Malay Vlog Challenge - What to do in Taiping, Perak | Speaking only Malay (English subs)

  Рет қаралды 757

Polyglot Grace

Polyglot Grace

Күн бұрын

Пікірлер: 22
@polyglotgrace
@polyglotgrace Жыл бұрын
Let me know any mistakes I made while speaking Malay or even my accent. I did study Indonesian for a few years so it has a lot of influence when speaking Malay lol.
@Zeek19
@Zeek19 Жыл бұрын
Great job! Colloquial Malay (mainstream dialect): dekat/kat Formal Malay: di Colloquial Malay: dia orang (diorang) Formal Malay: mereka
@Zeek19
@Zeek19 Жыл бұрын
Indonesian accent: beda, karna, udah, coba Malaysian accent: beza (béze), kerana (kerane), sudah, cuba (cube)
@Zeek19
@Zeek19 Жыл бұрын
Train = kereta api (keretapi)
@Zeek19
@Zeek19 Жыл бұрын
Beritahu/kasi tahu/Bilang saya✔️ Bilang kat saya ❌️ Jaga haiwan/binatang baik-baik/dengan baik✔️ Jaga baik-baik haiwan ❌️
@Zeek19
@Zeek19 Жыл бұрын
In Malay, daerah=kawasan=tempat (place). You can use either one in the video.👍 Daerah & kawasan (place/region, etc.) are often used when we are talking about a bigger area, which includes areas which boundaries are determined by the government, e.g. sub provinces, etc.
@Zeek19
@Zeek19 Жыл бұрын
Formal Malay ('Bahasa Malaysia' Standard) V.S Mainstream Colloquial Malay (variety spoken in KL-Johor-SG-Riau): **30 Examples** Formal (F) - Colloquial (C) 1. You F: Anda/Engkau/kamu C: kau/awak 2. (i) You (plural): F: Kamu sekalian C: kau orang (korang) (ii) We/us F: Kita C: kita orang (kitorang) 3. Them/They F: Mereka C: dia orang (diorang) 4. To want F: Hendak/mahu/ingin C: nak/mau [Note: 'nak' and 'mau' are contractions from 'hendak' and 'mahu'] 5. At F: Di C: dekat (kat) (E.g. di rumah - kat rumah) > "at home" [Note: Not to be confused with 'dekat/dekat dengan', meaning 'near/near to'] 6. His/her/its F: The Suffix "-nya" C: dia (die) (E.g. rumahnya - rumah dia) [Note: not all the time] 7. No/does not F: Tidak, tak C: tak 8. Or F: Atau (e.g. Cantik atau tidak?) C: ke (E.g. cantik ke tak?) 9. Already F: Sudah C: dah 10. To go F: Pergi C: pegi/gi 11. Verb + "- ing" F: Sedang C: tengah/ngah/lagi (E.g. dia tengah makan) 12. Because F: Kerana/sebab C: pasal/sebab (E.g. dia tidur pasal dia penat) 13. To watch/look F: Lihat/memandang/menonton C: tengok 14. Where F: Mana (e.g. kamu/awak di mana?) C: mane/ane/ne (E.g. awak/kau kat ne) 15. Then/After that F: Kemudian/Selepas itu C: Habis tu (abe tu)/ pas tu 16. Certain words which end with 'a', has a glottal ending in colloquial form, e.g. : Bawa - bawak (bawa') -> "to bring" Bapa - bapak (bapa') -> "father" 17. Many words which ends with 'a', is pronounced 'e' in colloquial form, e.g.: What: Apa - ape 18. Some words which end with 'il', is pronounced 'ik' or 'ek', contoh: Kecil - kecik (keci') -> small Ambil - amek (ame') -> to take 19. To do F: Buat C: buat/bikin/ano 20. With F: Dengan C: dengan/ngan 21. And F: Dan C: dengan/ngan (E.g. Ali ngan abu tengah gi skolah) -> "Ali and Abu are on their way to school" 22. Have to/must F: Harus/mesti C: kena (kene) (Aku kene gi sekarang) -> "I've to go now" 23. Passive affix/word F: The prefix 'Di' preceding a verb C: kena (kene) ("Dia dipukul" v.s. "die kene puku"l) 24. No need F: Tidak perlu/Tidak payah C: Tak payah/tak yah 25. Words indicating future, 'will + verb' F: Akan C: nak ("Buku itu akan jatuh" V.S. "Buku tu nak jatoh") 26. How? F: Bagaimana C: Macam mana (camne) 27. Formal Question Particle Adakah/apakah/apakah ada (only in formal) F: Adakah anda/engkau tahu? C: kau tau? (Do you know) 28. Formal Question Particle 'Kah' (only in formal) F: Sudahkah kamu/engkau makan C: dah makan? 29. Informal Question Particle 'ke' (only in informal): To seek confirmation on the truth of a statement. E.g. "Don't you want to eat?" F: Tidakkah kamu mahu/hendak makan? C: Nak nak makan ke? 30. Informal Question Particle 'Eh' (only in informal): - (i) To seek confirmation on the truth of the speaker's assumption. E.g. "You have eaten, havent you?" F: Kamu sudah makan, bukan? C: Dah makan eh? - (ii) Used for persuasion (usually for requests) E.g. "Help me, ya?" F: Bolehkah kamu tolong saya? C: tolong saya, eh? - (iii) To ask a question E.g. "How do I get there?" F: Bagaimana saya boleh ke sana? - C: macam mane nak pegi/gi sane, eh?
@johnczech7074
@johnczech7074 Жыл бұрын
Great video! Really enjoyed it! Thanks beautiful lady!!
@polyglotgrace
@polyglotgrace Жыл бұрын
Thank you John!
@sevenhuang7777
@sevenhuang7777 Жыл бұрын
It sound like you‘re speaking Indonesia Malay.
@polyglotgrace
@polyglotgrace Жыл бұрын
haha I didn't know it was that Indonesian sounding lol I did study Indonesian for a few years so it has a lot of influence
@korawitwoonsin7547
@korawitwoonsin7547 Жыл бұрын
สำเนียงมลายูน่ารักดีครับ
@lyricsongs2696
@lyricsongs2696 Жыл бұрын
Hi Grace. I am karim from Bangladesh. I would suggesting you to learn Bangla language and upload this channel. I Promise you will get much views than any other blog. And finally talking you Bangla language most romantic/charming lenguage in the world. শুভ কামনা রইল মিস গ্রেস😍😍😍
@polyglotgrace
@polyglotgrace Жыл бұрын
oh wow I never thought about learning Bangla. Maybe in the future :)
@lyricsongs2696
@lyricsongs2696 Жыл бұрын
@@polyglotgrace that's fine
@dnshhzreenXYZ
@dnshhzreenXYZ Жыл бұрын
Oh no😱you mix Malay and Indo language
@polyglotgrace
@polyglotgrace Жыл бұрын
haha yeah. that happens with my Portuguese and Spanish as well. I tried catching my mistakes in the subtitles but let me know if I missed any (I'm sure I did lol)
@OvDevilz
@OvDevilz Жыл бұрын
@@polyglotgrace that is okay because we Malaysian also sometimes mix English Malay Mandarin and Tamil in one sentence without even noticing it. The key is that sending and receiving message, a tool of communication and if use your this style of mix, even slight difference, you can get by just fine in Malaysia, Indonesia, Singapore and Brunei. Of course perfect Malay is a must to 'master the language' as you wish for and since you already have the basic, you can only practice while having a sparring partner that will point out the mistake.. other than that, listen and watch Malay content. Keep up the good work. Oh most obvious yet overlooked is Beda (Indo) = Beza (Malay). Also when we mix language, we called it as Bahasa Rojak.. and I believe you know why its call Rojak there 🤭
@princesssheilla3919Philippines
@princesssheilla3919Philippines Жыл бұрын
​@@OvDevilzWhy?
Speaking 12 LANGUAGES with my 77 year-old POLYGLOT mentor!
1:10:46
Polyglot Grace
Рет қаралды 13 М.
Cute
00:16
Oyuncak Avı
Рет қаралды 11 МЛН
Win This Dodgeball Game or DIE…
00:36
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 11 МЛН
escape in roblox in real life
00:13
Kan Andrey
Рет қаралды 75 МЛН
Girl, dig gently, or it will leak out soon.#funny #cute #comedy
00:17
Funny daughter's daily life
Рет қаралды 48 МЛН
Top 8 things to do in Ipoh, Perak (Malaysia)!
8:34
Polyglot Grace
Рет қаралды 883
How to win a argument
9:28
ajaxkmr
Рет қаралды 553 М.
My HONEST Thoughts on Malaysia & Why I'm Leaving
13:52
KSquared
Рет қаралды 191 М.
Malaysia | Costs, Culture and Can we retire here???
20:45
2GoRoam
Рет қаралды 546 М.
Polyglots reveal the BEST WAY to LEARN a language - The natural method
1:17:18
The SIMPLEST but HARDEST language to master
8:36
Polyglot Grace
Рет қаралды 2,3 М.
Cute
00:16
Oyuncak Avı
Рет қаралды 11 МЛН