождение казаков и этнический статус казачества". В тюркских языках нет базовых слов с корнями "каз"/"коз" для выведения слова "козак"/"казак".
@Radio_G
@Radio_G 3 жыл бұрын
В Закарпатті кажуть "ґаті" або "ґатьки" теж означає спідню
@Radio_G
@Radio_G 3 жыл бұрын
step by step
@oksanagloba3591
@oksanagloba3591 3 жыл бұрын
Живу у Канаді. Тут, звичайно, всі знають що таке borscht, baba, pierogies... А канадці українського походження навіть у третьому поколінні знають, навіть, вибачте, слово срака 😅 ....Було так неочікувано почути в розмові від однієї англомовної бабусі.
@user-yf1vn6wc8n
@user-yf1vn6wc8n Жыл бұрын
Punch з ромської (санскриту) 5.
@praetorhispaniae4832
@praetorhispaniae4832 3 жыл бұрын
Гачімучі (від зах. укр. діал. "гачі"("гаці") - підштанці та "мушія" - панське землеволодіння) - піджанр народних фольклорних творів. За традиційним сюжетом між двома парубками, що наприкінці робочого дня перевлягаються в свіжі сорочки (зазвичай після випасу худоби, чи роботі на панському полі), зав'язується жартівлива боротьба у одному спідньому ...
@Karatel_Karas
@Karatel_Karas 3 жыл бұрын
цей коментар безцінний XD
@userNEREMAR
@userNEREMAR 3 жыл бұрын
Волаю як віл з порожніми яслами
@andriysologub3477
@andriysologub3477 3 жыл бұрын
Цікаво !
@user-oi3hu6nf1s
@user-oi3hu6nf1s 3 жыл бұрын
Ой,нене,я сі перепрошую))
@Karatel_Karas
@Karatel_Karas 3 жыл бұрын
...До речі... - Вам відомо, що в творах жанру гачімучі часто з'являвся такий персонаж анекдотів як кUм? - Чи знаєте ви, що боротьба могла вестись на спір? Іноді навіть на триста карбованців! - Великі вельможі часто дбали про своїх робочих і будували для них окремі кімнати при сінях, або в підвалі. Відповідальних за ці кімнати так і називали "підвальний пан". - Найвідомішим персонажом цих творі був Ярослав Банний. А в культуру ввійшла цитата "Де є Банний Славко?!" зі сценки де його шукали.
@alexkor5894
@alexkor5894 3 жыл бұрын
Така молодь, як Автор каналу, це золотий фонд України. Подяка за змістовні відео.
@user-us3og8sn2m
@user-us3og8sn2m 3 жыл бұрын
А що вiн такого золотого зробив? Показав декiлька слiв, якi МОЖЕ БУТИ походять з украiнськоi? Ви з такою хуйнею носитесь як дурник з торбою. Не набридло скакати? Може пора починати щось рельне робити?
@alexkor5894
@alexkor5894 3 жыл бұрын
@@user-us3og8sn2m На цьому каналі професійно та цікаво подається вузькопрофільний україномовний контент. Видно, що Автор (доволі молодий), в цьому обізнаний і любить свою справу. Можливо, Ви будете брати в нього автограф через років 10 ))))
@user-us3og8sn2m
@user-us3og8sn2m 3 жыл бұрын
@@alexkor5894 сомеваюсь
@natastudyN
@natastudyN 3 жыл бұрын
@@user-us3og8sn2m Подзаборные рашистики осваивают google translate, чтобы под украинскими видео строчить загаженные матом имперские бредни. :)) Вот и займитесь делом, вместо того, чтобы гадить в сети. :)
@user-us3og8sn2m
@user-us3og8sn2m 3 жыл бұрын
@@natastudyN указывать соседям по палате будешь. Не того ты полёта птичка, чтоб указывать мне. Ну а первое предложение уже всё само за себя сказало. Это диагноз и диагноз неизлечимый. Может тебе яду выпить? Собственного )))
@user-xh6zj1ow7q
@user-xh6zj1ow7q 3 жыл бұрын
Дуже вдалі приклади тріумфу української мови!Слава Україні,наймогтніша,найосвтліша нація планети,та навіть всесвіту!
@texnogbtexnogb1884
@texnogbtexnogb1884 3 жыл бұрын
Моя бабця (з Тернопільщини) казала "баняк"- ну, це не те що дурний, а скоріш пустоголовий. І я зараз так кажу. Дуже цікаво.
@t.rickster6006
@t.rickster6006 3 жыл бұрын
до цього ще "не варить", і "без оливи"
@AndriiPetrov
@AndriiPetrov 3 жыл бұрын
На Наддніпрянщині «макітра». Макітра не верить, пуста макітра тощо
@maximandrushenko6035
@maximandrushenko6035 3 жыл бұрын
@@AndriiPetrov переясловщина макітра
@lpi3
@lpi3 3 жыл бұрын
Сумщина, моя мати так каже. Казан - то, здається, не слов'янське слово.
@user-nk1fn6nu7i
@user-nk1fn6nu7i 3 жыл бұрын
@@lpi3 ну та так. Казан - принесли в укр мову монголи це слово тюрського походження.
@user-uq3tw8hf6f
@user-uq3tw8hf6f 3 жыл бұрын
"Fine" (англ.)- чудово; файно- гарно; файний - гарний, добрий
@akoldak
@akoldak 3 жыл бұрын
Це імпорт в українську.
@akoldak
@akoldak 3 жыл бұрын
Саме так.
@akoldak
@akoldak 3 жыл бұрын
@@yaroslavasymonenko1007 саме так.
@dave70125
@dave70125 3 жыл бұрын
Це праіндоєвропейське слово
@akoldak
@akoldak 3 жыл бұрын
@@dave70125 може й так.
@grettagarbbo6323
@grettagarbbo6323 3 жыл бұрын
Дякую! Чудово замість новин таку інформацію слухати. Ввімкнула на "голосно" вся сім'я мовчала 15 хв😉
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@alexandrseliscev7188
@alexandrseliscev7188 3 жыл бұрын
Vřele děkuji za práci.
@SoroyamaRYV
@SoroyamaRYV 3 жыл бұрын
дякую, це було круто! Такий об’єм інформації заради дрібки фактів, це важка праця, ще раз дякую!
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Ось Вам ще: не було ніякого "древньорусского язика" з якого б відділилися українська і російська. А була мова Київської РУСІ яка тепер називається українською, а тоді називалася РУСЬкою. І вона не мала ніякого стосунку з російською яка походить від завезеної староцерковної болгарської: kzbin.info/www/bejne/nIXLlqCHq6iLj68 Правда, дуже "по російському" звучить болгарська молитва !? Тобто, українська і російська мови НЕ мають спільного походження. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: kzbin.info/www/bejne/h3KvYpWXm7p3Z68 Ось вам і "ісконно русскіє", тобто, фіно-угорські частушки. А ось звідки бере початок "ісконно русскій мат": kzbin.info/www/bejne/jXrdn6mQfpmWjtk "Русскіє", вслухайтеcя в мову своїх предків: kzbin.info/www/bejne/qauwZ2OqhZmCrqc "Кукльіня мазьіня" - "слов'яни", бліH !!! Тобто, "русский язьік" - це церковна староболгарська мова, на яку перейшло фінно-угорські населення Російської Імперії. Слов'ян там ніколи не було !!! Створив "русский язьік" СЕРБ Юрій Крижаніч (за 16 років заслання) з староцерковної болгарської, української і польської мов, книжка вийшла у 1666 р: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87 А потім цю суміш слов'янських мов, створену для фіно-угрів Російської Імперії "збагатив" ДАТЧАНИН Даль тюркизмами і словами утвореними тупим перекладом суфіксів і префіксів латинських слів. А потім ТАТАРИ Державін і Карамзін (Кара Мирза) розвивали це чудо лінгвістики. А потім ЕФІОПСЬКИЙ поет Пушкін насичував різноманітними виразами і зворотами. От вам і "ісконно русскіє" автори "русского язьіка" : серб, ефіоп і татари. Одні "русскіе" правда ? А Єлизавета послала Ломоносова вчитися в Україну в Києво-Могилянську академію щоб він на основі української мови попридумував відмінки і граматику для "Російського язика" як він тоді його назвав, а не "русского", бо РУСЬкою мовою (мовою Русі) тоді називалася українська мова. Таким чином, те що тепер називається "русскім язиком" називалося в різні періоди по різному: "московським язиком", "великоросійським", "російським", а після крадіжки історії України (Русі) московськими царями штучно створену мову для фінно-угорських племен Московії стали позиціонувати як "общеславянский изначальний язик". Але варто заглянути у Вікіпедію і знайти цей витвір лінгвістів різних національностей у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" щоб зрозуміти що ніщо штучне не може бути першоосновою для вихідного матеріалу з якого його створено (як віз не може бути раніше, ніж дерево, з якого він зроблений): ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
@user-zu5zy6sw8j
@user-zu5zy6sw8j 3 жыл бұрын
Окрема подяка автору за приклад з Верховної Ради!!!!
@olhakatsevich9939
@olhakatsevich9939 3 жыл бұрын
Дуже ,дуже цiкаво.В селi моеi бабусi на Вiнничинi, глеем називають застиглий сiк ,який виступае з ран на фруктових деревах i який ми в дитинствi полюбляли зривати i смакувати.
@nadiyavoronova3805
@nadiyavoronova3805 3 жыл бұрын
Дуже-дуже цікаво, пізнавально і грамотно. Ви робите важливу роботу. Насолоджуюсь, слухаючи вас. Бажаю вам успіхів. Дякую!
@user-up1dz5cv5u
@user-up1dz5cv5u 3 жыл бұрын
Я оце зайшов на прем'єру і подумав, що непоганими були б субтитри англійською мовою до цього відео. Міг би навіть із цим допомогти
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
У мене є відео англійською.
@_dyats
@_dyats 3 жыл бұрын
Так допоможи
@danywene1388
@danywene1388 3 жыл бұрын
У мене цікаво. Можливо ви підпишетесь. Дякую
@user-vu3cm5ct1n
@user-vu3cm5ct1n 3 жыл бұрын
@@_dyats, субтитри нині не публічні на ютубі
@HwitazBero-Istoria-Movy
@HwitazBero-Istoria-Movy 3 жыл бұрын
Я зробив англійські субтитри під відео про українські слова в російській та польській: kzbin.info/www/bejne/pqXTqHV9Zrybq6M
@user-pv4nz8ny7u
@user-pv4nz8ny7u 3 жыл бұрын
Дякую вам за вашу чарівну українську мову.
@user-dv8ln7bl2t
@user-dv8ln7bl2t 3 жыл бұрын
Випадково попала на Ваше відео й не пошкодувала, підписалась. Дякую!!!
@user-bk7ih4nb8t
@user-bk7ih4nb8t 3 жыл бұрын
Дякую за грунтовні і цікаві матеріали. Хороша справа!
@volodymyr.yavorovskyi
@volodymyr.yavorovskyi 3 жыл бұрын
Дякую автору за неоціненну роботу!
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна. Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі" і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@sposterejny_post
@sposterejny_post 3 жыл бұрын
"Будинок, який побудував степ" Дякую за працю!
@You_drug
@You_drug 3 жыл бұрын
Вітаю! Випадково натрапив на ваш канал. Дуже був здвований тим, що тут почув в цьому відео. Дослухав до кінця, був Вражений і поділився посиланням зі своєю ученицею, яка готується до ЗНО з Украінської мови. Підписався на канал. Дякую за вашу працю!
@user-vp3ev3mj1n
@user-vp3ev3mj1n 3 жыл бұрын
"Будиночок, який збудував Степ" - це ж відомий фільм української режисерки Лариси Фонтрієренко! Дякую, що не минаєте увагою авторське кіно!
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
Заносимо цей коментар у золотий фонд коментів ТПГ
@user-cb6qy6rx1o
@user-cb6qy6rx1o 3 жыл бұрын
Козаки у мене асоціюються з воїнами, хоробрими та щирими. Казаки- з самодурством, пихатістю та повною відсутністю меж. Дякую за цікаву розповідь!👩‍🎓
@CaptainNemo-me7wp
@CaptainNemo-me7wp 3 жыл бұрын
Козаки були "відморозками". Так само як й інші знамениті воїни. Вибачте, але саме відморозки часто є найкращими у рукопашних боях.
@user-cb6qy6rx1o
@user-cb6qy6rx1o 3 жыл бұрын
@@CaptainNemo-me7wp Я погоджуюсь, що святими вони бути в принципі не могли з огляду на мораль того часу. Так само не можна казати про всіх, як про одного. Але вони були захисниками СВОЄЇ землі і кодекс честі у них був!
@CaptainNemo-me7wp
@CaptainNemo-me7wp 3 жыл бұрын
@@user-cb6qy6rx1o Скоріш за все козаків можна порівняти з сучасними чеченцями. Воюють де вигідно.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-cb6qy6rx1o Є велика різниця між КОЗАКАМИ і КІЗЯКАМИ ... Козаки захищали український народ
@ivasykus
@ivasykus 3 жыл бұрын
У Герберта в "Дюні" укріплення називають Sietch. Там історія, якщо не помиляюсь, така: в англійську з французької, у французьку з російської, ну а росіяни свою "сєчь", ясно, взяли з нашої Січі. Власне, тому в українському перекладі "Дюни" там і є Січ.
@cartmanbro5530
@cartmanbro5530 3 жыл бұрын
Слово Sietch происходит от слова "засека" - оборонительное сооружение из деревьев средних и более размеров, поваленных рядами или крест-накрест вершинами в сторону противника. Ветви деревьев заострялись.
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
Вау, Іване, круто!
@RmVr
@RmVr 3 жыл бұрын
Що до Дюни, там також є елітні гвардійські підрозділи "Сардукарів", дуже нагадують по назві гетьманських гвардійців - сердюків.
@nikiphoross
@nikiphoross 3 жыл бұрын
В Московском государстве много веков существовала система южных укреплений от набегов крымских татар -- засек. Засеки "секли" так: высоко срубали вековые дубы верхушками, чтобы через этот бурелом не смогла пройти татарская конница. Может слово Сечь такого происхождения? Кстати говоря, оборонительный рубеж, включавший в себя эти засеки, назывался Украиной (с центром в Белёве, ныне Тульской обл., позднее украина передвинулась южнее до Харькова и Полтавы). "Украинцы" -- государевы пограничные люди, которые несли службу на этой засечной украине
@Vyacheslav_
@Vyacheslav_ 3 жыл бұрын
@@cartmanbro5530 хороша спроба, але ні. Якби воно походило від російської "засека", то мало б форму "Zaseka".
@ii-wt6ky
@ii-wt6ky 3 жыл бұрын
Дуже чудова пропозиція розрізняти козаків і казаків, відсьогодні для мене це різні слова. Дякую Вам Євген
@vasyl357
@vasyl357 3 жыл бұрын
Попав на канал раптово і знімаю капелюха і вклоняюся авторові. Величезна подяка.
@user-ru4tc7zz3l
@user-ru4tc7zz3l 3 жыл бұрын
Євгене, у вас такий неймовірний тембр голосу! Слухати не переслухати)))
@valdemarmjak748
@valdemarmjak748 3 жыл бұрын
Скрипучий, як двери несмазани. Малят пугати таким. Смак у Юли бездоганий))
@user-ru4tc7zz3l
@user-ru4tc7zz3l 3 жыл бұрын
@@valdemarmjak748 я рада, що вам не подобається)
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-ru4tc7zz3l Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО і української мови зокрема ...
@user-gt5xx6hp9t
@user-gt5xx6hp9t 3 жыл бұрын
Це точно 👍
@annann1676
@annann1676 3 жыл бұрын
Неймовірний хлопець! Які знання!
@user-or3xr5kf7u
@user-or3xr5kf7u 3 жыл бұрын
Та, "пуфендуй" - до сльоз )))) В нас навіть локальний мем в той час був, типу "Та мені пуфіндуй на то, най робе, шо хоче!"
@irynabila6298
@irynabila6298 3 жыл бұрын
Приємно слухати гарну українську мову
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна. Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі" і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@irynabila6298
@irynabila6298 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i може і вірно , але від статті іде дух націоналізму. Не розпалюйте ворожнечу! Кожна нація заслуговує поваги.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@irynabila6298 в тому то й ОСНОВНА ПРОБЛЕМА УКРАЇНЦІВ: більшість людей не бачить різниці між націоналізмом і нацизмом. НАЦИЗМ - це негативне явище, знищення інших націй, як робить це Росія через закриття НАЦІОНАЛЬНИХ шкіл в інших республіках, нищення інших мов. НАЦІОНАЛІЗМ - це хороша річ, це ГОРДІСТЬ І ПІДНЕСЕННЯ СВОГО (не знищуючи чуже). Це любов до своєї мови і культури, пам'ять про трагічні сторінки історії українського народу які так намагалася стерти з народної пам'яті радянська влада. Завдяки патріотам воїнам і націоналістам письменникам ми зараз втримали свою незалежність і зберегли мову, тоді як в Білорусі білоруська мова майже повністю знищена. Якби націоналізм був поганим явищем, то навіщо б існували НАЦІОНАЛЬНІ Університети (з українською мовою викладання), національні пісні й костюми, національна культура ? В РФ явище НАЦІОНАЛІЗМУ виставляють в негативному світлі бо бояться будь-якого прояву національностей. Там під націоналізмом навіюють "чувство вины" як за НАЦИЗМ, навмисно підміняючи поняття і висміюючи інші нації в спеціально створених з цією метою анекдотах про недолугість тої чи іншої нації. Всім росіянам втовкмачують в голову що говорити якої вони національності - погано, на такі запитання вони вчать їх відповідати "Какая разніца? - русский", навіть якщо зовнішність говорить про протилежне. Це саме пропаганда РФ просуває і в Україні. Націоналізм і нацизм - різні речі. А тому, націоналізм - це не що інше, ніж любов до свого народу і своєї землі, і саме тому його так боїться РФ. Вони ж нам постійно нав'язують думку що українці такі собі "мал0. pocu", "братья наши меньшие", мало не собачки. Але ні: завдяки патріотам і націоналістам які зберігають українську ідентичність і культуру ми існуємо як нація а не розчинилися в РФ як сотні народів. "Народи в яких відсутня національна самоідентифікація - це гумус (гній), на якому зростають інші народи" Ніхто не збирається забороняти в Україні інші мови. Але і платити зі свого бюджету антиукраїнських елементам ніхто не буде. Кожна нація яка себе поважає (німці, чехи, поляки ...) є націоналістами і підносять свою мову і культуру. Це є нормальним явищем в кожній країні - знати державну мову.
@user-gt2zw1gt7y
@user-gt2zw1gt7y 3 жыл бұрын
Дякую за вашу працю,радію що є якісний україномовний переклад.
@user-hm3xm7ep7o
@user-hm3xm7ep7o 3 жыл бұрын
Каналу та автору дякую. Здоров'я та процвітання Вам!
@olozynska
@olozynska 3 жыл бұрын
Супер!!!!! Дякую. Справді цікаво. А про фразу "банєку ти банєку" з дитинства, яка перетворилась на жарти - то окреме дякую
@user-yr7km4cv1e
@user-yr7km4cv1e 2 жыл бұрын
Дуже крута історія про баняк! Дякую :) щодо козаків та казáків розмежування в мене в голові принаймні існувало завжди, і я дещо подивована, що, виявляється, в українській мові його нема))
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 2 жыл бұрын
Пора вводити, бо дійсно дивно, що нема, хоча ми перші, хто мали би подавати приклад у розрізненні козаків і казаків
@user-tf6zk7no9u
@user-tf6zk7no9u 3 жыл бұрын
Чудовий канал,підписка,автор- супер,ще не вмерла України і сила і слава,якщо є така молодь. Моя думка- молодь зараз- цікава,смілива,ерудована,не вся звичайно,але багато- і це радує.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна. Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі" і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@user-tf6zk7no9u
@user-tf6zk7no9u 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i я б не сказала що російська примітивна,ні в якому разі. Не треба когось применшувати,принижувати- це не наш метод! Але звичайно я за українську,рідну,красиву мовоньку!!!! Її плекати перш за все.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-tf6zk7no9u Якщо російська така багата, то знайдіть еквіваленти до українських синонімів іноземного слова ГОРИЗОНТ (Horizon): Обрій - Горизонт Небозвід - Горизонт Небосхил - Горизонт Крайнебо - Горизонт Круговид - Горизонт Кругозір - Горизонт Кругогляд - Горизонт Виднокруг - Горизонт Видноколо - Горизонт Виднокрай - Горизонт Небокрай - Горизонт Овид - Горизонт Спробуйте перекласти на російську мову одним словом "переможу" чи "переконаю". В українській 256 тис слів (а якщо враховувати спеціальні терміни, то близько 1 МІЛЬЙОНА слів), в той час як в російській мові лише 150 тисяч слів. В українській мові є 12 синонімів до іноземного слова "Горизонт" (Horizon), а в російській НЕМАЄ ЖОДНОГО. Тому, ТАК, російська - ПPИMiTИBHA в порівнянні з українською. Російську легко вивчити і без школи. Скажіть, чи багато російськомовних змогли освоїти українську самі по собі ? Російська мова числиться у "СПИСКУ ИСКУССТВЕННЬІХ ЯЗЫКОВ МИРА". Дивіться на літеру "Р" у російській Вікіпедії.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-tf6zk7no9u Не було ніякого "древньорусского язика" з якого б відділилися українська і російська. А була мова Київської РУСІ яка тепер називається українською, а тоді називалася РУСЬкою. І вона не мала ніякого стосунку з російською яка походить від завезеної староцерковної болгарської: kzbin.info/www/bejne/nIXLlqCHq6iLj68 Правда, дуже "по російському" звучить болгарська молитва !? Тобто, українська і російська мови НЕ мають спільного походження. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: kzbin.info/www/bejne/h3KvYpWXm7p3Z68 Ось вам і "ісконно русскіє", тобто, фіно-угорські частушки. А ось звідки бере початок "ісконно русскій мат": kzbin.info/www/bejne/jXrdn6mQfpmWjtk "Русскіє", вслухайтеcя в мову своїх предків: kzbin.info/www/bejne/qauwZ2OqhZmCrqc "Кукльіня мазьіня" - "слов'яни", бліH !!! Тобто, "русский язьік" - це церковна староболгарська мова, на яку перейшло фінно-угорські населення Російської Імперії. Слов'ян там ніколи не було !!! Створив "русский язьік" СЕРБ Юрій Крижаніч (за 16 років заслання) з староцерковної болгарської, української і польської мов, книжка вийшла у 1666 р: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87 А потім цю суміш слов'янських мов, створену для фіно-угрів Російської Імперії "збагатив" ДАТЧАНИН Даль тюркизмами і словами утвореними тупим перекладом суфіксів і префіксів латинських слів. А потім ТАТАРИ Державін і Карамзін (Кара Мирза) розвивали це чудо лінгвістики. А потім ЕФІОПСЬКИЙ поет Пушкін насичував різноманітними виразами і зворотами. От вам і "ісконно русскіє" автори "русского язьіка" : серб, ефіоп і татари. Одні "русскіе" правда ? А Ломоносова послали вчитися в Україну до Києво-Могилянської академії щоб він на основі української мови попридумував відмінки і граматику для "Російського язика" як він тоді його назвав, а не "русского", бо РУСЬкою мовою (мовою Русі) тоді називалася українська мова. Таким чином, те що тепер називається "русскім язиком" називалося в різні періоди по різному: "московським язиком", "великоросійським", "російським", а після крадіжки історії України (Русі) московськими царями штучно створену мову для фінно-угорських племен Московії стали позиціонувати як "общеславянский изначальний язик". Але варто заглянути у Вікіпедію і знайти цей витвір лінгвістів різних національностей у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" щоб зрозуміти що ніщо штучне не може бути першоосновою для вихідного матеріалу з якого його створено (як віз не може бути раніше, ніж дерево, з якого він зроблений): ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-tf6zk7no9u Не треба нікого принижувати, але якщо не показувати яке недолуге те, на що проміняли багато українців свою рідну українську мову, то зворотній процес не піде. Саме цим методом мільйони українців змусили забути свою мову: називаючи українську селянською, недолугою, суржиком ... Цей метод виявився дуже дієвим - люди ще й посьогодні соромляться говорити українською на вулиці, хоча вдома нею спілкуються. Якщо показувати в чому переваги української перед російською - ситуація зміниться і населення почне згадувати мову предків. Якщо знаєте більш дієві методи боротьби української мови за право бути в Україні - підскажіть. Бо очевидно, що пасивного співіснування не виходить. Не вийшло в білоруської мови: нею розмовляє лише близько 10 % білорусів. Не вийшло і в сотень інших мов, які були витіснені російською.
@olena.s
@olena.s 3 жыл бұрын
Дякую, дуже цікаво та інформативно.
@aleksandrserdiukov3135
@aleksandrserdiukov3135 3 жыл бұрын
Цікаво за змістом, приємний голос. Дякую!
@user-ol3uf2jk4s
@user-ol3uf2jk4s 3 жыл бұрын
Дуже пізнавально. Дякую.
@barbados19731
@barbados19731 3 жыл бұрын
Дуже гарна праця. Дякуємо
@user-or3xr5kf7u
@user-or3xr5kf7u 3 жыл бұрын
3:40 - звичайно, ГАЧІ )) Моя бабця називала іронічно "гачі" всі дуже брудні аж зашкарублі штанюри )))
@suzannakubacka9913
@suzannakubacka9913 3 жыл бұрын
Додам, в Познані, в Польщі, gacie ,, гачє"- це несерйозно про нижнє вбрання чоловіка- майтки, підштаники, брюки.
@user-xp2cy1kp2r
@user-xp2cy1kp2r 3 жыл бұрын
Ви чудові💛 Завжди чекаю нового випуску Дякую за небезпідставні цікаві речі про українську)
@Dovzanka
@Dovzanka 3 жыл бұрын
Випадково натрапила на ваш канал. Дуже сподобалось. 👍
@danywene1388
@danywene1388 3 жыл бұрын
У мене цікаво. Можливо ви підпишетесь. Дякую
@user-jl7fb6ok3n
@user-jl7fb6ok3n 3 жыл бұрын
Чудовий канал, чудове відео. Дякую за Вашу роботу!
@tvoia.vesnianka
@tvoia.vesnianka 3 жыл бұрын
Йой, як цікаво! Обожнюю Ваш канал!
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому навчайте дітей українською мовою ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна. Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі" і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@user-kv3nd4mm1d
@user-kv3nd4mm1d 3 жыл бұрын
Слово "глей" я чула від бабусі, вона була майже неписьменною, тож думаю, що не вчений видумав це слово, воно в народі було, можливо не срізь, а в окремих місцевостях. Я з Дніпропетровської обл.
@ninadst.937
@ninadst.937 3 жыл бұрын
У нас, на Станіславщині також Ґлий називали і старі люди , і ми. Значить ніякий вчений не вигадав це слово.
@user-sv2ui5hh9n
@user-sv2ui5hh9n 3 жыл бұрын
Так само я чув від своєї матері (Львів).
@nikolassvon2426
@nikolassvon2426 3 жыл бұрын
На Кіровоградщині та Черкащині також це слово широковживане тільки як "Ґлей"
@user-tz1gr3zv2s
@user-tz1gr3zv2s 3 жыл бұрын
І у нас на Запоріжжі казали глей. У кар'єрі ще років 40 назад брали самоскидами глину. На неї казали формовка, глей. Не знаю, чи слова глей і глина вживалися паралельно, чи так називали окремий вид глини.
@user-kv3nd4mm1d
@user-kv3nd4mm1d 3 жыл бұрын
@@user-tz1gr3zv2s Так, це окремий вид глини.
@user-zp8pk6ww1s
@user-zp8pk6ww1s 3 жыл бұрын
Дякую за працю дуже цікаво
@user-kn9jd4yq3n
@user-kn9jd4yq3n 3 жыл бұрын
Дай Боже тобі здоров'я ! Твій голос неперевершеного тембру ! Бельканто, баритональний бас ! А тема яка цікава !!! Дякую !
@Wetal1997
@Wetal1997 3 жыл бұрын
У нас (Житомирщина) глей - це грунт(сіро-білий), який фактично завжди вологий.
@user-er8ho9jc8k
@user-er8ho9jc8k 3 жыл бұрын
Бєлгородська обл. Українці в українських селах також так само називають певний ґрунт
@user-qu1t3qua1nt
@user-qu1t3qua1nt 3 жыл бұрын
Моя бабуся, що народилась та виросла в Обухові (київська область), ґлеєм називала смолу з фруктових дерев (сливи, вишні, тощо) В одинадцятитомному тлумачному словнику української мови слово "ґлей" має два значення (глинистої породи та смолянистих виділень дерев)
@user-zb8qk6yf1q
@user-zb8qk6yf1q 3 жыл бұрын
Я думав це типу глина
@user-ex8kx1pv9x
@user-ex8kx1pv9x 3 жыл бұрын
Коли копаєш криницю як раз там цей глей і зустрічається
@ksn1199
@ksn1199 3 жыл бұрын
@@user-ex8kx1pv9x сріблястий такий, так?
@leonidbeliak
@leonidbeliak 3 жыл бұрын
Як завжди дякую вам за відео
@user-vr1xu9ih3g
@user-vr1xu9ih3g 2 жыл бұрын
Євгене, дякую за відео! Слово: тітушка.
@soykatwobadger2963
@soykatwobadger2963 3 жыл бұрын
Коли вперше почала купувати Кінга українською, звернула увагу, які ж чудові наші українські перекладачи!
@O_P_N
@O_P_N 3 жыл бұрын
"Солоденьке на денці пирога" - це просто перекладацький жах! Перекладено просто слова, навіть зі збереженням структури англійського речення 🤯
@vitaliyko5057
@vitaliyko5057 3 жыл бұрын
Прочитав з дівчиною "Кладовище домашніх тварин",і був приголомшений якістю перекладу!!! Дуже рекомендую!
@tonywhitehill2825
@tonywhitehill2825 2 жыл бұрын
Коли як.
@user-pk3dn1dp9b
@user-pk3dn1dp9b 3 жыл бұрын
неймовірно цікаво!!! щиро дякую, хочеться ще щось таке :)
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Тоді тримайте: Не було ніякого "древньорусского язика" з якого б відділилися українська і російська. А була мова Київської РУСІ яка тепер називається українською, а тоді називалася РУСЬкою. І вона не мала ніякого стосунку з російською яка походить від завезеної староцерковної болгарської: kzbin.info/www/bejne/nIXLlqCHq6iLj68 Правда, дуже "по російському" звучить болгарська молитва !? Тобто, українська і російська мови НЕ мають спільного походження. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: kzbin.info/www/bejne/h3KvYpWXm7p3Z68 Ось вам і "ісконно русскіє", тобто, фіно-угорські частушки. А ось звідки бере початок "ісконно русскій мат": kzbin.info/www/bejne/jXrdn6mQfpmWjtk "Русскіє", вслухайтеcя в мову своїх предків: kzbin.info/www/bejne/qauwZ2OqhZmCrqc "Кукльіня мазьіня" - "слов'яни", бліH !!! Тобто, "русский язьік" - це церковна староболгарська мова, на яку перейшло фінно-угорські населення Російської Імперії. Слов'ян там ніколи не було !!! Створив "русский язьік" СЕРБ Юрій Крижаніч (за 16 років заслання) з староцерковної болгарської, української і польської мов, книжка вийшла у 1666 р: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87 А потім цю суміш слов'янських мов, створену для фіно-угрів Російської Імперії "збагатив" ДАТЧАНИН Даль тюркизмами і словами утвореними тупим перекладом суфіксів і префіксів латинських слів. А потім ТАТАРИ Державін і Карамзін (Кара Мирза) розвивали це чудо лінгвістики. А потім ЕФІОПСЬКИЙ поет Пушкін насичував різноманітними виразами і зворотами. От вам і "ісконно русскіє" автори "русского язьіка" : серб, ефіоп і татари. Одні "русскіе" правда ? А Єлизавета послала Ломоносова вчитися в Україну в Києво-Могилянську академію щоб він на основі української мови попридумував відмінки і граматику для "Російського язика" як він тоді його назвав, а не "русского", бо РУСЬкою мовою (мовою Русі) тоді називалася українська мова. Таким чином, те що тепер називається "русскім язиком" називалося в різні періоди по різному: "московським язиком", "великоросійським", "російським", а після крадіжки історії України (Русі) московськими царями штучно створену мову для фінно-угорських племен Московії стали позиціонувати як "общеславянский изначальний язик". Але варто заглянути у Вікіпедію і знайти цей витвір лінгвістів різних національностей у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" щоб зрозуміти що ніщо штучне не може бути першоосновою для вихідного матеріалу з якого його створено (як віз не може бути раніше, ніж дерево, з якого він зроблений): ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
@kovalyurii7278
@kovalyurii7278 3 жыл бұрын
Читаю зараз Dune, був приємно вражений тим, що там тоже є Січ (Sietch) 😊
@awdey
@awdey 3 жыл бұрын
😂Класно!) Ще можна згадати армію "Sith"(сітхів) із "Зоряні Війни". Добре, що локалізатори не назвали "Зіркові війни"(за мотивами російської мови).
@nataliiamartin8220
@nataliiamartin8220 2 жыл бұрын
Дуже цікаво, дякую за титанічну інтелектуальну працю)
@user-wp2vw8ct4y
@user-wp2vw8ct4y 3 жыл бұрын
Дякую за цікаву інформацію, хорошу справу робите. Подивіться, будь ласка, про розмежування слів діалектичний - діалектний та вираз - вислів.
@tetianahorb1081
@tetianahorb1081 3 жыл бұрын
Вподобайка! Дуже цікаво!👍
@liudmylasagaidak9248
@liudmylasagaidak9248 3 жыл бұрын
Неочікувано, але дуже цікаво. Дякую. Чекаю з нетерпінням. Лайк та комент на підтримку!
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Ще й як неочікувано! Але найголовніше - ось: Не було ніякого "древньорусского язика" з якого б відділилися українська і російська. А була мова Київської РУСІ яка тепер називається українською, а тоді називалася РУСЬкою. І вона не мала ніякого стосунку з російською яка походить від завезеної староцерковної болгарської: kzbin.info/www/bejne/nIXLlqCHq6iLj68 Правда, дуже "по російському" звучить болгарська молитва !? Тобто, українська і російська мови НЕ мають спільного походження. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: kzbin.info/www/bejne/h3KvYpWXm7p3Z68 Ось вам і "ісконно русскіє", тобто, фіно-угорські частушки. А ось звідки бере початок "ісконно русскій мат": kzbin.info/www/bejne/jXrdn6mQfpmWjtk "Русскіє", вслухайтеcя в мову своїх предків: kzbin.info/www/bejne/qauwZ2OqhZmCrqc "Кукльіня мазьіня" - "слов'яни", бліH !!! Тобто, "русский язьік" - це церковна староболгарська мова, на яку перейшло фінно-угорські населення Російської Імперії. Слов'ян там ніколи не було !!! Створив "русский язьік" СЕРБ Юрій Крижаніч (за 16 років заслання) з староцерковної болгарської, української і польської мов, книжка вийшла у 1666 р: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87 А потім цю суміш слов'янських мов, створену для фіно-угрів Російської Імперії "збагатив" ДАТЧАНИН Даль тюркизмами і словами утвореними тупим перекладом суфіксів і префіксів латинських слів. А потім ТАТАРИ Державін і Карамзін (Кара Мирза) розвивали це чудо лінгвістики. А потім ЕФІОПСЬКИЙ поет Пушкін насичував різноманітними виразами і зворотами. От вам і "ісконно русскіє" автори "русского язьіка" : серб, ефіоп і татари. Одні "русскіе" правда ? А Єлизавета послала Ломоносова вчитися в Україну в Києво-Могилянську академію щоб він на основі української мови попридумував відмінки і граматику для "Російського язика" як він тоді його назвав, а не "русского", бо РУСЬкою мовою (мовою Русі) тоді називалася українська мова. Таким чином, те що тепер називається "русскім язиком" називалося в різні періоди по різному: "московським язиком", "великоросійським", "російським", а після крадіжки історії України (Русі) московськими царями штучно створену мову для фінно-угорських племен Московії стали позиціонувати як "общеславянский изначальний язик". Але варто заглянути у Вікіпедію і знайти цей витвір лінгвістів різних національностей у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" щоб зрозуміти що ніщо штучне не може бути першоосновою для вихідного матеріалу з якого його створено (як віз не може бути раніше, ніж дерево, з якого він зроблений): ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
@ukrlove1243
@ukrlove1243 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i так😃 Укр мова за основу має санскрит, а також наша мова схожа з усіма слов*янськими мовами, а рос мова ні. Навіть з болг мовою є спільні слова, коли ті ж слова на рос вже інші
@alisamorgan9224
@alisamorgan9224 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i досить вичерпним комент, але все ж додам: російську мову створили можливо і штучно, але припускаю що штучність лише часткова, а більше ситуативність. І створювали її для фіно-угорських племен як спрощений і узагальнений варіант різних мов народів і народностей, яких завойовували, приєднували, підминали під себе московити. Таким чином "великий и могучий русский язык" не що інше як спрощений варіант суржика, цей факт доводить ще й те, що заговорити російською іншим слов'янам набагато простіше ніж навпаки носію російської мови заговорити будь-якою іншою, навіть на перший погляд дуже подібною до російської, мовою.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@alisamorgan9224 річ у тім, що в росіян виникають проблеми не тільки з вивченням інших слов'янських мов, але й з вивченням БУДЬ-ЯКИХ МОВ. В РФ, наприклад, НЕМАЄ українців, які б не змогли вивчити російську, а в Україні кілька мільйонів тих, кому українська не під силу. І це не лише в Україні така проблема. В інших країнах російськомовні теж дуже важко вивчають мову країни в якій вони живуть. Тому й побутує така думка про певну відсталість у розвитку певної частини російськомовних
@alisamorgan9224
@alisamorgan9224 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i можливо так воно і є, частина російськомовних таки є в чому-сь відсталими, а найголовніше, вони не мають бажання розвиватись, принаймні в напрямку вивчення мов...
@yarynapohonych5642
@yarynapohonych5642 3 жыл бұрын
Надзвичайно цікаве відео! Велика подяка автору) Цікаво, що в нас в Чікаго(США) баняками називають українців, які довгий час живуть в Америці і говорять українською з акцентом 😀 тепер зрозуміло чому🤣
@Happyladi2024
@Happyladi2024 3 жыл бұрын
Яка гарна українська мова!!) Дякую!!
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна. Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі" і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@user-kk5bw7uu8b
@user-kk5bw7uu8b 3 жыл бұрын
З дитинства знаю слово "ґаті",у тому розумінні,як Ви це розтлумачили,але ще є слово "гачі",що означає "підтяжки для штанів".
@hanssolo2089
@hanssolo2089 3 жыл бұрын
Гачі - це гуцульські вовняні штани. Всі інші значення гадаю виникли в результаті запозичення.
@user-kk5bw7uu8b
@user-kk5bw7uu8b 3 жыл бұрын
@@hanssolo2089 Річ в тому,що у Закарпатті можна проїхати через 2 - 3 села і спілкуючись з місцевими мешканцями почути слова,які до того,можливо і не чув.Якось так...
@aleksandercoleman4936
@aleksandercoleman4936 3 жыл бұрын
Нарешті дочекався на відео, ви заінтригували не на жарт темою:)
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Може й це заінтригує: Не було ніякого "древньорусского язика" з якого б відділилися українська і російська. А була мова Київської РУСІ яка тепер називається українською, а тоді називалася РУСЬкою. І вона не мала ніякого стосунку з російською яка походить від завезеної староцерковної болгарської: kzbin.info/www/bejne/nIXLlqCHq6iLj68 Правда, дуже "по російському" звучить болгарська молитва !? Тобто, українська і російська мови НЕ мають спільного походження. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: kzbin.info/www/bejne/h3KvYpWXm7p3Z68 Ось вам і "ісконно русскіє", тобто, фіно-угорські частушки. А ось звідки бере початок "ісконно русскій мат": kzbin.info/www/bejne/jXrdn6mQfpmWjtk "Русскіє", вслухайтеcя в мову своїх предків: kzbin.info/www/bejne/qauwZ2OqhZmCrqc "Кукльіня мазьіня" - "слов'яни", бліH !!! Тобто, "русский язьік" - це церковна староболгарська мова, на яку перейшло фінно-угорські населення Російської Імперії. Слов'ян там ніколи не було !!! Створив "русский язьік" СЕРБ Юрій Крижаніч (за 16 років заслання) з староцерковної болгарської, української і польської мов, книжка вийшла у 1666 р: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87 А потім цю суміш слов'янських мов, створену для фіно-угрів Російської Імперії "збагатив" ДАТЧАНИН Даль тюркизмами і словами утвореними тупим перекладом суфіксів і префіксів латинських слів. А потім ТАТАРИ Державін і Карамзін (Кара Мирза) розвивали це чудо лінгвістики. А потім ЕФІОПСЬКИЙ поет Пушкін насичував різноманітними виразами і зворотами. От вам і "ісконно русскіє" автори "русского язьіка" : серб, ефіоп і татари. Одні "русскіе" правда ? А Єлизавета послала Ломоносова вчитися в Україну в Києво-Могилянську академію щоб він на основі української мови попридумував відмінки і граматику для "Російського язика" як він тоді його назвав, а не "русского", бо РУСЬкою мовою (мовою Русі) тоді називалася українська мова. Таким чином, те що тепер називається "русскім язиком" називалося в різні періоди по різному: "московським язиком", "великоросійським", "російським", а після крадіжки історії України (Русі) московськими царями штучно створену мову для фінно-угорських племен Московії стали позиціонувати як "общеславянский изначальний язик". Але варто заглянути у Вікіпедію і знайти цей витвір лінгвістів різних національностей у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" щоб зрозуміти що ніщо штучне не може бути першоосновою для вихідного матеріалу з якого його створено (як віз не може бути раніше, ніж дерево, з якого він зроблений): ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
@Andriyqo
@Andriyqo 3 жыл бұрын
Думаю слів, які ми запозичили іншим мовам, ще більше. Чекаю продовження теми про запозичення.
@user-bl8ev2or8e
@user-bl8ev2or8e 3 жыл бұрын
Друже, дуже цікава інфа, дякую за працю
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому навчайте дітей українською мовою ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@anatoler
@anatoler 3 жыл бұрын
Баняк, як і макітра, позначають скоріше пусту голову, аніж тупість.
@lpi3
@lpi3 3 жыл бұрын
Сумщина, баняком називають казан
@igoryyaroshenko5995
@igoryyaroshenko5995 3 жыл бұрын
Одне другому не заввжає.
@est4821
@est4821 3 жыл бұрын
Банєк*
@pavlootruta9555
@pavlootruta9555 3 жыл бұрын
Баняк - казан и есть. Это если в прямом смысле.
@user-ju3tv9ob1n
@user-ju3tv9ob1n 3 жыл бұрын
Не пусту,а порожну.
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
Аааа! Ця тема - бальзам мені на душу, який лікує гнійники меншовартості
@user-dv7bi4ly4x
@user-dv7bi4ly4x 3 жыл бұрын
@@Daniel_Poirot как там янина соколова, впорядке?
@olhakatsevich9939
@olhakatsevich9939 3 жыл бұрын
Знайшла ваш сайт i тепер я ваш прихильник.Всiм дуже рекомендую.Скiльки руди вам доводиться переворошити,щоб довести до нас цi знання .Дякую
@samuraitha
@samuraitha 3 жыл бұрын
Дуже цікавий початок, сподіваюся більше таких відео
@KaterynaKatrya
@KaterynaKatrya 3 жыл бұрын
Обожнюю ваш канал. Як завжди було дуже цікаво.
@tokareuv
@tokareuv 3 жыл бұрын
Відверто кажучи, розрізняв і в українській, і в російській мові "козаків" та "казаків" все життя. Навіть не задумувався, що це не закрите питання)
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
Воно і не закрите. На моєму каналі буде розбір цього слова.
@user-tq7ed9wv4x
@user-tq7ed9wv4x 3 жыл бұрын
Дякую за дослідження!
@olhakharchyshyn61
@olhakharchyshyn61 3 жыл бұрын
Дуже цікаве дослідження і виклад! Шаную вас за аргументованість!
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна. Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі" і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@user-yo4zs9jn4o
@user-yo4zs9jn4o 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i Пані Анастасіє, дякую за пояснення про важливість мови в ранньому дитинстві!Тільки зараз, на схилі літ, дякуючи Вам, зрозумів, чому по життю багато людей говорили про мій розум. ))) Серйозно ці слова не сприймав, бо більше звертав увагу на критичні зауваження. До слова, народився в запорізькому селі в Дніпровських плавнях. На жаль, села вже немає - знаходиться на дні Каховськго водосховища...
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-yo4zs9jn4o Ви думаєте чому при СРСР добра половина вчених була з України, багато з них потікали в Америку, а для пересічного українця легко вивчити будь-яку мову ? Українці побудували перший в СРСР газопровід "Дашава-Москва" і українським газом гріли Санкт-Петербург і Москву. А українець Корольов розробив ракети, якими після Білки і Стрілки запустив у небо росіянина. Українець Сікорський винайшов вертоліт (гелікоптер). Світлодіоди винайшов українець. І так далі ... Без України промисловість Росії скотилася в середньовіччя і тепер вони майже нічого не виробляють. Максимум збирають на філіях іноземних заводів з готових запчастин. Без України Росія в 90-х роках мало не вимерла з голоду. Врятували американці харчами на 1 мільярд доларів, Казахстан дав 500 тисяч тон зерна і Україна дала Росії МІЛЬЙОН тонн зерна. І тепер таку маємо подяку ...
@zimborrigo1724
@zimborrigo1724 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i Дякую.Ваша обізнаність вражає.Відкрийте свій блог і ми підтримаємо Вас.Нудьга з баняками та бебехами.
@zimborrigo1724
@zimborrigo1724 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i Яка подяка від ворога?Бойтєсь данайцев дари прінасящіх
@akjeress
@akjeress 3 жыл бұрын
Доречі так, Євгене, ви маєте рацію. ІМГО, слід ррозрізняти козаків та казаків
@user-yi5iy4ff4o
@user-yi5iy4ff4o 3 жыл бұрын
Правильно буде перекласти цю абревіатуру як МДХП.
@pangutovskiy1659
@pangutovskiy1659 3 жыл бұрын
Імго ахахахаха
@user-xt5qt9wh1j
@user-xt5qt9wh1j 3 жыл бұрын
В сортах го вна разбираться?
@lanadanyliuk
@lanadanyliuk 3 жыл бұрын
Дякую за Вашу працю і тембр голосу)) ❤️
@solodyako
@solodyako 2 жыл бұрын
Дякую за працю! Чудове відео! Коментар для підтримки каналу
@romale308
@romale308 3 жыл бұрын
Приємно слухати розумних людей, особливо молодого покоління! Це наше майбутнє.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна. Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі" і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@user-fp9sh1tv2c
@user-fp9sh1tv2c 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i не можу з вами погодиться російська мова по своєму складна але в іншому в принципі згоден(надеюсь не суржика нету)
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-fp9sh1tv2c на те в Україні і є свобода слова щоб можна було погоджуватися або ні. А закони є для того щоб їх виконувати. Зокрема, мовний закон. Не было никаких языковых вопросов за 25 лет независимости Украины до военной агрессии РФ в 2014 году и сейчас нет. Просто решили прижучить немного чиновников чтобы подучили украинский и в сторону РФ не тянули. Быт обычных граждан это никак не затрагивает. Знать украинский язык - это маленький вклад в безопасность страны. Кто не защищает страну в окопе, пусть хоть украинский подучит. Такой гражданский долг - знать государственный язык и защищать страну как можешь: кто лично, кто денежными средствами на поддержку армии Украины.
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@user-fp9sh1tv2c ну, зважаючи на те, що мільйони українців легко вивчили російську навіть без її вивчення в школах а російськомовні НЕ засвоїли української, то напрошується висновок що МАБУТЬ, УКРАЇНСЬКА СКЛАДНІША ЗА РОСІЙСЬКУ. Якщо є якесь інше пояснення - озвучте ...
@user-fp9sh1tv2c
@user-fp9sh1tv2c 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i согласен но в данный момент этот закон не может вступить в полную силу из за того что есть много людей которые украинский язык в принципе не учили и не могут изучить в силу занятости(надеюсь я понятно объяснил свою мысль)
@user-ud4th1pi3g
@user-ud4th1pi3g 3 жыл бұрын
Фаховість зашкалює! It is incredibly!
@eduardkomarnickiy
@eduardkomarnickiy 3 жыл бұрын
Ble
@guitarheroua
@guitarheroua 3 жыл бұрын
Дуже дякую за дослідження! Просто феноменальна робота!
@nusadua3432
@nusadua3432 3 жыл бұрын
Приємний голос.гарно для роботи диктора,дубляжу.
@liyasana-forte7058
@liyasana-forte7058 3 жыл бұрын
Дякую вельме цикаво!😊👍👍👍💛💙
@atenon_31
@atenon_31 3 жыл бұрын
Дякую за вашу працю
@user-vk5um8ri8k
@user-vk5um8ri8k 3 жыл бұрын
Гачи (гати, гаци) есть в украинском, польском и русинском но приобрело разный смысл нижнее белье, грязное белье...у нас оно используется чаще как "ганчір`я" (тряпки) А вообще созвучных (явно не с проста) слов одинаковых по смыслу довольно много. Я когда учил немецкий многие слова запоминал именно благодаря созвучию с украинскими (что из чего произошло я тогда не вдумывался) Например из того что помнится: цибуля - Zwiebel(цвибель); мусиш, мусити - müssen(мюссен).....
@ivanmarkovich8539
@ivanmarkovich8539 3 жыл бұрын
С приводу брудної білизни це щось новеньке. Явна фантазія, бо це слово "ґаті" поширене майже на всій території західної України і вживається в одному значенні. Інших варіацій я не чув. Це хіба якась заблуда з баняком на плечах щось додумала.
@user-vk5um8ri8k
@user-vk5um8ri8k 3 жыл бұрын
@@ivanmarkovich8539 Вы невнимательно читаете, я говорил ("в украинском, польском и русинском") и не говорил в каком языке каком смысл оно приобрело. Вроде как в контексте "грязное белье" это слово используют поляки ("gacie") но утверждать не буду. Взял я это тут kzbin.info/www/bejne/sIDdgnmEaqx1oKM
@ivanmarkovich8539
@ivanmarkovich8539 3 жыл бұрын
@@user-vk5um8ri8k пане Дмитре! Прошу вибачення! Переконали. На мою думку це слово в польській мові має інше значення і воно не зовсім споріднене з нашим словом. Хоча??? Бо навіть слово в українській мові - мати, в контексті має два значення. Ось ще один наприклад, в мене на батьківщині є таке слово канта (посуд подібний на бідон з малим об'ємом). Є слово всім відоме кантер (прилад який вимірює вагу). Міра ваги та об'єму може поєднувати ці слова. Але слово канта я його сам давно не чув бо не проживаю вже більше 30 років у Карпатах. А коли приїзджаю погостювати то навіть не згадаю коли в останнє його чув. Десь так!
@user-gz3el5qj9j
@user-gz3el5qj9j 3 жыл бұрын
Думаю слово " глей" набагато старіше.З дитинства знаю , ( а мені за 60 )всі називали верхній шар глини ґлеєм.Жмеринка,Вінницька обл. Дякую за цікаву передачу.
@jpetsey
@jpetsey 3 жыл бұрын
Гуцули використовували слово "гачі" для позначення плетених із овечої шерсті штанів, котрі найбільше використовували бокораші (плотогони). Гачі при намоканні у воді не прилипали до тіла і тому їх найчастіше використовували саме бокораші
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
А ще гірське населення плело з овечої шерсті капці (високі шкарпетки) і шерстяні светри які навіть при намоканні зберігають тепло набагато краще ніж льняное полотно.
@artem.ua.
@artem.ua. 3 жыл бұрын
Тут залежить який період розглядати. Краще б про Латинську мову. Запозичальник номер один))). А звідти вже черпали всі, англійська теж небрезгувала. Греки переозначили на свій манер багато слів, що взяті на теренах наших земель. Потім Латиняни - фонетично підігнали на свій лад. Далі англійці. Потім деякі ж видозмінені форми поверталися назад в різні періоди. Короче, хай всміхається вам фортуна))
@voltor3956
@voltor3956 3 жыл бұрын
Англійська взагалі-то утворена на базі вимерлої нині британської латини, тому складно назвати це запозиченням 💁‍♂️
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
Хто сказав, що грецька запозичувала?
@user-gz9uc4yt3f
@user-gz9uc4yt3f 3 жыл бұрын
Так, наприклад, календар - коляди дар, здійснив подорож в латинську і назад
@artem.ua.
@artem.ua. 3 жыл бұрын
@@Daniel_Poirot кожна мовна родина не здатна ізолюватися, контактує з іншими. Звідти, чи навпаки, перетікають/запозичуються зручні для порозуміння форми. Греки багато запозичили у фінікійців (лідерів торгівлі свого часу). Потім період Койне. Помилково вважати навіть протогрецьку мову «чистою». Тією, що не зазнала фонетичних перетікань, запозичень.
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
@@artem.ua. , вам не здається, що ви плутаєте причини та наслідки? Якщо припускати, що існувала деяка протомова, що було до неї?
@DanyjilMavrynenko
@DanyjilMavrynenko 3 жыл бұрын
Я знаю лише про "чорнозем", термін, придуманий українським вченим, і запозичений в англійську. Але вони взяли російський варіант (бо ж СССР), тому англійською чорна земля звучить як "чернозьом"))))
@ross1081
@ross1081 3 жыл бұрын
По перше придумано російським вченим Василем Докучаєвим, той хто написав книгу «Російський чорнозем»
@ross1081
@ross1081 3 жыл бұрын
І по друге придумано слово чорнозем було ще у 19 столітті
@katerynakuzmuk3236
@katerynakuzmuk3236 3 жыл бұрын
@@ross1081 тільки Докучаєш українець, і дослідив він українські грунти. Просто тоді україна була в складі російської імперії
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Якби Докучаєв був росіянином, то він би досліджував болотні ґрунти. Якби він був росіянином то був би "Надоедаев". "Докучати" - українське слово. Не було ніякого "древньорусского язика" з якого б відділилися українська і російська. А була мова Київської РУСІ яка тепер називається українською, а тоді називалася РУСЬкою. І вона не мала ніякого стосунку з російською яка походить від завезеної староцерковної болгарської: kzbin.info/www/bejne/nIXLlqCHq6iLj68 Правда, дуже "по російському" звучить болгарська молитва !? Тобто, українська і російська мови НЕ мають спільного походження. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: kzbin.info/www/bejne/h3KvYpWXm7p3Z68 Ось вам і "ісконно русскіє", тобто, фіно-угорські частушки. А ось звідки бере початок "ісконно русскій мат": kzbin.info/www/bejne/jXrdn6mQfpmWjtk "Русскіє", вслухайтеcя в мову своїх предків: kzbin.info/www/bejne/qauwZ2OqhZmCrqc "Кукльіня мазьіня" - "слов'яни", бліH !!! Тобто, "русский язьік" - це церковна староболгарська мова, на яку перейшло фінно-угорські населення Російської Імперії. Слов'ян там ніколи не було !!! Створив "русский язьік" СЕРБ Юрій Крижаніч (за 16 років заслання) з староцерковної болгарської, української і польської мов, книжка вийшла у 1666 р: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87 А потім цю суміш слов'янських мов, створену для фіно-угрів Російської Імперії "збагатив" ДАТЧАНИН Даль тюркизмами і словами утвореними тупим перекладом суфіксів і префіксів латинських слів. А потім ТАТАРИ Державін і Карамзін (Кара Мирза) розвивали це чудо лінгвістики. А потім ЕФІОПСЬКИЙ поет Пушкін насичував різноманітними виразами і зворотами. От вам і "ісконно русскіє" автори "русского язьіка" : серб, ефіоп і татари. Одні "русскіе" правда ? А Єлизавета послала Ломоносова вчитися в Україну в Києво-Могилянську академію щоб він на основі української мови попридумував відмінки і граматику для "Російського язика" як він тоді його назвав, а не "русского", бо РУСЬкою мовою (мовою Русі) тоді називалася українська мова. Таким чином, те що тепер називається "русскім язиком" називалося в різні періоди по різному: "московським язиком", "великоросійським", "російським", а після крадіжки історії України (Русі) московськими царями штучно створену мову для фінно-угорських племен Московії стали позиціонувати як "общеславянский изначальний язик". Але варто заглянути у Вікіпедію і знайти цей витвір лінгвістів різних національностей у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" щоб зрозуміти що ніщо штучне не може бути першоосновою для вихідного матеріалу з якого його створено (як віз не може бути раніше, ніж дерево, з якого він зроблений): ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
@bilim_roman
@bilim_roman 3 жыл бұрын
@@user-md8sl5cv8i Дякую пані. Розклали по полицях всю російську мову. Немає що й додати.
@yevheniiplakhotniuk866
@yevheniiplakhotniuk866 2 жыл бұрын
Я виріс на Черкащині і з дитинства мої рідні послуговувалися словом "глей" у значенні: щось в'язке, туге, збите як тягуча, маска глина. Наприклад, "не хліб, а глей" (в'язкий, не вимішаний, а отже непухкий). Те ж саме із "баняком". Сьогодні стає смішно пригадувати, як такі слова наші "вчительки" української мови люто пололи мов бур'ян із наших творів та есе як неприпустимі просторіччя.
@user-mm1bf6qr2g
@user-mm1bf6qr2g 3 жыл бұрын
Глей,светло-серая глина,Херсонщина.Спасибо за вашу работу!
@prekrasnyj
@prekrasnyj 3 жыл бұрын
Глей - ми так називаємо затверділий сік кісточкових дерев)
@ivanvelykodnyi7539
@ivanvelykodnyi7539 3 жыл бұрын
То Ви Глей з Клей переплутали.
@user-er8ho9jc8k
@user-er8ho9jc8k 3 жыл бұрын
Глей. Саме так ! Декілька значень. Ґрунт також.
@nataliashanchenko3345
@nataliashanchenko3345 3 жыл бұрын
Дякую за дуже цікаве відео. Переходите тепер до улюблених блогерів ;-))
@BiGKiDRose
@BiGKiDRose 3 жыл бұрын
Интересное видео. Очень информативно Скільки використаних джерел. Я навіть не знала, що є така наука - історичне мовознавство Мені здається,але ,начебто, вже розділили козаків і казаків. Принаймні, це у моїх образних поняттях, сформованих у шкільні роки
@dmytrogelgar3016
@dmytrogelgar3016 3 жыл бұрын
Дякую, чудовий матеріал!
@mariajasenycka2237
@mariajasenycka2237 3 жыл бұрын
З англійською може не так багато, але з італійською є досить подібних. Які слова перейшли до кого важко сказати Суфіт, на-сіння , льон, сито Це так зразу не пригадати
@reeshomer516
@reeshomer516 3 жыл бұрын
Цибуля
@user-tv3uh9kw5y
@user-tv3uh9kw5y 3 жыл бұрын
етРуски, пра-предки італійців - скоріш за все з нашої Русі, тому і багато схожих слів в українській та італійській мовах, і співучість мов та нарродів, а найбільше - схожість міфології та богів
@HwitazBero-Istoria-Movy
@HwitazBero-Istoria-Movy 3 жыл бұрын
У польській та російській мовах теж чимало українських слів: kzbin.info/www/bejne/pqXTqHV9Zrybq6M
@allasvitlynets4996
@allasvitlynets4996 3 жыл бұрын
До речі, в закарпатському діалекті також використовується слово «ґаті» і означає штани
@user-ng9nu7ti3x
@user-ng9nu7ti3x 3 жыл бұрын
Я все розумію, але це більше якісь польскі слова а не українскі. Щось я їх не зустрічала
@blavatkapoljova8042
@blavatkapoljova8042 3 жыл бұрын
Дякую, дуже науково, доступно і цікаво. Підписуюсь!!!
@user-gg2es2lj4b
@user-gg2es2lj4b 3 жыл бұрын
Ми з бабусею колись глеєм заліплювали стіни в хліві ( я думала що це слово з нашого діалекту, глей - глина )
@niccolofoscolo9121
@niccolofoscolo9121 3 жыл бұрын
😁
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Так. "Глей" - це українське слово. Звідти і "гливкий (сирий, в'язкий) хліб" і гриби "гливи" в нас називаються ще з прадавніх часів
@user-fp7ex8xs6h
@user-fp7ex8xs6h 3 жыл бұрын
Стіни взагалі червоною глиною заліплюють...а глей сам по собі зеленкуватий.
@Mr-cn7jq
@Mr-cn7jq 3 жыл бұрын
завдяки вам, я вперше дізнався про Expansion - Europa Universalis IV: The Cossacks =) треба буде придбати, дякую
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
Я теж така, о! Треба і в цю версію пограти. Бо Європа Крутецька гра, хоча складна
@Mr-cn7jq
@Mr-cn7jq 3 жыл бұрын
@@Vic-Ukraine кажуть, що з доповненнями грається легше=)
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
@@Mr-cn7jq тоді точно зіграю, як знайду час
@viacheslavnemo2374
@viacheslavnemo2374 3 жыл бұрын
У Royal Navy був есмінець з назвою"Cossack". Сподіваюсь, що назвати так корабель надихнули українські козаки!
@YTroyan
@YTroyan 3 жыл бұрын
Козаки запозичене слова
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
Та певно, що не "кізяки" надихнули ! Козацьких бойових човнів "чайок" боявся сам турецький султан ! Не було ніякого "древньорусского язика" з якого б відділилися українська і російська. А була мова Київської РУСІ яка тепер називається українською, а тоді називалася РУСЬкою. І вона не мала ніякого стосунку з російською яка походить від завезеної староцерковної болгарської: kzbin.info/www/bejne/nIXLlqCHq6iLj68 Правда, дуже "по російському" звучить болгарська молитва !? Тобто, українська і російська мови НЕ мають спільного походження. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: kzbin.info/www/bejne/h3KvYpWXm7p3Z68 Ось вам і "ісконно русскіє", тобто, фіно-угорські частушки. А ось звідки бере початок "ісконно русскій мат": kzbin.info/www/bejne/jXrdn6mQfpmWjtk "Русскіє", вслухайтеcя в мову своїх предків: kzbin.info/www/bejne/qauwZ2OqhZmCrqc "Кукльіня мазьіня" - "слов'яни", бліH !!! Тобто, "русский язьік" - це церковна староболгарська мова, на яку перейшло фінно-угорські населення Російської Імперії. Слов'ян там ніколи не було !!! Створив "русский язьік" СЕРБ Юрій Крижаніч (за 16 років заслання) з староцерковної болгарської, української і польської мов, книжка вийшла у 1666 р: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87 А потім цю суміш слов'янських мов, створену для фіно-угрів Російської Імперії "збагатив" ДАТЧАНИН Даль тюркизмами і словами утвореними тупим перекладом суфіксів і префіксів латинських слів. А потім ТАТАРИ Державін і Карамзін (Кара Мирза) розвивали це чудо лінгвістики. А потім ЕФІОПСЬКИЙ поет Пушкін насичував різноманітними виразами і зворотами. От вам і "ісконно русскіє" автори "русского язьіка" : серб, ефіоп і татари. Одні "русскіе" правда ? А Єлизавета послала Ломоносова вчитися в Україну в Києво-Могилянську академію щоб він на основі української мови попридумував відмінки і граматику для "Російського язика" як він тоді його назвав, а не "русского", бо РУСЬкою мовою (мовою Русі) тоді називалася українська мова. Таким чином, те що тепер називається "русскім язиком" називалося в різні періоди по різному: "московським язиком", "великоросійським", "російським", а після крадіжки історії України (Русі) московськими царями штучно створену мову для фінно-угорських племен Московії стали позиціонувати як "общеславянский изначальний язик". Але варто заглянути у Вікіпедію і знайти цей витвір лінгвістів різних національностей у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" щоб зрозуміти що ніщо штучне не може бути першоосновою для вихідного матеріалу з якого його створено (як віз не може бути раніше, ніж дерево, з якого він зроблений): ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
@oleksandrodiehov1836
@oleksandrodiehov1836 3 жыл бұрын
Мабуть на честь Поля Джонса uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D1%81
@user-md8sl5cv8i
@user-md8sl5cv8i 3 жыл бұрын
@@oleksandrodiehov1836 ні. На честь українського кошового отамана Івана Сірка, який здійснив 55 вдалих походів проти Османської Імперії і жодного не програв: uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A1%D1%96%D1%80%D0%BA%D0%BE
@user-sh6bc4xi8v
@user-sh6bc4xi8v 3 жыл бұрын
Цілком можливо . Козаки свого часу були найкращою піхотою на території Європи. В ті часи козаки були і в США та Англії. Вони потрапляли туди з турецьких галер.
@oksanastryg3458
@oksanastryg3458 3 жыл бұрын
Дякую за інформацію, дуже цікаво
@sergoantikolorado6691
@sergoantikolorado6691 3 жыл бұрын
А ще БОРЩ, ЧАСНИК..) Колосальна робота, дякую за відео і витрачений час на інформацію.
@skorbatuk
@skorbatuk 3 жыл бұрын
І так, повністю підтримую, що треба розмежовувати "козаків" та "казаків".
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
На моєму каналі займаюся історичною етимологією.
@cynic3859
@cynic3859 3 жыл бұрын
_«Степ...»_ Мабуть потрібно згадати "Der Steppenwolf" - роман Германа Гессе (і пояснити, що потрібен не "дослівний" переклад, але з підґунтям, поясненням, чтому [в даному контексті] "степовий" слід розуміти приблизно як найвищій ступінь від "дикий").
@TytenkoOles
@TytenkoOles 3 жыл бұрын
Дякую. Було надзвичайно цікаво 🙏
Чому ми "любимо" і "кохаємо"?
6:46
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 54 М.
NO NO NO YES! (40 MLN SUBSCRIBERS CHALLENGE!) #shorts
00:27
PANDA BOI
Рет қаралды 99 МЛН
Điều cuối cùng mẹ có thể làm cho con || Sad Story  #shorts
01:00
Duck sushi
00:54
Alina Saito / 斎藤アリーナ
Рет қаралды 34 МЛН
Що іноземці говорять про українську мову
13:23
BBC News Україна
Рет қаралды 115 М.
Українська мова НЕ ПЕРША за милозвучністю?
13:06
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 133 М.
Чому українці такі волелюбні?
31:01
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 74 М.
Українська мова без суржику. ТОП-10 слів, які слід забути!
11:58
Англійська по-простому!
Рет қаралды 225 М.
Англійська на слух Частина 1 | Англійська українською
11:18
Англійська українською
Рет қаралды 6 М.
Харківська і одеська мова? Їх не існує, і ось чому
16:33
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 102 М.
NO NO NO YES! (40 MLN SUBSCRIBERS CHALLENGE!) #shorts
00:27
PANDA BOI
Рет қаралды 99 МЛН