-Гарри,откуда ты знаешь змеиный язык ? -Это польский.
@pchelik122 жыл бұрын
Хахахкха
@annyx1466 Жыл бұрын
Жиза. Я полячка, все русские знакомые уже так шутили
@DDDD_D-u9xy Жыл бұрын
@@annyx1466 пшшпшшппшшпшпшпшпшпшпшпшпш чпшшшшшш *помехи* пшпшпшпчпшпчпшчпшчпш. (Извини, я не хотел обидеть, это шутка)
@ЕвгенийРучников11 ай бұрын
Мне поляк этот анекдот рассказал 😂
@legion10049 ай бұрын
@@annyx1466 - Не полячка, а полька. Если ты полька и пишешь такое слово, то никакая ты не полька. Ты либо еврейка, либо украинка, либо белоруска. Нормальная полька никогда такого не скажет про себя. Это тоже самое, как если бы русская женщина, про себя сказала "русачка", или украинка - украинячка. Вообще то, это оскорбительное слово. Так что ты или не полька, или у тебя не всё в порядке с головой. Napisałem to, żebyś nie hańbiła naszych polskich kobiet.
@antonbespalov67688 жыл бұрын
Я вспомнил историю про польского солдата, который попал в плен к немцам, но они не смогди записать его имя из-за обилия шипящих, и его отпустили
@nosferatusan25478 жыл бұрын
Brzęczyszczykiewicz его звали) это из фильма "Jak rozpętałem drugą wojnę światową" ("Как я развязал вторую мировую войну")
@emmagevorgyan38817 жыл бұрын
Nosferatu San Grzegorz.
@DVXDemetrivs7 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/fGXJgIGsoLR0Z9k
@floquet-de-civada6 жыл бұрын
Бессмертная Русь, вообще-то Бженчищикевич.
@arthurmorgan23326 жыл бұрын
Антон Беспалов I
@blackbird51996 жыл бұрын
krypta - склеп sklep - магазин magazyn - склад skład - состав zestaw - набор nabór - контингент Такая вот цепочка. ;)
@samuraiace4546 жыл бұрын
Black Bird Owoce - фрукты😂
@cannibal49196 жыл бұрын
Слово склеп заимствовано из польского, магазин из Арабского, склад не слишком отличается по смыслу. контингент тоже черте из какого заимствовано. Фрукты из латинского, для человека под тобой
Польский язык стоит учить, чтобы проходить ведьмака с оригинальной озвучкой.
@eugenez57017 жыл бұрын
ну если знаешь английский и украинский - то процентов 70% уже и так понятно. само собой имхо. час точно уйдет на то, чтобы привыкнуть. польская озвучка единственная трушная
@СергейКондранин6 жыл бұрын
Очень сильно сомневаюсь, что знание польского языка тебе поможет играть в ведьмака (2 и 3) с оригинальной озвучкой, потому что для этих игр оригинальная озвучка сделана на английском.
@pelinalwhitestrake33676 жыл бұрын
Никогда не играл в ведьмака, думал, что раз игра от поляков, то озвучка должна быть в первую очередь на польском.
@godslayer89306 жыл бұрын
Хоть игру и делала польская студия, оригинальный язык в Ведьмаке английский.
@pelinalwhitestrake33676 жыл бұрын
Как и в Kingdom Come: Deliverance нету чешской озвучки)
H B да норм шутейка, только ирония в том, что мы не сильно отстаем. Про русского можно то же сказать, убрав в диалоге по одной ш из каждого слова.
@micha58766 жыл бұрын
Dobre, trzeba mieć trochę dystansu do siebie :D
@czarny378 жыл бұрын
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz:-)
@romanbadiak13278 жыл бұрын
Dariusz Piłat Ага, смотрел) Крутой фильм!
@DVXDemetrivs7 жыл бұрын
Гжегож Бженчишчикевич из Хжёншчижевошице )
@unholygravebirth83706 жыл бұрын
DimaFromRussia1 поват леинколоде
@neka77126 жыл бұрын
Я когда в первый раз прочитал, читал так Жегож Пшипшипшипшипши
@ІринаХомик-з7щ6 жыл бұрын
Gschegosch Bschentschyschtschykiewitsch.
@petraskartasovas4708 жыл бұрын
Я поляк из Литвы этот язык для меня родной, спасибо за это видео! Можете еще про Болгарский язык сделать видео?
@verbrannte8 жыл бұрын
Польский язык в Литве звучил очень интересно...хотя га улице не часто слышно...
@petraskartasovas4708 жыл бұрын
verbrannte этим языком которые говорят у нас никогда не сравнится с настоящей польской речью!
@verbrannte8 жыл бұрын
Поэтому я написал! Я больше слышал русскую речь на улице.
@petraskartasovas4708 жыл бұрын
verbrannte Но согласно статистике поляков больше на территории Литвы чем русских мы занимаем 2 место после литовцев. Вы тоже из Вильнюса?
@verbrannte8 жыл бұрын
Я учился в Вильнюсе...на самом деле я закарпатский венгр. Интересно, польскую надпись видел только на маршрутке, ездящую в Nemenčinés.
@luffik_semnfaj4 жыл бұрын
Как поляк, одобряю. Именно в день выхода этого я видео я начала учить русский язык. Miłego dnia!
@mebius_ash4 жыл бұрын
и вам! очень приятно, когда поляки говорят что-то хорошее о русских и язык у вас очень интересный, его приятно слушать
@temirlan20074 жыл бұрын
tylke jedno w głowie mam
@mebius_ash4 жыл бұрын
@@temirlan2007 ?
@andrewshepitko63542 жыл бұрын
Russian 🤮
@azerczik_shorts2 жыл бұрын
@@temirlan2007 koksu pięć gram 🙂
@СломаннаяШея4 жыл бұрын
Радио:шепит и гудит* Поляк:ШО ВЯКНУЛ ПРО МОЮ МАТЬ!?
@борисьджонсон2 жыл бұрын
И снова здравствуйте
@legion10049 ай бұрын
Сколько там украинцев осталось на Украине ????????????? А ваши бабы у нас, в Польше. Так что ты повякай, а мы пошуфлюем ваших бабёнок. Давай, подыхай там в окопах, а мы, за твои оскорбления будем тебе мстить. Мы ведь мстительный народ. Запомни это.
@muszynov8 жыл бұрын
Замечательное видео, Ты очень хорошо выгаварываешь предложения на польском. Привет из Польши!
@amarkhuyam5 жыл бұрын
И тебе привет!)
@G4brych410 ай бұрын
Я поляк , но мне нравится слушать, как другие говорит о Польше (я изучаю русский язык)
@faust62044 ай бұрын
Я пытался изучать польский но огромное количество шипящих мягко говоря пугает😄
@vitalyantonovas3213 ай бұрын
@@G4brych4 привет! Я учу польский, живу в Варшаве. Можем помочь друг другу в изучении
@Грегор-п4е Жыл бұрын
Жаль, что видео такое короткое по сравнению с другими на канале. Было бы круто увидеть ремейк
@mathand89907 жыл бұрын
Знаете, почему история Польши такая большая? Да потому что в ней больше всего РАЗДЕЛОВ! АХАХАХАХАХА
@kazimierzjakubek88307 жыл бұрын
priviet vatnik ) ty biegi bystro w obmiennik dolary nada pokupat! za nieskolka miesiacy budut uzhe po 100 niedorubli! ahahahahahahahahaha
@KIRILL-fl7cp7 жыл бұрын
Kazimierz Jakubek Жестко у тебя полыхнуло)
@velementtomasz57287 жыл бұрын
За то у нас только 150 лет неволи было но вы по больше за Монголами чеманданы носили в средневекове
@alexg45256 жыл бұрын
брат, это полячки, они от комплекса неполноценности по ночам спать не могут))))
@ЛияСарбасова-т5ц6 жыл бұрын
непшолновшевжночшти
@grellina-42395 жыл бұрын
Im Pole and I really like Russian language because it sounds like much softer version of Polish sometimes. It almost like u are singing:D
@werehuman29994 жыл бұрын
Wow! Poles think the same! When we listen to polish speech it seems to sound like hard russian😆
@Tamère3533 жыл бұрын
Oo jak miło. Mi też brzmienie polskiego się podoba
@ktzn6662 жыл бұрын
I really like how Polish sounds and looks, it's really really beatiful ((!!!!!
@ichbinkodlend53312 жыл бұрын
If russian is soft, ukrainian is the softest language among polish, russian and ukrainian
@yohanapereira1629 Жыл бұрын
@@ichbinkodlend5331 concordo contigo
@ramtamtager6 жыл бұрын
Выбор латиницы народом у которого есть город Гжежов и имя Кшиштов было опрометчивым шагом.
@floquet-de-civada6 жыл бұрын
Наоборот. RZ говорит о том, что раньше был мягкий "рь". Это же относится и к чешскому.
@zrzeszeni6 жыл бұрын
Гжежов, не знаю. Жешув?
@samuan0014 жыл бұрын
@@user-lk7nd2ot4g нужно, так как часто "ж" по подежам или лицам выпадает и остается "р" . Biorę - bierzesz. Bierze, bierzemy - biorą
@user-lk7nd2ot4g2 жыл бұрын
@Ўладзімер Сцепановіч ну как бы добавить их очень несложно.
@rebelhype82188 ай бұрын
@odysseus2605вроде бы, в старой кириллицѣ были бы буквы для носовыхъ гласныхъ, но потомъ эти звуки исчезли из русскаго языка и петръ первый забралъ за ненадобностью. А у польской кириллицѣ эти буквы есть(для носовыхъ гласныхъ)
@Asya_K288 жыл бұрын
обожаю польский язык, он прекрасен со всеми его бесконечными "пше".
@LexStalker8 жыл бұрын
ага, Типа: пше бже гжэ бждьёнш бженгшашньешь.
@wernerheisenberg76318 жыл бұрын
Обожаю польский язык, он прекрасен со всеми его JESTEM POLSKA, CO KURWA MID OR FEED, YA PERDOLE!!!
@ЭльвинаМаленька8 жыл бұрын
ага. для менч тоже. английский и французкий вообще не нравятся
@emmagevorgyan38817 жыл бұрын
Kate Kaller Ja też uwielbiam język polski.
@aleksandraromakhova95287 жыл бұрын
Kate Kaller Не люблю польский.
@sospisos8 жыл бұрын
То-есть моя жизнь "Тлен"?
@ojgfhuebsrnvn27818 жыл бұрын
Ну если она "Кислород", то да =) Вообще самые интересные ложные слова переводчика это мебель. Типо "stół" ( произносится "стул" (не вдаваясь в подробности буквы ł)) - это стол. Krzesło (произносится "кшэсло". Очень часто польское сочетание букв rz соответствует мягкой русской "Р" в переводе ) - это стул. Dywan - ковёр. Magazyn - Склад. "Zapomnieć" ("запомнечь") - Забыть. Кароче много таких слов, хотя на самом деле при изучении языка путаницы не возникает. Другое дело если не проверять перевод и в итоге использовать их не по назначению.
@cannibal49197 жыл бұрын
Магазин везде по разному переводится, МАГАЗИН Немецкое - Magazin. Французское - magasin. Испанское - magacen (магазин) . Арабское - mahazin (склады) . Английский - magazine (журнал) Слово «магазин» заимствовано из немецкого языка во время правления Петра I (на рубеже XVII-XVIII вв.) . В немецкий язык слово попало из испанского посредством французского. А в западноевропейские языки слово пришло изарабского. Магазином называют «специально оборудованное помещение для торговли» .
@sheva-ua7 жыл бұрын
Cannibal, немцы слово Magazin к магазину как таковому не применяют, там есть свои слова например der Laden. А Magazin в редких случая применяется к складу, хранилище и то применяют его далеко не все и не во всех землях!!
@cannibal49197 жыл бұрын
Ну это понятно, просто везде это слово присутствует, хоть и с разным значением
@walterduszkiewicz88927 жыл бұрын
Oleksii Khomenko не согласен rz это как ж у вас и ż тоже читается как ж буква
@kmarcin485 жыл бұрын
Greetings from Poland russian brothers! :D Your polish accent is quite well dude
@igorzalevski84185 жыл бұрын
Привет из Польши! Ой, хорошо слушать как люди пробуют сказать что-то по нашему 😅. Всего доброго, братья! 🇵🇱🇷🇺
@КнягиняМышкина-п5д5 жыл бұрын
Я люблю ваш язык☝️😉
@kapaV165 жыл бұрын
Лучше пробовать а потом и само пойдет)
@m.kostoglod79495 жыл бұрын
А ты можешь произнести Гжегож Бженчишчикевич?
@igorzalevski84184 жыл бұрын
@@m.kostoglod7949 конечно умею, это только работает на иностранцах :D
Byłem świadkiem w autobusie: siedmioro młodych studentów z Ukrainy w Lublinie grało w kalambury używając słow polskich, rosyjskich, ukraińskich.I spadłem z siedzenia jak Ukrainka czysto powiedziała:,,w Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, bo Szczebrzeszyn z tego słynie"" 100 proc czysto:-) wow
@dnskstnk7 жыл бұрын
Dariusz Piłat 😂
@leforlo78217 жыл бұрын
Dariusz Piłat Хм... Я все понял с первого раза
@blegion12657 жыл бұрын
Был свидетелем случая в автобусе: Семеро молодых студентов из Украины в Люблине играли в скороговорки используя польские, русские и украинские слова. Упал с сиденья когда украинка сказала "В Шчэбжэшыне хшоуншч бжми в тшчине, бо Шчэбжэшчын з тэго суыне" 100 процентов чисто, вау
@Yourmajesty.7 жыл бұрын
DenLee як ты гэта зразумеу', навучы)
@blegion12657 жыл бұрын
Дима Кнут 10 лет в школе с польским языком обучения
@TheDarthMaximus8 жыл бұрын
Я знаю одно слово на польском - ПШено! :)
@ЭльвинаМаленька8 жыл бұрын
хахаха
@blegion12657 жыл бұрын
Поздняков Максим мимо, пшено с русского переводится как "proso" [просо]
@ЮрийЛукьяненко-р7т7 жыл бұрын
DenLee , а kasza jaglana тогда из каких колосков трушена? Первое время пребывания в Польше мы шутили насчёт пшено- пшепшено, а потом стало интересно как же на самрм деле будет пшено? Мы эту кашу нашли, купили, сыарили и попробовали. Пшено! А разница между пшеном и просом есть и в других славянских языках. Так что, пожалуйста, не искажайте смыслов)
@kaai6947 жыл бұрын
я знаю гимн😊😊😊😊
@MrAwg776 жыл бұрын
Nie ma w polskim słowa "pszeno". Może być "pszenno" - forma przymiotnika "pszenny" od "pszenica", na przykład "chleb pszenno-żytni".
@genala7928 жыл бұрын
Так и в русском тоже так когда-то было: ОНЕ - местоимение третьего лица множественного числа женского рода. Вспомните сами пушкинскую "Сказку о царе Салтене": В кухне злится повариха, Плачет у станка ткачиха, И завидуют ОНЕ Государевой жене. Впоследствии русский язык утратил эту форму местоимений.
@dnskstnk7 жыл бұрын
Gena La Почему, когда люди говорят, что когда-то говорили "Оне", они приводят в пример именно А. С Пушкина ?😁
@genala7927 жыл бұрын
Я не знаю, почему приводят в пример именно Пушкина. Скорее всего, это самый известный пример, в детстве все читали "Сказку о царе Салтане". Помню как лично я был удивлён, увидев это слово. Я даже грешным делом подумал, что Пушкин не смог найти подходящей рифмы и вынужден был исказить слово. А много лет позже узнал истинную причину: в времена Пушкина такое слово существовало. А почему не приводят в пример других авторов? По-видимому, нужно хорошо знать литературу того периода. А кого же народ знает кроме Пушкина, да ещё и наизусть? Широкие массы не знают, только специалисты-литературоведы.
@dnskstnk7 жыл бұрын
Gena La Понятно, интересно, а почему эта форма местоимения пропала? Но, мне кажется без неё лучше, и если она вернется обратно в русскую речь (что мало вероятно) , то это станет непривычно и неудобно.
@genala7927 жыл бұрын
Почему пропала я не знаю, я - не лингвист. Видимо, в языке всегда происходят какие-то изменения, что-то уходит, что-то появляется новое.
@Eugensson7 жыл бұрын
Эта форма пропала после реформы когда отменили еры на концах слов. Не знаю правда, чем руководствовались коммунисты, но они активно вывели её из оборота. За одно вывели и прочие разделения полов: были "судари и сударыни", а стали бесполые "товарищи".
@hypnoticnemesis39445 жыл бұрын
Dlaczego tak miło i dziwnie zarazem tego słuchać będąc z Polski?
@lmarsh54075 жыл бұрын
Why was I, someone who only knows english amd french, recomended to watch a russian(excuse me if I got it wrong) teach polish. Yet i still watched the whole thing.
@tellurius49515 жыл бұрын
Yes,it's Russian channel
@Vi-Kap4 жыл бұрын
×D lol
@mrdontrump4 жыл бұрын
Yeah, this is strange)
@miili44444 жыл бұрын
same
@DimyIzi5 жыл бұрын
Польский язык очень хороший и красив по своему и очень похож на украинский, белорусский и даже в некоторых случаях на русский. 🇺🇦🇷🇺🇧🇾🇵🇱❤️❤️❤️👍
учу польский, и гжегог бжэнчышчышкевич уже почти получается ахахах
@emmagevorgyan38817 жыл бұрын
Алеся Дроздова hahaha
@emmagevorgyan38817 жыл бұрын
Алеся Дроздова Grzegorz Brzeszczencikiewicz (Chyba dobrze napisałam ,nie wiem).
@Цукерка-ъ3о5 жыл бұрын
-Откуда? -Квонштужевошице повят леколоды
@powerpower32345 жыл бұрын
@@Цукерка-ъ3о польский язык фу
@leralemekh8635 жыл бұрын
@@emmagevorgyan3881 napisałam*
@superkot33375 жыл бұрын
in Poland, we also have a few tongue twisters, it's also great to pronounce for example -Stół z powyłamywanymi nogami (table with broken legs) -konstantynopolitanczykowianeczka (XDD) - Grzegorz brzęczyszczykiewicz (clasic) - chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie a Szczebrzeszyn z tego słynie ze chrząszcz brzmi w trzcinie. and this is only part of the examples xD it is also worth mentioning homonyms - words that have the same sound in a completely different meaning
@їжакоднако Жыл бұрын
In Ukrainian we have. "У вужа є вуженята в їжачка їжаченята" "U vuzha ie vuzheniata v ïzhachka ïzhacheniata.
@AnastasiyaDuh5 жыл бұрын
Пример с рыцарем такой милый! 😀
@gupianastolatka70426 жыл бұрын
PRZezajebisty film, muszę to PRZyznać, TRZymaj się PRZyjacielu :>
@ijaijaktulhuftagn6 жыл бұрын
Начало - огонь 😂
@terciary7 жыл бұрын
"Potop" Сенкевича, по моему убеждению, лучшая из книг, что доводилось читать. Поляки мне как-то жаловались, что их заставляют учить её в школе. Я завис тогда. Не понимают люди своего счастья - "Войну и мир" им бы в программу.
@ddddddddddddddddddd62 жыл бұрын
Вот тогда бы зашипели б. Мы уже подохли на третьей главе, Война и Мир довольно скучная книга. А поскольку я умею читать на любом европейском языке правильно, передавая весь акцент, то меня постоянно вызывают читать французкие фразы оттуда! Меня Наполеоном прозвали, хотя фамилия у меня польская, из-за этого я сюда пришел. Читать на французском - это такой геморрой, ей богу. А когда я просто увидел скороговорку на польском из начала видео, я ее со второго раза произнес, в его темпе. При этом, я его даже не учил. Странный опус я настрочил...
@terciary2 жыл бұрын
@@ddddddddddddddddddd6 что и по-венгерски тоже читаешь?! Назвать ВиМ «довольно скучной» это, по-моему, верх сдержанности. Её должны читать уже взрослые люди, привыкшие страдать, а не невинные детки )) про хруща скороговорка и у меня без проблем, если погрузился в польский, такие вещи всасываются прямо через кожу ))
@ddddddddddddddddddd62 жыл бұрын
@@terciary По венгерски умею. Хотя я запинаюсь много. Слишком специфическая орфография и фонетика. Читать научится легко, сложно научится говорить. Могу назвать подобный язык - это датский. Датский в Европе - это как я на... Давай следующий вопрос. ВиМ скучная - это мое личное мнение. Хотя так говорят либерахи, которые прикрывают свой срач бредом по свободу человек, но мне действительно не очень нравится произведение. А так я терпеливый, я прочитал том, дальше не стал. Мне больше по душе стихотворения и подлиннее - я и сам такое сочиняю. Вам лучше этого не читать. А про погружение в польский язык - это да. Честно говоря, с таким погружением и китайский легко учится.
@peterred99692 жыл бұрын
I am polish and many people don't like reading Potop because it's written in old polish so it's harder to understand, especially since the book is one of the longest. The book Crime and punishment for example is translated from Russian into modern polish so it's more enjoyable to read.
@terciary2 жыл бұрын
@@peterred9969 Wow, even more striking revelation coming! So for modern Polanders seems too laborious to read original Potop text, devoid of simple and friendly words like “Gość” and “pierdolić”. I’ve happily got in possession an edition from Lvov, 1900. Man, em eating it raw! With the only one regret - that it is ending too fast )) Ogniem i meczem is a bit primitive, Pan Wolodyewski - rather dull and pathetic love story, but Potop is a real masterpiece.
@gabrielwiktorowicz32815 жыл бұрын
I'm polish and trying to read one of those old novels is so hard.
@weronikaemilia5 жыл бұрын
Reading them gets easier the more you do it :)
@gabrielwiktorowicz32815 жыл бұрын
@@weronikaemilia I'll start with children's books lmao
@onnoneneedssex5 жыл бұрын
Gabriel Wiktorowicz try to read Paustowski - he is Russian with polish descents
@gabrielwiktorowicz32815 жыл бұрын
@@onnoneneedssex which book do you recommend
@onnoneneedssex5 жыл бұрын
Gabriel Wiktorowicz Koszyk z jodłowymi szyszkami
@АлексейПетров-г2ш7р4 жыл бұрын
Обожаю славянские языки, польский - один из любимейших из них! Привет с России, г.Якутска!
@ЖарылкасымДосымов2 жыл бұрын
Привет Якутску из Якутска 👋
@kibicut56492 жыл бұрын
Chciałbym kiedyś te rejony odwiedzić pozdrawiam 😀🖐️
@Aleksandr-sq9si6 ай бұрын
Привiт з Дону❤
@raymoons_dark3 жыл бұрын
Польский язык такой забавный для русского человека, когда слышишь речь поляка кажется что он вот вот заговорит по русски но все никак не начнет)
@Fafnirych2 жыл бұрын
Обожаю польский язык, очень красивый. Красоту польского языка передаёт например трек "Sobel Sanah - Chesc, jak sie masz?" Шикарная песня и изумительный, волшебный язык
@zeprip6313 Жыл бұрын
@@Fafnirych согласен, Мир тебе брат✊
@LexStalker Жыл бұрын
Потому что без зубов 😂
@denight6922 Жыл бұрын
лично для меня он такой смешной, что я скорее сдохну от смеха, чем выучу польский
@yevgenakkerman7369 Жыл бұрын
@@denight6922 это с любым схожим языком так. Потом привыкаешь и просто учишь
@danielglinski9676 жыл бұрын
Ty jesteś dobrym człowiekiem mój przyjaćieliu...
@banutarazi46355 жыл бұрын
Самая первая фраза на польском такая милая!!! Видно, что мужчина женщину свою любил 😍😍😍
@awbinn33775 жыл бұрын
И вот я смотрю видео про свой родной язык 😳 конечно знаю все о чем говорит автор но все таки интересно узнать это с другой точки зрения😊 Сейчас я рад что порешил русский выучить - могу вот такое смотреть - всем привет из Кракова 👋
@user-ze6tr6ry4x3 жыл бұрын
Любому славянину выучить любой славянский язык при желании не составит труда.
@pavstp84422 жыл бұрын
@@user-ze6tr6ry4x И да и нет. Особенно, когда пытаешься постоянно делать кальку с родного языка. А в итоге оказывается, что то слово, которое в твоем языке означает одно - совершенно другое в другом. Поэтому постоянно путаешься. ИМХО.
@antonafonin59062 жыл бұрын
@@user-ze6tr6ry4x хахахп. Если всерьёз учить то даже польский будет сложный. Особенно с его грамматикой
@ervinrommel57982 жыл бұрын
@@antonafonin5906 ну, тут все относительно на самом деле Я за 2 года самостоятельного изучения (преимущественно через общение и использование языка), на данный момент где то Б2 имею и не сказал бы, что сложнее например того же английского
@antonafonin59062 жыл бұрын
@@ervinrommel5798 вы учили через общения. Я первые годы учил для сдачи экзамена. Грамматика в польского языка намного сложнее Английского. В польском куча исключений в словах и тд. Ну и нужно учитывать то, что для людей которые знают Украинский, русский и белорусский польский не такой и сложный, потому что эти языки +- похожие
@emmagevorgyan38817 жыл бұрын
Jak dla mnie język Polski jest jeden z najpiękniejszych języków świata.:))
@daniilandreev23177 жыл бұрын
Забавно, что русские тебя не понимают) Но я-то беларус
@emmagevorgyan38817 жыл бұрын
Daniil Andreev Ochen ljublju belorusuw.:))
@zakzelman7 жыл бұрын
Но тяжелых для неподготовленных xD
@zealouscreative5927 жыл бұрын
Emma Gevorgyan + a dziękuję :*
@blegion12657 жыл бұрын
Как для меня польский язык-один из наикрасивейших языков мира.
@Vikysha255 жыл бұрын
Просим, пожалуйста, выпуск про чешский язык. Спасибо)
@madik15855 жыл бұрын
Ага
@floquet-de-civada6 жыл бұрын
Многим иностранцам русский кажется таким же шипящим, как и польский. Не всем иностранцам легко произнести "защищающий", "шелушащийся" (французы вообще не слышат разницы между Ш и Щ), приезжающий и т. д.
@ГалинаСметанина-ш4м Жыл бұрын
Ещё лучше: защищающийся 😊
@AhmaMuhma8 жыл бұрын
давай про японский!)
@Стартуем4 жыл бұрын
спустя 4 года сделал
@Taisa_Army Жыл бұрын
Мені подобається польська мова! Дякую Польщі за те що прихистила мою сім'ю в такий важкий час! ❤
@rebeccafluorek12495 жыл бұрын
jeszcze nie zobaczyłam, ale chce już podziękować :D ох уж этот польский, после его изучения хочется выучить больше языков, уже не так страшно)
@naaszeradio17 жыл бұрын
Орфография лёгкая? 2 рода "ж" 2 рода "х" 2 рода "у" 2 рода каждого из смягчения: "ni; ń", "si; ś". И.тд. И еще много интересного... :)
@sancho52387 жыл бұрын
Granicznie Он скорее всего не хотел объяснять)
@pierrelebourreau8967 жыл бұрын
Наипростейшая. Надо понимать что пишешь (może или morze итд.)
@bumblewzzzzzz6 жыл бұрын
та это самое изи на самом деле
@MedievalRainChannel5 жыл бұрын
@@floquet-de-civada так нельзя учить язык. Постоянное сравнивание с родным языком и поиск закономерностей приведёт к закреплению ошибок там, где эти закономерности не будут работать.
@termanat.ailbibekov5 жыл бұрын
@@floquet-de-civada почитал как рзезба
@imdie32676 жыл бұрын
Raději učte Češtinu (nebo Slovenštinu), my máme méně "pžš" a "czcsczc" v našich slovech, jinak se moc od Poláků nelišíme.
@AleksandraShi228 жыл бұрын
Мне очень польский нравится по звучанию, один из красивейших славянских, на мой взгляд!
@wszechwiedzący_witalis8 жыл бұрын
Александра Коробейникова да эти носовые звуки ę, ą. Такой мелодики нет ни в одного другого языка и пофиг, что много шипящих, польский намного утонченнее звучит нежели тот самый чешский и сербский
@AleksandraShi228 жыл бұрын
LoveRK да:) очень необычно звучит👍🏻
@ЭльвинаМаленька8 жыл бұрын
ага я тож так думаю
@emmagevorgyan38817 жыл бұрын
LoveRK Tak zgadzam się :) Czeski i Serbski też mi się podobają .
@Польша-ш8б7 жыл бұрын
Dziękuję
@ramalmahmudov593223 күн бұрын
Сделайте видео про кашубский язык пожалуйста кстати отличное видео❤❤❤
@Dimaurg_Nazarikov Жыл бұрын
Это видео - Фейк! Тут нет ни Бобров, ни курвы
@Tollphys10 ай бұрын
Ни поландии
@legion10048 ай бұрын
Вобще то "курва" - это из английского языка. Так что ты не по адресу.
@animeclub84757 ай бұрын
@@legion1004почитай, чтобы больше такое не говорить Слово происходит из праславянского языка и восстанавливается как *kury с наиболее вероятным значением «курица», в родительном падеже имеет вид *kurъve. Согласно профессору Валеры Писареку[пол.], слово происходит от *kurъ в значении «петух», а его использование в отношении похотливой женщины возникло по аналогии с поведением петуха[27]. В словаре церковнославянского языка Миклошича содержится слово кѹръва и кѹрьва в значении meretrix (то есть «проститутка, блудница»[28]). В этимологическом словаре Фасмера слово засвидетельствовано в церковно-славянском языке сербского извода[29]. Уже во времена существования праславянского языка вторым значением этого слова было «женщина лёгкого поведения». В нынешнем виде это слово зафиксировано на польском языке в XV веке[30]. Збигнев Голомб с Виктором Мартыновым сопоставляет слово с греческим κύριος «могущественный, господин» и староиндийским śṻra «сильный, герой», авестийским sūra ts. Все эти формы - из праиндоевропейского *K’euH «набухать, раздуваться», в связи с чем *kury (*kourūs) могло просто означать «зрелая, взрослая женщина»[31]. В словаре Славского это слово в диалектах 1415 года значило также «пустой участок пашни, не засеянный по невнимательности или небрежности»[32].
@&Kristy Draws& почитай польские газеты. Они часто пишут про зарплаты называя её pensja
@t_i_9885 жыл бұрын
@&Kristy Draws& а зачем покупать? Любая статья в интернете.
@lukask74454 жыл бұрын
Możesz powiedzieć również po polsku, że tłusty, że zapłata i profesja. Tylko dywan nie ma odpowiednika. To z angielskiego?
@jiwookim99615 жыл бұрын
I speak Polish, but I have better marks in English Welcome to Poland
@kasiasailorkaqwq20865 жыл бұрын
heh tak samo xD mam 3 z polaka a 5 z englisha. Przypadeg??? nje sondze
@jiwookim99615 жыл бұрын
@@kasiasailorkaqwq2086 ten język jest porąbany
@w4siu_5 жыл бұрын
Może to dlatego, że na języku polskim nie uczymy się języka od podstaw, a tak naprawdę są to po prostu lekcje literatury polskiej, co zmienia mniemanie o tym przedmiocie i sprawia, że nie można języka polskiego, porównywać z innymi lekcjami językowymi
@jiwookim99615 жыл бұрын
@@w4siu_ zawsze jak porównuje jakiś język, to porównuje gramatykę
@user-kaifuet245 жыл бұрын
I usually read Russian or Belarusian and have 6-7 for these languages, but 8 for English
@gul-gulya38798 жыл бұрын
Когда тебе 11 ты живёшь в Бресте и свободно говоришь на польском и белорусском.
@blegion12657 жыл бұрын
gul- gulya офигеть, а я его учил в школе с польским языком обучения
@ZmitserRdz6 жыл бұрын
у Берасці польскамоўная школа? ці проста дома ўжываеце, размаўляеце?
@СтасЛукашенко-ф8я5 жыл бұрын
И на русском
@dmitryk2705 жыл бұрын
когда мне было 11 я бегал ночью на крышу коллективную антенну на польшу разворачивать, что бы голых теток по POLSAT'у смотреть! ))) А так, мне кажется в Бресте все польский понимают. Особенно если у тебя пассат есть ;)
@ИванИванов-с2ъ1г5 жыл бұрын
...и на русском...
@andreymelsonso1901 Жыл бұрын
Děkuji za video. Moc dobré vyslovení polštiny! Ale jsem bych poprosil video o češtině. Vždy tento jazyk ze západoslovanské skupiny obchodí bokem, protože v něm mluví jenom 10 milionů na rozdíl od toho polského. Dobře vím, že se učíš jen ty jazyky, což se ti políbily. Myslím si, že tento komentář proletí kolem tě. Ale pochopím to, vždyť tebe a tvůj čas respektuji.
@Диана-р3у3с Жыл бұрын
Это чешский язык?
@Диана-р3у3с Жыл бұрын
Я родилась в Чехии, но, к сожалению, языка не знаю, потому что живу в другой стране
@andreymelsonso1901 Жыл бұрын
@@Диана-р3у3с Ano, to je čeština
@andreymelsonso1901 Жыл бұрын
@@Диана-р3у3с Bývává, ale jestli to nepotřebujete, nemusíte češtinu umět. Třeba já studuju jazyky jen podle nutnosti, ačkoliv se mi to líbí. Však když silně chcete, tak jo, proč ne.
@ban_tuo Жыл бұрын
У него есть вроде видео про чешский
@allodcompressor90056 жыл бұрын
Попшикаем в комментариях о том, почему Василиск из "Гарри Поттера" забухал в Польше и не может уехать. 😂 Моя версия - нашёл общий язык. 🤣
@ТемерланХабов-ч3я Жыл бұрын
На второй месяц жизни в Польше заговорил по польски очень помогли фильмы! А ещё подучил украинский так как жил и работал с украинцами)
@karyna__b_8 жыл бұрын
не забрасывай такое) жду больше подобных видео!)
@kaszanatasza13895 жыл бұрын
Nie wiem dlaczego to oglądam XD Ale zabawne to było
@kasiasailorkaqwq20865 жыл бұрын
hah witam XD
@maska63265 жыл бұрын
Cześć
@СергейРябых-б2щ5 жыл бұрын
Не знаю, для чего я это посмотрела XD Но это было забавно
@maska63265 жыл бұрын
@@СергейРябых-б2щ ага
@Schooterful5 жыл бұрын
@@СергейРябых-б2щ не посмотрела, а смотрю*
@Ert_130 Жыл бұрын
Люблю шипящие в польском,красиво звучит
@Ert_130 Жыл бұрын
@@my_wifes_son Очень просто. Прикинь,животные ещё и рычат,теперь будем писать "л" вместо "р" или что?Да и не понятно сравнение,к чему оно вообще?Речь о языке,а не о других вещах,которые могут делать похожие звуки
@Ert_130 Жыл бұрын
@@my_wifes_son Понимаю,тут каждому своё. Да,старый русский в принципе был ближе к другим славянским языкам,там и "і" была,да и слова также ближе были
@Сергей2008 жыл бұрын
Да, польский язык интересен в плане буквенного произношения. Просто это связано с историей формирования польского языка, который формировался на протяжении 5 СТОЛЕТИЙ. До этого язык западных славян был больше похож на русский, чем сейчас (ряд восточнославянских племен, такие как вятичи, древляне и радмичи пришли с территории Польши). Причина особенностей произношения польского в данном видео просто раскрыта. В старославянский язык, которым пользовались грамотные поляки вошло обильное количество латинской и немецкого языка. Тем более латинский был официальным языком Польши вплоть до 1793 года. Вот так. На использованием польского языка образовались силезский (ныне диалект польского), украинский, русинский и белорусские языки. Лексика польская делится на собственно польские, общеславянские, западнославянские, латинские, германские базовые пласты. Остальное все заимствованное.
@vladsloven6 жыл бұрын
В принципе все восточно-славянские племена пришли с территории современной Польши. Те же словене, что занимали территории совр. Новгородской и др. близлежащих областей, пришли с севера сегодняшней Польши.
@VenomVaxo3 жыл бұрын
Это что, был ролик про польский, где ни разу не мелькнул grzegorz brzęczyszczykiewicz?
@ВафельнаяКарамелька-й8р3 жыл бұрын
Спасибо за видео!!!!!!!!!!!!!!! Честно!!!!!!!!!!!!!!!
@gingin9215 Жыл бұрын
Кстати насколько я знаю ОНИ и ОНЕ в русском тоже присутствовали в точно таком же значении, но ОНЕ постепенно исчез из русского.
@АринаЮщенко-ь5м8 жыл бұрын
Давай немецкий язык!! Уверена будет интересно! Сама его учу!!
@loveenglishverywell94618 жыл бұрын
Мис Конфетка Конфети пф.. его все учат ( почти)
@АринаЮщенко-ь5м8 жыл бұрын
Не все, у моей подруги в школе не немецкий учат, а французкий и итальянский
@АринаЮщенко-ь5м8 жыл бұрын
И кроме-того всёже будет интересно
@loveenglishverywell94618 жыл бұрын
господи ,я намекнула ,что не ВСЕ!
@АринаЮщенко-ь5м8 жыл бұрын
LegoKoll Но никто не говорил про школы Украины.
@loveenglishverywell94618 жыл бұрын
я его учу ,интерестный!
@triaprima65 жыл бұрын
Prawda. Język warty nauki.
@paulinapetkevich90657 жыл бұрын
хоть я и живу в Латвии но учусь в польской школе. И то чувство когда вас заставляют орфографию учить на память. ДА ОНА ЛЕГЧКЕ НЕКУДА
@femidatears99818 жыл бұрын
Так же польский язык нужен многим европейцам,что бы получить Карту поляка).
@archetype68978 жыл бұрын
Mikaella Skylife , ты про цеєвропейців?
@wszechwiedzący_witalis8 жыл бұрын
Архитип Калашник карту поляка не могут и не хотят получить украинцы. Их получают только поляки живущие за пределами Польши
@femidatears99818 жыл бұрын
LoveRK Украинцы могут получить карту поляка.Если есть родственники с польской кровью(или сам с такой национальностью)
@Престижио-и3ы8 жыл бұрын
Mikaella Skylife Вернее "це европейцам",а проще говоря гастерам и просим " колбасным мигрантам" с Украины.У себя дома развели нищету ,грязьи разруху,а теперь пруться готовое к соседям.
@wszechwiedzący_witalis8 жыл бұрын
Престиж Дуо что ты дегенерат, це европеяешь? Украина - это Европа, как и Беларусь, так и Россия до Урала! Или ты херово в школе географию учил?
@happyend235 жыл бұрын
Ja mieszkam w Polsce, już 3 lata. Znam języki rosyjski i angielski. Bardzo lubię polski język.
@Black_ghost_off8 жыл бұрын
Интересный проект, очень интересно слушать про языки :)
@arranged_silence6 жыл бұрын
Лично я в последнее время впечатлясь польской музыкой. Один Чеслав Немен чего стоит, хоть и творил очень давно. Такое чувство (особенно по проекту голос Польши), что эта страна стала последним заповедником классического рока. Не знаю, так ли это, но загорелся желанием съездить на какой-нибудь рок-фестиваль, где не будет рэперов и панков.
@pregart0012 жыл бұрын
Парадоксы польского языка. 1) Ударение. В польском языке оно фиксированное и практически всегда на предпоследнем слоге. Правильно делать ударение очень важно. Парадокс в том, что большинство поляков не знает что такое ударение и где оно находится. Они так привыкли к постоянному ударению на предпоследнем слоге, что не замечают его и не задумываются о его существовании. 2) Для образования будущего времени используется форма глагола прошедшего времени. Как-же так? Да вот так. 3) Для образования вопросительного предложения используется кроме вопросительного знака специальное непереводимое и не имеющее значение слово. Но говорить его обязятельно надо. 4) Возвратные глаголы имеют отделённое окончание которое может быть в предложении отделено от глагола несколькими словами, может быть и перед(!) глаголом и тоже не рядом, а одна такая возвратная частица может создавать возвратную форму для нескольких глаголов расположенных в разных местах в предложении. Прямо-таки ребус получается. 5) Феминативы - женские формы в названиях профессий и должностей. В своём историческом развитии языки обычно упрощаются, уменьшается разнообразие форм слова. С другой стороны сейчас преобладает тенденнция не акценнтировать в речи различий по половому принципу. В польском языке наоборот. Названия проофессий имеющие нормативно только мужские формы дополняются новыми женскими формами - философ/философка. Даже множественное число уже нельзя использовать в одном роде. Нельзя сказать о группе женщин и мужчин филологов "филологи", а обязательно "филологи и филологички". Это пример редкосного лексического регресса и архаизации идущего в разрез с лексическими тенденциями во всём мире. Польския язык удивителен и прекрасен. Только не говорите полякам, что польский - это славянский язык. Они точно обидятся.
@ddddddddddddddddddd62 жыл бұрын
Польский язык - это чешский язык, проинесенный ртом ребенка с дефектом речи
@duke-wo3ts7 жыл бұрын
Так здорово! Очень понравилось. Обилие шипящих действительно поражает:)
@rizo57345 жыл бұрын
Ciekawie się to ogląda bo nie mogę się skupić na czytaniu angielskich napisów podczas słuchania rosyjskiego audio xd
@bubblelemonwater8 жыл бұрын
Давай латышский язык. Будет очень интересно посмотреть^^
@edison_shmidth3 жыл бұрын
Język polski to jeden z najpiękniejszych języków świata
@plrc45933 жыл бұрын
@ValentinMos2 ай бұрын
Kocham język polski! jest bardzo piękny jak dla mnie) znam również ukraiński i rosyjski)
@Alex.creativitytoday Жыл бұрын
Пожалуйста сделай про Сербию и Эстонию
@Sidulyant2 жыл бұрын
Как всем сейчас известно, началась война на Украине 24 февраля. Многие уезжают в Польшу, что бы там спастись. Мы еще не знаем, куда нам деться, но если повезет, уедем туда. Поэтому я и учу польский
@mortal112 жыл бұрын
Украинцы же предрасположены к польскому
@Fafnirych2 жыл бұрын
@@mortal11 украинцы предрасположены к любому славянскому языку, потому что мы по умолчанию уже знаем два славянских
@Fafnirych2 жыл бұрын
ВВВ Украине, а не на
@yuriytheone4 жыл бұрын
Эй энциклоп! А, как так получилось, что во всей группе славянских языков столько шипящих только в Польше?
@alexeyshurygin35742 жыл бұрын
А по моему даже красиво с множеством шипящих :)
@Fafnirych2 жыл бұрын
Обожаю польский язык, очень красивый. Красоту польского языка передаёт например трек "Sobel Sanah - Chesc, jak sie masz?" Шикарная песня и изумительный, волшебный язык
@alexeyshurygin35742 жыл бұрын
@@Fafnirych слышал на радио. Согласен красиво
@neneirenene8 жыл бұрын
было бы интересно посмотреть такие видео про турецкий , немецкий , и тд
@adraym73524 жыл бұрын
Спасибо, очень познавательное и полезное видео!
@nasion4205 жыл бұрын
Całkiem dobrze mówisz po Polsku
@adikjacksonguitar7 жыл бұрын
Здравствуйте! Очень хороший канал, но в слове dziewięćdziesiąt ударение падает вот так: dziewięćdziEsiąt, потому что буква "i" смягчает букву "s" и получается , что вуква Е это второй от конца гласный звук ))
@maxm5508 жыл бұрын
Сделай пожалуйста про чешский язык !
@madik15855 жыл бұрын
Смешной язык чешский
@dvadzatperviy85303 жыл бұрын
4 года прошло, а видео до сих пор нет 😢
@Оксана-г9ю7ы2 жыл бұрын
Супер ролик!!! Прям пересмотрела несколько раз. Юмор на высоте!
@serhiiyarysh8105 жыл бұрын
Благодарю!
@СаняРыжакин7 жыл бұрын
Адам Мицкевич белорус, родился в Гродненской области, в Новогрудке! Печатал свои произведения по польски только потому, что политика полонизации населения не давала права печататься на белорусском языке, в этом плане русские не лучше поляков! А потом кричат, раз вы говорите по русски значит вы русские, такая же реакция и у современных поляков, когда начинаешь говорить с ними на чистом польском языке, они сразу же кричат, что белорусы это поляки!))) Ну разве мы, белорусы, виноваты, что в нашей традиции ещё со времён ВКЛ заложено правило хорошего тона - говорить на соседских языках, чтоб легче с ними договаривать или обманывать, при необходимости, ну если существует угроза например быть убитым соседским народом, а ты такой по польски с ним и всё, как же это, нельзя убивать носителя родного языка!)))) Для гэтага нас, беларусаў, ніколі не знішчыць, бо мы вельмі добра маскуемся, ды мімікрыруем пад ворага!))) Жыве Беларусь! Ды жыць будзе!)
@СтепанГерасимчук-в4л7 жыл бұрын
В цьому ми з вами схожі . Українська перенесла більще 100 заборон на своє існування . А шкода , що маючі такі прекрасні мови люди їх не використовують
@HerrRelke7 жыл бұрын
Mickiewicz писал на польском и был полакем
@aleksandraromakhova95287 жыл бұрын
Саня Рыжакин Поляки также утверждают,что украинцы это польская народность. "Так православные же они",-ну и что, отвечают,-украинцы-это православные поляки.Вот так. Украинцы же в свою очередь считают, что поляки с наших русских земель вышли и пошли сели за Вислу.
@unclecavi13297 жыл бұрын
aleksandra romakhova я, як українець хочу тобі сказати, що ми так не вважаємо:)
@buanatolij7 жыл бұрын
Степан Герасимчук если б не эти "заборони", то украинский язык так и не сформировался БЫ. Так и балакали б на сэли на "кулешовке". Так что хорошо, когда рядом есть хорошо сформированные польский или русский языки, есть к чему стремиться.
@maxarcykula75876 жыл бұрын
Dobrze mówisz !
@AlexMM19677 жыл бұрын
Здесь тоже вставлю свои три копейки. В польском языке есть забавная интересность: глаголы "запомнить" и "запамят(ов)ать" по значению противоположны русским. Zapomnem означает забуду, zapamietam - запомню. Эта игра слов встречается в известном сериале "Четыре танкиста и собака".
@АртемГайдучик-з9т5 жыл бұрын
Zapomniałem-забыл Zapamiętałem-запомнил
@roxxy-foxxy4 жыл бұрын
Арсений, Вы такой классный =)
@Busson_0Ай бұрын
Обожаю Польский
@ВикторКоролев-н2ц7 жыл бұрын
Стихотворения на польском замечательно звучат, несмотря на шипящие.
@viktornovikov9266 Жыл бұрын
на самом деле польский на 70% понятен для русскоговорящих, просто надо привыкнуть к польской речи, чтобы воспринимать её на слух. Pozdrawiam
@dasstren7441 Жыл бұрын
Привыкать ещё нужно к письму
@PolskaTyT Жыл бұрын
@@dasstren7441а это самое страшное
@olzhekenolzheken52326 жыл бұрын
Думаю самый лучший ролик.)) Орфография убил меня ))
@dariarobertson33696 жыл бұрын
Польский похож на украинский и русский. Я даже говорю немного или уразумею по польску. Деваться некуда, друзья поляки научили. Собственно я вставляю наугад пше и бже во все русские слова и они меня понимают. Вот так и живем.
@vikazaskalko33478 жыл бұрын
Классные видео: информативные и достаточно быстрые чтоб не надоесть. Кидаю респект Сделай подобное видео о чешском, я бы с удовольствием глянула :D