that would probably be the most golden tatsuro cover of all time
@nightpanda7773 Жыл бұрын
I'd love to hear her do Silent Screamer
@AngDelorme Жыл бұрын
@@nightpanda7773 facts and sparkle
@ericfierro1693 Жыл бұрын
Magic Ways
@s70driver2005 Жыл бұрын
She did cover Every Night and it's actually on YT.
@pasalking7760 Жыл бұрын
When you have to sing your wife's hit single. He killed it
@joaovictor331211 ай бұрын
Plastic love was never a hit single
@punishedredruby9 ай бұрын
@@joaovictor3312 sadly
@TuiGichiimin9 күн бұрын
Cz bro is the one who wrote it.
@wolfgangslayer83 Жыл бұрын
😭😭😭😭😭😭ANOTHER MORNING COMES
@lynxwabbit Жыл бұрын
Not only do i get this mans cover to listen to, I get a cute gengar picture. thanks!
@andruhlol Жыл бұрын
no probleemmm !! 💗
@jeremytitus9519 Жыл бұрын
Not many people realise that this song was really about Gengar.
@user-uy9ht9vf1w7 ай бұрын
山下達郎さんでプラスチック・ラブはすごく新鮮!!めっちゃカッコいい
@tntexe8949 Жыл бұрын
incase anyone doesnt know. Tatsuro Yamashita is the husband of Mariya Takeuchi, this is him singing her song that she wrote. edit: Tatsuro wrote it it, Mariya sang it. Still super cute! edit 2: since every1 gotta be a know it all: Mariya wrote the song. Tatsuro produced it. edit 3: who cares, just enjoy the song.
@gabrielconversano394 Жыл бұрын
besides being the one who composed and wrote the song for her because she produced it
@tntexe8949 Жыл бұрын
@@gabrielconversano394 wait really? he wrote it? i didnt know that ^_^
@ああ-f4b Жыл бұрын
山下達郎さんも竹内まりやさんも好き
@cyloops64 Жыл бұрын
Incase you didn’t know Tatsuro Yamashita produced it and did the guitar chords in the original
@user-pn3im5sm7k Жыл бұрын
So if anything Mariya's version is the cover. We're listening to the og.
@thesparkg811 ай бұрын
Se me hace muy bonito que Tatsuro haya hecho un cover de la canción más reconocida de su esposa, un grande Tatsuro reconociendo el gran talento de su esposa Te quiero mucho J-Pop de los 80-90's
@jarofdirt9 Жыл бұрын
3:29 " _aah the part is coming_ " 😂😂😂
@La_Win69 Жыл бұрын
So thats whats it means lol I thought he was just gibberishing
@johankaruyan553610 ай бұрын
masayoshi takanaka is best @@La_Win69
@recctangle18010 ай бұрын
the part!!!!
@ItsNuub40515 ай бұрын
Lol I thought it meant, "Let the voices coming" Now I know
@excrono2 ай бұрын
It should be: “Aaah the flies are coming!” Referring to the backup singers.
@thekikiofficial Жыл бұрын
The original Waifu and Husbando
@muhammadalifmohdtarmizi4765 Жыл бұрын
Love this legend. His voice with Magic ways also perfect. And I love this saxaphone sound.
@pedrodavila2763 Жыл бұрын
ENGLISH LYRICS With a sudden kiss and a passionate gaze Do not cause a malfunction to the love program Type in encounters and separations well When the time comes, it ends Don't hurry! Since the day I was heartbroken I've been having a life That's been reversed between day and night While dancing the nights away at the popular disco There is a magic I've learned I'm sorry! Never love me seriously Love is just a game All I need is to have fun with it The showy dresses and shoes decorating my closed heart Are my lonely friends The men who flirt with me are Ironically always similar to him for some reason My memories with him are overlapped Don't ask me why even if I drop my glass and suddenly glisten with tears When I fall asleep by the highway at dawn Only halogen lights are mysteriously shining Although somebody is whispering that I'm an icy cold woman Don't worry I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes ROMANIZATION OF JAPANESE LYRICS Totsuzen no kisu ya atsui manazashi de Koi no puroguramu wo kuruwasenaide ne Deai to wakare jouzu ni uchikonde Jikan ga kureba owaru don't hurry! Ai ni kizutsuita ano hi kara zutto Hiru to yoru ga gyaku no kurashi wo tsuzukete Hayari no disco de odoriakasu uchi ni Oboeta majutsu na no yo I'm sorry! Watashi no koto wo kesshite Honki de aisanaide Koi nante tada no geemu Tanoshimeba sore de ii no Tozashita kokoro wo kazaru Hade na doresu mo kutsu mo Kodoku na tomodachi Watashi wo sasou hito wa Hiniku na mono ne itsumo Kare ni niteru wa naze ka Omoide to kasanariau Gurasu wo otoshite kyuu ni Namidagun demo wake wa Tazunenaide ne Yofuke no kousoku de nemuri ni tsuku koro Harogen raito dake ayashiku kagayaku Koori no you ni tsumetai onna da to Sasayaku koe ga shitemo don't worry! I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes
@andruhlol Жыл бұрын
tyyy
@idkdude8195 Жыл бұрын
dont use google translate it doesnt make sense
@pedrodavila2763 Жыл бұрын
@@idkdude8195 i didnt, i saw this translation in a website of translated songs, sorry if its wrong, i dont know japanese
@olivercheng9421 Жыл бұрын
nice pfp
@rz_7z366 Жыл бұрын
this is insane, love this version.
@andruhlol Жыл бұрын
me too !!
@excrono2 ай бұрын
I like it better than his wife’s original version. It’s the energy he brings to this cover, taking ownership of a song.
@ignad253719 күн бұрын
@@excrono but he created this song tho.
@excrono19 күн бұрын
@@ignad2537 True, but Maryia stole that away from him in the public imagination.
@coreytrevor19207 ай бұрын
It’s like the lead singer of heart married the lead of Led Zeppelin and started covering each others songs. Just so amazing
@layla43153 ай бұрын
すごい的確な例えw
@excrono2 ай бұрын
Robert Plant covering “Magic Man”. Uuuh…
@hinarin654810 ай бұрын
好きで今日相当 達郎と歌った☀️天才だ✨このバージョンで歌った☀️
@leah6617 ай бұрын
thanks a ton for reuploading !! I love the desperation in his voice in this version - so soulful
@shopan809 Жыл бұрын
These two are destined lovers
@Zeebrungis Жыл бұрын
thanks gengar
@andruhlol Жыл бұрын
no problemmmm ❤️🩹
@sabeszz Жыл бұрын
i actually like this better than mariya's, don't get me wrong, but mariya's was good! it just got a bit repetitive after a few listens imo and hearing tatsuro's got my jaw dropping?? it sounds a little higher than mariya's and he's having fun with it omg
@La_Win69 Жыл бұрын
Same It has that etherial feeling only tatsuro’s songs have Although mariya’s version has its own feel to it as well, its like they’re two completely different songs
@s70driver2005 Жыл бұрын
I think it's the improvised nature of a live setting. That's what does it for me.
@munmunyee11 ай бұрын
the key is actually lower. the original '82 recording with mariya is in d minor while tatsuro's '83 cover and the '00 edition by the couple are both in d flat minor
@seansu12489 ай бұрын
There's a live version of this song from the early 00s where Mariya is singing with her more matured voice and Tatsuro is also there doing the same ending and my favorite KZbin comment ever was from that video talking about how Tatsuro was shattering planets in the background lmaoo.
@user-dk3sx2lu9k10 ай бұрын
コレは別格です✨達郎さんは🎉
@windnoth Жыл бұрын
finally i found it thanks so much upload for yamashita ver.
@andruhlol Жыл бұрын
no problemmm ❤️🩹
@nariyasuka Жыл бұрын
thanks for reuploading!
@andruhlol Жыл бұрын
no problem
@bryanquick33493 ай бұрын
actual fire, anyone who covers tatso yamashita gets my props
@andruhlol2 ай бұрын
it is not my cover, tatsuro sang it haha
@GuiZilva8 ай бұрын
Praticamente o casal perfeito, estou de boca aberta pelo que o tatsuro entregou
@La_Win69Ай бұрын
Eu prefiro essa versao do q a original Pena q a prr do tatsuro é um vey com medo da internet e do spotify 😂
@benjamincanto4141 Жыл бұрын
gracias, está versión se me hace genial!
@hinarin654810 ай бұрын
ありがとう☀️達郎と歌うために歌詞は準備してる✨
@234BANDICOOT9 ай бұрын
Busca el álbum llamado "Joy" ese album contiene esa versión de plástic love
Lyrics with translation: Totsuzen no kisu ya atsui manazashi de [With a sudden kiss or a fiery stare] Koi no puroguramu o kuruwasenai de ne [Don't mess up my programs of love] Deai to wakare jōzu ni uchikonde [I've input hellos and goodbyes so neatly] Jikan ga kureba owaru [Everything comes to an end in due time] Don't hurry! Ai ni kizutsuita anohi kara zutto [Ever since that day I got hurt by love] Hiru to yoru ga gyaku no kurashi o tsuzukete [I've been living a vampire life] Hayari no disco de odori akasu uchini [While dancing nights away at trendy discos] Oboeta majutsu nanoyo [I've learned this magic] I'm sorry! Watashi no koto o keshite honki de aisanai de [Never love me seriously] Koi nante tadano gēmu [Love is just a game] Tanoshimeba sorede iino [If I'm having fun, that's enough] Tozashita kokoro o kazaru hadena doresu mo kutsu mo [Fancy dresses and shoes that decorate my closed mind] Kodoku na tomodachi [They're my friends to ease lonliness] (Guitar solo) Watashi o sasou hito wa hinikuna mono ne itsumo kare ni niteruwa nazeka [Ironically every guy who asks me out looks like him for some reason] Omoide to kasanariau [That provokes my memories] Gurasu o otoshite kyū ni namidagundemo [Even if I drop a glass and suddenly fill my eyes with tears] Wake wa tazunenai de ne [Don't ask me why] Ai ni kizutsuita anohi kara zutto [Ever since that day I got hurt by love] Hiru to yoru ga gyaku no kurashi o tsuzukete [I've been living a vampire life] Hayari no disco de odori akasu uchini [While dancing nights away at trendy discos] Oboeta majutsu nanoyo [I've learned this magic] I'm sorry! Watashi no koto o keshite honki de aisanai de [Never love me seriously] Koi nante tadano gēmu [Love is just a game] Tanoshimeba sorede iino [If I'm having fun, that's enough] Tozashita kokoro o kazaru hadena doresu mo kutsu mo [Fancy dresses and shoes that decorate my closed mind] Kodoku na tomodachi [They're my friends to ease lonliness] Yohuke no kōsoku de nemuri ni tsuku koro [When I fall asleep on an expressway late at night] Harogen raito dake ayashiku kagayaku [Only halogen lights shine mysteriously] Kōri no yōni tsumetai onna dato [That I'm a woman as cold as ice] Sasayaku koe ga shitemo [Even if you hear a voice whispering so] Don't worry! I'm just playing games I know that's plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes
@RaPhael_Man.11 ай бұрын
RESPECT .
@shu18902Ай бұрын
Damn! It’s insane! クッソいいわ、これ!
@aseel_alghamdi21243 ай бұрын
Best version
@dailydose193910 ай бұрын
So good 😘😘
@FunnyManUnFun11 ай бұрын
Thanks!
@user-dz6oj7ve7n Жыл бұрын
あーくそいい
@user-jw5mx7eg1z Жыл бұрын
助かる
@mdmchunghuang1546 Жыл бұрын
Sugoi.❤ Regards greetings from Jessica Malaysia.❤❤❤❤❤
@js100serch Жыл бұрын
This cover keeps disappearing from youtube, but as the Hydra, cut one head and two shall take it's place.
@andruhlol Жыл бұрын
yeah, if its get deleted i gonna upload it again haha
i have the video of him singing this specific song
@yare-xl6dx5 ай бұрын
山下達郎が歌うと趣違ってくるな かっこいい
@yask20355 ай бұрын
ゲンガー懐っ!
@Ace-3.9 ай бұрын
God bless everyone and have a good day❤
@FullMetalTrilobite3 ай бұрын
突然のキスや熱いまなざしで 恋のプログラムを狂わせないでね 出逢いと別れ上手に打ち込んで 時間がくれば終わる Don’t hurry! 愛に傷ついたあの日からずっと 昼と夜が逆の暮らしを続けて はやりのDiscoで踊り明かすうちに おぼえた魔術なのよ I’m sorry! 私のことを決して本気で愛さないで 恋なんてただのゲーム楽しめばそれでいいの 閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち 私を誘う人は皮肉なものね いつも彼に似てるわ なぜか思い出と重なり合う グラスを落として急に涙ぐんでも わけは尋ねないでね 夜更けの高速で眠りにつくころ ハロゲンライトだけ妖しく輝く 氷のように冷たい女だと ささやく声がしても Don’t worry! I’m just playing games I know that’s plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I’m just playing games I know that’s plastic love
La neta prefiero este cover que la canción original. La energía que le pone papá Tatsurō eleva más la canción xd
@giovannivantes9149 ай бұрын
El es el padrino de la música
@RAAAAAAAGGGGHHH8 ай бұрын
Plastic love is originally Tatsuro’s song
@edgareduardomtznjr8326 Жыл бұрын
Dónde la puedo descargar esta versión?
@andruhlol Жыл бұрын
yo la descargué desde este post de reddit: www.reddit.com/r/citypop/comments/j2m4jg/tatsuro_yamashita_plastic_love_full_live/
@edgareduardomtznjr8326 Жыл бұрын
Muchas gracias
@La_Win69 Жыл бұрын
Lyrics, according to how i, phonetically, sing and hear tatsuro’s voice Totsuze-un no-kissu ya Atsuhimana-tashi te Koí no pulogulamu-o Kuluasena ite ne Deai-to wata-le Tchoo-zzu ni uchiko-unn de Djiga-un na kuleba Ouwalu - Don’t hurry! - Aii-ni kitzutsui-ta Anohi-kala tzu-u to Hilu-to yolu-ga gyakuu-no Kulashi-o tsuzu-ke te Hayali-no disco de Odoli-a kazu uchi-ni Oboeta-majutsu Ná no yo - I’m sorry! - Watashi noko-to o keshi-te Ho-unn ki de ai-sa na-ii de Ko-i nante tada-no ge-emu Tanoshimeba sole-de ii no Totsashita kokolo-o katza-lu Hade-na dolesuu-mo kutsu-mo Kodoku-na tomodachii Watashi-o sassohu hito-wa Hiniku-na monone itsu-mo Kaleni-ni teluu-wa nazze-ka Omo-ii de-tso kassana-li aalu Gulassu-o wotoshi-te kiru-ni Namidaagu-unn dee-mo wakee-wa Tzaazzune-e naíde-nee Yofuke-no ko-oosso kuu-de Nemuli-ni tsu-ku ko-lo Haloge-unn laíto-dake Ayashiku-ka ngayatu Ho-o li-no yo-o ni Tsumeta-i o-un nada-to Sassaya-ku ko-e ga Shite-mo - Don’t worry! - (“Aah that part is coming!”) ( I’m just playing games, I know that’s plastic love! / Dance to the plastic beat, another morning comes!) X6
@La_Win69 Жыл бұрын
This took me like 2 hours to transcribe what i heard/sang, on my phone, it lagged asf, you have no idea. It did pay off tho, imo
@munmunyee11 ай бұрын
unwarranted 5am comment incoming, ignore if you so please overall I think you did a pretty good job transcribing, but I thought I'd offer some corrections and comments on what you might have heard differently (i'm basing off the uncompressed CD rip) also in general I'm not going to comment on the Ls and Rs, because those latin-ic sounds don't really exist in japanese (corrections and comments in parentheses) Totsuze-un no-kissu ya Atsu()i mana-(z)ashi (d)e (I understand why you wrote it this way, the way tatsuro allides the "tsu" to the "i" has a very audible "h" before, but to outright pronounce the h would be wrong. phonetically for the other two it's a matter of hearing voiced vs unvoiced foreign consonants in a busy mix) Koí no pulogulamu-o Kuluasena ite ne Deai-to wa(k)a-le Tchoo-zzu ni uchiko-unn de (I find it interesting that you phoneticized it this way, it's not that incorrect from "jou-zu") Dji(k)a-un na kuleba (voiced vs unvoiced) Ouwalu - Don’t hurry! - Aii-ni kitzutsui-ta Anohi-kala tzu-u to Hilu-to yolu-ga gyakuu-no (Good job catching "gyaku"/"reverse/opposite" - it's a difficult word to catch for non-Japanese speakers, so kudos if you did this by ear and not basing it off a pre-written guide) Kulashi-o tsuzu-ke te Hayali-no disco de Odoli-a ka(s)u uchi-ni (voiced vs unvoiced) Oboeta-majutsu Ná no yo - I’m sorry! - Watashi (no koto) o keshi-te (important to separate the words where they are actually separated) Ho-unn ki de ai-sa na-ii de Ko-i nante tada-no ge-emu Tanoshimeba sole-de ii no To( z)ashita kokolo-o ka()za-lu (because of the stop tone the z's make when against vowels, I can understand why you think there's a "t" tone in there. It's kind of there, but not really, it's not something most speakers think about. I think the "t" tone could help a non-native speaker strike the "z" more correctly, so maybe there's that) Hade-na dolesuu-mo kutsu-mo Kodoku-na tomodachii Watashi-o sasso()u hito-wa (I can see why you think the "h" is there, but it's a matter of his singing style and alliding. It could have easily been "wu" as well if you perhaps heard it differently) Hiniku-na monone itsu-mo Kaleni-ni teluu-wa nazze-ka Omo-ii de-t()o kassana-li aalu (I understand why you hear the "s" when it's not there. the "t" is particularly [ex]plosive in the recording) Gulassu( wo o)toshi-te ki(y)u-ni (Proper separation between words again. This one is particularly tough because of "wo" against "o-toshi" when the "w" tone in "wo" is barely there (especially if coming from an english understanding). "kyuu-ni" in the recording is tough to listen, in fact it almost sounds like "kigyu-ni" so your choice is understandable) Namidaagu-unn dee-mo wakee-wa T(a)zaazzune-e naíde-nee (Easy to miss. Understanable) Yofuke-no ko-oosso kuu-de Nemuli-ni tsu-ku ko-lo Haloge-unn laíto-dake Ayashiku-ka ()gaya(k)u [kagayaku / "shining"] (simple word separation and maybe you got tired. In general, "tu" doesn't exist as a syllable in japanese, the closest is either "du" or "tsu". Hence why most Japanese speakers have trouble pronouncing the word "today" (k)o-o li-no yo-o ni (in the recording, the "k" is really pronounced with the epiglottis, so I understand why you heard "h" Tsumeta-i (o-unnada)-to (Because of the way the rhythmic phrasing works with the lyrics, "onna"/"woman" seems to be extended to two different words, if not "on-n-na". Try to be more concientious about keeping it as one word and fit the one word in the same breath. There's a difference between "woman" and "woah man" - it's subtle, but it's there.) Sassaya-ku ko-e ga Shite-mo - Don’t worry! -
@ivanarganaraz9902 Жыл бұрын
Esto es real
@andruhlol Жыл бұрын
sí, fue un cover que hizo en vivo.
@addeballboaАй бұрын
mannen har funken
@sploofa6980 Жыл бұрын
Ludwig?
@yuletak Жыл бұрын
What album is this from??
@andruhlol Жыл бұрын
idk, i took this audio froma a reddit post. it was a live performance.
@yuletak Жыл бұрын
@@andruhlol This just posted if you're interested.
@AngDelorme Жыл бұрын
Its taken from the album "Joy" by Tatsuro Yamashita, where he sang a bunch of songs live, including this one
@MsFreshadenu Жыл бұрын
I love this. Still prefer mariya
@user-lm4mx9vm5p10 ай бұрын
ko
@harukayui35 ай бұрын
うーーーん、夫婦で凄いですな。
@alejandros.gonzalezolvera661625 күн бұрын
Easy to know when a son is for you or not. This song is not for this singer 😂.
@sfxrv888 Жыл бұрын
Does it use AI to put his voice in the song?
@andruhlol Жыл бұрын
no, it was a live performance of the song.
@sfxrv888 Жыл бұрын
@@andruhlol amazing! i was surprised
@jarofdirt9 Жыл бұрын
AI can't make magic ✨
@user-mu4kr1wp1k7 ай бұрын
I want this on applemusic so badly
@birdOfswords4 ай бұрын
yall, this is her husband. HE WROTE IT LMAO. stop making things up, it takes two seconds to make a simple google search. hes a wonderful artist
@vanitycelerio4 ай бұрын
@FullMetalTrilobite3 ай бұрын
突然のキスや熱いまなざしで 恋のプログラムを狂わせないでね 出逢いと別れ上手に打ち込んで 時間がくれば終わる Don’t hurry! 愛に傷ついたあの日からずっと 昼と夜が逆の暮らしを続けて はやりのDiscoで踊り明かすうちに おぼえた魔術なのよ I’m sorry! 私のことを決して本気で愛さないで 恋なんてただのゲーム楽しめばそれでいいの 閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち 私を誘う人は皮肉なものね いつも彼に似てるわ なぜか思い出と重なり合う グラスを落として急に涙ぐんでも わけは尋ねないでね 夜更けの高速で眠りにつくころ ハロゲンライトだけ妖しく輝く 氷のように冷たい女だと ささやく声がしても Don’t worry! I’m just playing games I know that’s plastic love Dance to the plastic beat Another morning comes I’m just playing games I know that’s plastic love