Polish Bulgarian Ukrainian Slovak | Vocab Comparison

  Рет қаралды 6,633

Slavic Languages Hub

Slavic Languages Hub

2 жыл бұрын

In this miniseries, we compare words in different Slavic languages. Watch the video to see what Polish, Bulgarian, Ukrainian and Slovak have in common and where they differ. 🤓 How do you say these words in your native language?
🤓 Connect with speakers of Slavic languages on the Ecolinguist DISCORD server: / discord
📝 Volunteer your language skills for future videos → forms.gle/aZeSFSsFexbmxE7UA
🏋️‍♀️ Support my Work:
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of the @Ecolinguist channel.
☕️ Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist​ (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱 Follow me on Instagram: @the.ecolinguist
📽Recommended Videos:
Belarusian Language | Can Polish, Russian and Czech understand it? | feat. @Тутэйшы Шляхціч → • Belarusian Language | ...
Ukrainian vs Polish → • Polish Ukrainian Mutua... ​
🤓 Carpatho Rusyn Language | Can Polish and Czech understand? • Carpatho Rusyn Languag...
Silesian Dialect Video Part 1 → • Silesian Dialect | Can...
🤓🤓🤓 Kashubian language | Can Polish and Czech understand? → • Kashubian language | C...
🇵🇱💬🇨🇿Polish Czech Conversation → • Polish Czech Conversat...
🤠💬🤠 Slavic Languages Comparison → kzbin.info?list...
🤓💬🇵🇱 POLISH LEARNING MATERIAL:
🤓💬🇵🇱 Polish Lessons for Intermediate Learners and Slavic language speakers → kzbin.info?list...
🤓💬🇵🇱 Learn Polish through Stories → kzbin.info?list...
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#slaviclanguages

Пікірлер: 97
@ilkoiliev-oz5ui
@ilkoiliev-oz5ui 11 ай бұрын
The bulgarian guy is speaking 100% proper pure standart bulgarian . Good jobb .
@andreasmichael5022
@andreasmichael5022 6 ай бұрын
I would sey that he can use many words otherwise! For example автомобил and not кола, далекоглед, kолода карти, човеци, купа and not трофей
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Bulgarian may look the most different here but here are some synonyms that this guy didn't use: 0:00 "газета" exists in Bulgarian too, pronounced like Polish with G and not H as Ukrainian but it is an old-fashioned word and barely anyone uses nowadays so we use "вестник" most commonly which comes from "вести" - news. But isn't "газета" technically from Italian as loan word? Also we have "новини" as Slovak but it means "news." We don't really use it as "newspaper" but it could work too if you don't know Slovak or Bulgarian. 0:16 we have "мишеловка" too for "mouse trap" Also "pułapka" sounds like "подмамка" or "примамка" or even "клопка" which all can mean "trap" but "подмамка/примамка" are more used as "catch or lure" but still in some contexts can mean "trap" as well. 0:32 we have "люде" or "люди" too but they are considered like "too poetic" for everyday use so we use the Greek word instead - "хора" most commonly. 0:40 we have "наушници/наушник" which can be used as "слушалки" but mostly "наушници" is used when you wear like during at winter to make your ears warm or as antiphone when you are using angle grinder to isolate the noise from it, while "слушалки" is mostly used when you are listening to any kind of audio. Both can be used but for "headphones" is better "слушалки." Polish has "nausznik/nauszniki" propabably which is kinda like the Bulgarian/Ukrainian one, right? 0:55 as far as I'm aware "pismo" exist in Polish too, right? "лист" in Bulgarian means "sheet of paper." 1:05 I think Slovak had also "'bielizeň" for that if I'm not wrong. 1:11 I'm pretty sure ''дух'' exists in Ukrainian because it's an interslavic word and I don't know why the Ukrainian guy thought this is ''призрак...'' 1:32 our word for umbrella "чадър" isn't really from a Slavic origin but still it has an Indo-European connection like "газета" - it is from Persian fun fact. 1:39 we also have ''мобилни'' like Slovak/Ukrainian but it's used for plural only like ''мобилни телефони'' while for singular it's ''мобилен телефон.'' Unless if you say ''мобилния/мобилният телефон'' then it's more similar, even though ''мобилний'' sounds archaic to us. 1:47 we have "колода карти" as equivalent of "тесте карти" too but "тесте карти" is more used. 2:37 "кола" is most used here as well "автомобил" and "авто" for short. "самоход" exists too for any type of machine that has an engine but it is barely used as "car" nowadays or to be exact most commonly as ''moon walker,'' the stress in Bulgarian is on 1st O and not A like Polis. Not sure but I think Slovak had "kola" too. 2:52 I think "żmija" exists in Polish but I guess "wąż" is used more, right? 3:06 "миш" exists in Bulgarian but just again it is old-fashioned way to say it so we say "мишка." While ''миша'' is mouse related stuff like ''миша дупка'' - mouse hole. 3:06 I think Polish had "naczynie" which is closer to "чиния" but we have 2 words that are a bit regional that are similar to "talerz" and "тарiлка" - талерка & тарелка. But I think these words were taken from German if I'm not mistaken. 3:38 if we translate this as "cup" it will be "купа" but as "trophy" - "трофей" (like in Ukrainian) so in Polish will be "trofeum," right? And Slovak I think "cup"' is almost like Polish - "pohár." And that's about it. Hopefully I added something useful to this Slavic comparison ;)
@modmaker7617
@modmaker7617 Жыл бұрын
Pismo exists in Polish but means a piece of writing in general not a specific type of writing like a letter.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@modmaker7617 Oh, you use it like Serbo-Croatian? I see! We mostly use it as letter but I think in more old-fashioned way can be used as writing.
@monke3842
@monke3842 Жыл бұрын
газета не е славянска дума, италианска е, грешна е и не трябва да я използваме
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@monke3842 Същото е да кажеш за ''магазин.'' Защо македонците използват остарялата ни дума ''продавница,'' а ние пък ''магазин?'' Както можеш да кажеш, че сме присвоили чуждица и вместо ''предплатник,'' както преди дедите са му казвали и днешните македонци, но написана с Т - ''претплатник,'' сега сме я заменили с ''абонат'' (френска дума). Или пък ''мило'' сме я заменили със ''сапун,'' която пак идва от италиански. ''Хора'' и тя не е славянска дума и идва от гръцки, макар че за нас ''люде/люди'' е твърде поетично, спрямо ''хора.''
@freikorpsdamonisch8127
@freikorpsdamonisch8127 Жыл бұрын
In Ukrainian definitely exist "дух" but also "привид". Don't know why he use "призрак". "Призрак" is russian word (maybe loaned but you know what I mean).
@robertkukuczka6946
@robertkukuczka6946 11 ай бұрын
In Polish kombinerki is kleszcze as well.
@andreasmichael5022
@andreasmichael5022 6 ай бұрын
In bulgerian you can sey комбинирани клещи
@TheDudefromLebowski
@TheDudefromLebowski 2 жыл бұрын
Great idea! You should do it with other language families as well. 🙂
@NantokaNejako
@NantokaNejako 2 жыл бұрын
Dust sucker ♡ exactly like we say it in German. 😊
@Pidalin
@Pidalin 11 ай бұрын
to complicated, in Czech, it's just sucker 😀
@dpw6546
@dpw6546 Ай бұрын
Very enjoyable and informative speed format. I like it. "Прахосмукачка" and "пилосос" are funny words indeed, both literally meaning dust sucker. Polish "odkurzacz" is the noun that simply relates to dusting off, removing dust so not as amusing. Looks like the Slovak girl understood the pictogram depicted a trophy and not some regular cup (you could read it both ways) and subsequently went with that word. Possibly so did the Bulgarian guy (not sure as I don't know that language at all). I like the Slovak words for umbrella and binoculars. They are intuitive whereas their Polish counterparts are foreign borrowings with "parasol(ka)" not even making sense in regard to its original meaning and what it is almost exclusively used for in everyday life here (i.e. to protect oneself from rain not sun). It is surprising to find out there are no native words or literal translations (as is the case in Polish) for cell or mobile phone in Slovak, Bulgarian and Ukrainian, or at least they are not the first choice ones (?). Contrary to the long-running stupid practice of cluttering Polish with loanwords there's never been a question of "telefon mobilny", "mobajl" (mobile) or "hendi" (as in "Handy" in German) and not once have I ever heard anybody use any of these, thank heavens.
@jansoltes971
@jansoltes971 Жыл бұрын
1:05 "spodné prádlo" is substandard or dialectal in the west of Slovakia or bohemism. Standard Slovak has "bielizeň" which is actually the same as in all other participants´ languages. Seems like an old Slavic word.
@dmitriysmirnov9084
@dmitriysmirnov9084 9 ай бұрын
Izvodno od bely😊
@aceshigh6085
@aceshigh6085 7 ай бұрын
so nice :) greetings from BG and love for all slavic brothers
@Kot-Kater
@Kot-Kater 2 жыл бұрын
1. Газета 2. Плоскогубцы 3. Мышеловка 4. Гитара 5. Люди 6. Наушники 7. Лестница ( в данном случае стремянка) 8. Письмо 9. Нижнее бельё 10. Привидение 11. Люди 12. Газета 13. Зонт 14. Мобильный телефон (мобильник) 15. Колода карт 16. Бинокль 17. Кактус 18. Гамбургер 19. Зонт 20. Лампа накаливания (лампа Ильича😀) 21. Бинокль 22. Автомобиль 23. Мяч 24. Змея или уж 25. Гитара 26. Мышь 27. Удостоверение личности 28. Тарелка 29. Автобус 30. Кубок 31. Наушники 32. Телефон 33. Банан 34. Карандаш 35. Змея (уж) 36. Пылесос Ещё интересно было бы посмотреть как кто называет домашних животных (самец, самка и детёныш), а также диких животных.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Нямате ли и вие синоним на ,,плоскогубцы" - ,,клещи?"
@Kot-Kater
@Kot-Kater Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Клещи более общее название такого типа инструмента. Как синоним можно сказать. Так же есть ещё одно определение - "пассатижи"
@andrewshepitko6354
@andrewshepitko6354 Жыл бұрын
@@Kot-Kater пасатіжи то з французької
@VasylBabych
@VasylBabych Жыл бұрын
Interesting. I'm native speaker of Ukrainian, also speak russian, Belarusian, some polish (a2), czech and slovak (a1). I understand most words from this video And Bulgarian ist similar to russian.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Russian is similar to Bulgarian*
@freikorpsdamonisch8127
@freikorpsdamonisch8127 Жыл бұрын
Because of Church Slavonic. Ukrainians know why.)
@mordegardglezgorv2216
@mordegardglezgorv2216 2 ай бұрын
То, что украинский почти по всем позициям совпал с русским, ты не заметил, конечно. Но про болгарский надо было обязательно вставить)
@Pidalin
@Pidalin 11 ай бұрын
This is the problem with pictograms, you can't be sure what it was supposed to mean, that's why I always prefer text. 😀
@robertkukuczka6946
@robertkukuczka6946 11 ай бұрын
In Polish wąż (snake) lub żmija (viper).
@robertkukuczka6946
@robertkukuczka6946 11 ай бұрын
Ceruza in Hungan is a pencil. IT derives from Slovak than.
@atmospheric_gothic
@atmospheric_gothic Жыл бұрын
Slavs come from Mexico, because the most common word is cactus. Oczywiście.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Lol
@andreasmichael5022
@andreasmichael5022 6 ай бұрын
Norbert make something like that but based on the bible material. You will be surprised more then you think
@Sergiynekazap
@Sergiynekazap 11 ай бұрын
Потрібно називати й стноніми або інші питомі назви. Але ж це залежить від обізнаности людини ...
@dmitriysmirnov9084
@dmitriysmirnov9084 9 ай бұрын
Na slovenskom vakuum zvuče jesče zabavnej - prahosеsalnik. A u horvatov - usisivač. Ucelo na vše slavànsky jeziky ovy agregat brime dosta zabavno.😂
@fyrhunter_svk
@fyrhunter_svk Жыл бұрын
Spodné prádlo in Slovak is not standard, therefore not correct. The word "prádlo" is a Czech word, we use "bielizeň".
@mordegardglezgorv2216
@mordegardglezgorv2216 2 ай бұрын
In Russian we have common words “исподнее“ ( ispodnee) and «белье» (bielie).
@user-zw5xp3bf5y
@user-zw5xp3bf5y 7 ай бұрын
Weird
@dmitriysmirnov9084
@dmitriysmirnov9084 9 ай бұрын
Sluhadlo tež silno zabavno zvuče. Za rusko'govorsča približno možno pomisliť' že to je nečo podobno podsluhavy uredy😅
@nonetgirlsmusic
@nonetgirlsmusic 9 ай бұрын
It seems that the Ukrainian language is becoming more and more similar to Russian. A vacuum cleaner in Ukrainian is not Пилосос, it's Порохотяг!
@ABCA773
@ABCA773 Жыл бұрын
I prefer bulgarian, some polish (not soviet youth) and a few not insane Ukrainians. In that order. thanks for asking ❤
@charwald1298
@charwald1298 Жыл бұрын
what?
@hybirr
@hybirr 11 ай бұрын
schizophrenia is real
@GuzelKyrim-Ukraine
@GuzelKyrim-Ukraine 2 жыл бұрын
Your Ukrainian speaker does not speak proper Ukrainian language! He speaks "surzhyk".
@slaviclanguageshub
@slaviclanguageshub 2 жыл бұрын
He told us about it.
@wladjarosz345
@wladjarosz345 2 жыл бұрын
як ти це почув?
@GuzelKyrim-Ukraine
@GuzelKyrim-Ukraine 2 жыл бұрын
@@wladjarosz345! Дуже легко, бо маю неупереджене вухо щодо Української мови!
@GuzelKyrim-Ukraine
@GuzelKyrim-Ukraine 2 жыл бұрын
@@slaviclanguageshub Thus your comparison of languages is not accurate enough. To achieve the proper accuracy I suggest to find Ukrainian speaker from Ternopil oblast, Lviv oblast or Frankivsk oblast. Their knowledge of Ukrainian coupled frequently with the fluency in Polish.
@wladjarosz345
@wladjarosz345 2 жыл бұрын
@@GuzelKyrim-Ukraine "неупереджене вухо" розчуло щось з десятка слів?!. цікаво...
@KACATK
@KACATK Жыл бұрын
Взяли и вырезали Русский, а автор не понимает что Русский это не только Россия
@xHOTROD
@xHOTROD Жыл бұрын
😂
Czech vs Bulgarian vs Slovenian vs Polish (How Similar Are They?)
1:09:46
39kgのガリガリが踊る絵文字ダンス/39kg boney emoji dance#dance #ダンス #にんげんっていいな
00:16
💀Skeleton Ninja🥷【にんげんっていいなチャンネル】
Рет қаралды 8 МЛН
Can Polish and Ukrainian speakers understand Bulgarian?
22:04
Ecolinguist
Рет қаралды 111 М.
Bulgarian language | Can Polish and Czech understand it?
15:25
Ecolinguist
Рет қаралды 77 М.
Slovak vs Ukrainian | Can they understand each other?
25:45
Ecolinguist
Рет қаралды 106 М.
LANGUAGE CHALLENGE Polish Hungarian Czech Slovak - Globe in the Hat #2
12:45
SLAVIC 1 on 1 - Languages: Bulgarian & Serbian
25:26
Slavic World Official
Рет қаралды 7 М.
How To Read Russian In 9 Minutes (Seriously)
9:10
Life of Yama
Рет қаралды 334 М.
Dutch & German dialogue that sounds like English
20:38
King Ming Lam
Рет қаралды 766 М.
39kgのガリガリが踊る絵文字ダンス/39kg boney emoji dance#dance #ダンス #にんげんっていいな
00:16
💀Skeleton Ninja🥷【にんげんっていいなチャンネル】
Рет қаралды 8 МЛН