Son errores mínimos pero es muy entendible tu español, lo que más me impresiona es que tu pronunciación es muy buena!!! :3
@juanc31644 жыл бұрын
No manches en serio crees que hablar como robot con decenas de errores es hablar bien?
@enriquesanchez24914 жыл бұрын
@@juanc3164 Así es, es Bien, más no excelente!!! Si tú hablaras así en Coreano, también sería considerado como Bien!!!
@jimmythegentconway86904 жыл бұрын
@@juanc3164 que tonto
@juanc31644 жыл бұрын
@@jimmythegentconway8690 tranquilo que yo entiendo que a ustedes les gusta la chica, no que diga y están ciegos a sus errores
@gabrielmamani18854 жыл бұрын
@@juanc3164 oye tranquilo viejo,masomenos se entiende asi que se podria decirse que habla bien no muy bien o exellente pero se entiende los errores de gramatica ya los se pero el mensaje se entiende
@AdySofyVlogs4 жыл бұрын
Yo soy de Romania 🇷🇴 y aprendí español viendo telenovelas mexicanas. Me gusta mucho el idioma español
@dennisse184 жыл бұрын
ES ENCERIO QUIERO APRENDER UN IDIOMA ASÍ DAME TÚ TÉCNICA POR FAVOR ☺🥺🥺
@karlitalisbeth4434 жыл бұрын
@@dennisse18 x2 yo veo dramas coreanos y no más no aprendo jajajajjaa
@Luiss_ce4 жыл бұрын
Dennisse Avila es como ver Kdramas así muchos aprenden español con novelas de Televisa (increíble).
@myagarcia95434 жыл бұрын
Primero las veo y después solo la oigo , pero llevo poquito de hacerlo ,así que me falta mucho !!! Pero me gusta mucho el coreano 🥰🥰🥰
@AdySofyVlogs4 жыл бұрын
@@dennisse18 coreano más difícil que español.
@alanisnanii47764 жыл бұрын
Por lo menos se entiende lo que dices 💖 yo hablo en Coreano y parece que estuviera invocando un demonio 😔
@melaniemonagorivera31064 жыл бұрын
X2 :")
@doors.of.museum4 жыл бұрын
X3 :']
@christie22654 жыл бұрын
X4 XD
@neobongzzz4 жыл бұрын
X6 a
@autoparteshp99114 жыл бұрын
X7
@dianafabiolaecheverria69603 жыл бұрын
Noooooo, suuuu !!! No necesitas hablarlo con exactitud tu esencia y tú particularidad es lo que le da sabor a tus vídeos ❤️❤️❤️❤️ a parte aun que no lo digas bien se entiende a la perfección todo lo que dices y lo que quieres expresar ☺️
@armindachch4 жыл бұрын
En realidad el español o castellano se habla diferente en cada parte de América Latina, así mismo la pronunciación pero lo haces bien, se entiende cuando hablas 😄😄
@marilugarcia78114 жыл бұрын
Si cada uno tiene su asentó cómo el argentino, brasileño. etc. soy de México= América latina hablamos español pero en España tienen su propio asentó y hablan Español solo de otro tipo como Chino y Chino mandarín
@turint4634 жыл бұрын
@@marilugarcia7811 en Brasil hablan portugués. Y te sorprenderías los tipos de idioma chinos que existen xD literalmente dos chinos de localidades distintas no se podrían entender. Por lo general aprenden chino mandarín y el de su localidad
@marilugarcia78114 жыл бұрын
@@turint463 sí
@marilugarcia78114 жыл бұрын
@@turint463 oooo perdón 😐😐😐😐🤦🤦
@kimjisoo-kh2st4 жыл бұрын
si derecho tanbien la comida unos paises tienen empanadas y otros no por suerte aqui si hay empanadas 7u7
@mayumizamudiobernardo52833 жыл бұрын
En el español ni sabemos que hay tantas cosas, solo hablamos, usted habla muy bien español.
@brissaromero38143 жыл бұрын
Si jajaja hasta existen palabras que ni conocemos
@ignaciojaviermoyaruiz32673 жыл бұрын
yo creo que eso pasa en todos los idiomas xD
@samirjonathan3923 жыл бұрын
🙄🙄🤦♂️ No falta el comentario diciendo lo mismo... Eso es en todos los idiomas carajo... Si eres una persona que no lee mucho, tu vocabulario sera menor A comparacion de que seas un lector constante
@yodakun3 жыл бұрын
Discrepo. No habla bien la coreana, pero tampoco habla mal. Habla como una persona asiática que desea aprender español.
@marcoruzzo26243 жыл бұрын
Chingu no habla tan mal español se entiende, 🤗, la traductora me recuerda a mi maestra de Arte, a cara de perro nos enseñaban las clases, ni una pequeña sonrisa nos brindaba, sonria un poco profesora no sea tan seca
@kyuzanx3 жыл бұрын
"Huevos" lo dijiste bien, depende del contexto cuando significa "testículos". Tus amigos debieron explicarte eso.
@marinasoledad73063 жыл бұрын
Pasa que en esa expresión que ella usó se refiere a eso
@ElizabethHernandez-pj4uq3 жыл бұрын
Yo con este comentario :OMG 🔥🔥😏😎
@mildredmatildaacevedo21043 жыл бұрын
x2, su amigo está bien wey
@lizneidimishellrivasmanzan11703 жыл бұрын
Actualmente uno no puede decir "huevos" ya que siempre le encuentran doble sentido :| Igual con otras palabras :^
@michingongju76943 жыл бұрын
Yo siento que sus amigos no le saben enseñar casi sin ofender pero es lo que yo pienso :/
@eventosyrecepcionesprinces86963 жыл бұрын
GRACIAS por hablar nuestro idioma , algunos toda la vida han vivido en latinoamerica y lo hablan terrible. Tu esfuerzo es de agradecer , por tener un buen español para tus seguidores .
@abril79874 жыл бұрын
-*_para los extranjeros se les hace dificil el español_* -_para mi tambien, efe x mi y los extranjeros owo_
@n4l3904 жыл бұрын
F
@user-yv3zy9mw9f4 жыл бұрын
X2
@marierodriguez27384 жыл бұрын
No te pases :v La neta no es difícil el español para los nativos pero bueno la cosa son los versos acentos y etc
@zulemabriones42794 жыл бұрын
F es cierto
@zulemabriones42794 жыл бұрын
@@marierodriguez2738 A mí me han dicho que el español es uno de los idiomas más difíciles de aprender por qué es muy puerco Osea que para dirigirte a algo o alguien le puedes decir por muchas palabras mientas que en otros no ejemplo : *MAMÁ* *AMA* *MA* *MAMI* y en coreano es solo *Omma* O en ingles es *mom* mother no por que es madre no mamá *Ademas de las conjugaciones , en verbo pasado el presente el futuro y hay otro que no recuerdo* *Aaah y los acentos, cambian las palabras ejemplo* _César_ _Cesar_ *asi que en si el español si es difícil ;-;* _Total que bueno saber unos de los indios más difíciles ^ ^_ _Y el coreano espero aprenderlo pronto ^ ^ 💜_ ( ```editado por mala ortografía•>•``` ).
@alvingalindo50903 жыл бұрын
La verdad has hablado muchas veces erróneamente. Sin embargo, te entendemos a la perfección, y la verdad cuando escuchamos a los extranjeros intentando comunicarse no nos molesta, es todo lo contrario, nos agrada que lo intenten. Particularmente a mí, los idiomas como Coreano, Chino, Ruso, son más difíciles porque la escritura es totalmente distinta. Pero no te preocupes, vivir en un país hispano te ayudará mucho. Un abrazo!
@xiaomiaccount18703 жыл бұрын
No mame don, las escrituras serán totalmente distintas del coreano y ruso. Pero se aprende eso en un día porque sigue una secuencia casi igual a los alfabetos de base latina
@KishoYamitori2 жыл бұрын
simon, es muy curioso como lo hablan le da cache al idioma xDD.
@ma.dejesustamayo61522 жыл бұрын
Mucho pleonasmo
@maribelsuarezcaytuiro80094 жыл бұрын
No te preocupes por los errores, hasta nosotros que somos hispanohablantes nos pasa alguna vez Ánimo, un abrazo .💙✌
@sergiomontes64683 жыл бұрын
Y decimos haiga
@Alexa00313 жыл бұрын
¡Hablas muy bien! Creo que tu amiga que es maestra de español sólo habla español de Monterrey 😅 porque la mayoría de correcciones que te hizo eran absolutamente innecesarias. Se entendía perfectamente!!! No tenías error y ella te lo “corregía”. El español es tan variado que se puede estructurar una oración de formas muy diferentes y seguir siendo correcta. Salvo algunos elementos de conjugación o de vocabulario muy pequeños, todo lo que dices es perfectamente comprensible 💝
@TheColombianisimo3 жыл бұрын
Los amigos (a) de esta coreana se exceden en sus correcciones pues una de las cosas más hermosas del español es que tú puedes manejar el orden de las palabras a tu antojo siempre cumpliendo con con una buena expresión y entendimiento
@mmmmm-fj9ue3 жыл бұрын
Pensé lo mismo en algunas frases, supongo que se debe a que es maestra de español y busca la mejor manera de decirlo o a que quiere corregirla
@stefanyc.43893 жыл бұрын
Pues de hecho el video estaba destinado a eso, a corregir las frases que diga para que tenga sentido. De hecho ella es super linda intentando habar correctamente, y ellos solo están haciendo lo que les pidió.
@mrseren45173 жыл бұрын
Razón tiene lo que todo dijiste se entiende perfecto :)
@myrianchipana19413 жыл бұрын
Xd exageraron... like si almenos conociste a una persona asi. Yo soy asi xD :v
@vickccun3 жыл бұрын
Es que el español entregas la idea aun que juegues con la gramática pero el fin de esta es que suene bien que sea armoniosa
@shttdrk5773 жыл бұрын
Algunos se quejan de que eran excesivas las correcciones. Pero cuando yo empecé a aprender inglés, prefería que me corrigieran a cada rato en lugar de dejarme con la duda o que hablara incorrectamente. Y si, es estresante, pero no es un estrés con los que te corrigen sino contigo mismo por no decirlo correctamente a la primera u_u
@DavidLopez-cg2pz3 жыл бұрын
Si pero huevo no es parte del hombre
@lasinombrexd89643 жыл бұрын
@@DavidLopez-cg2pz si y no acá es la comida, pero también la parte del hombre.
@paoyihealthylife54203 жыл бұрын
Tienes razón pero hay cosas que le corrigieron y las dijo bien 🤷🏼♀️
@dantesinferno39973 жыл бұрын
Exacto, hay cosas que corrigen y las ha dicho bien inicialmente, o estarían bien dichas de ambas formas.
@GdeGerardo3 жыл бұрын
La diferencia es que en el Español, hay demasiadas palabras que cambian el significado bajo el contexto, y ahi es donde al menos para mi, viene la queja con sus amigos, porque deberian explicarle en que contexto Huevos u otra palabra, significa una u otra cosa.
@juandiegosilvarodriguez68013 жыл бұрын
Tecnicamente los huevos no son una parte del hombre, sino una forma vulgar de llamarle a las partes del hombre
@anaisalazarbejar33993 жыл бұрын
síí eso deben decirle "eso es en forma bulgar aunque es común escucharlo"
@BulletRomance3 жыл бұрын
Prefiero decirle blanquillos porque ya por culpa de muchos se escucha mal xD
@whizartplay3 жыл бұрын
Lo mismo es si yo digo me encanta comerme unos buenos huevos por la mañana no va a sonar bien
@fernanda2aguilar653 жыл бұрын
@@whizartplay x2 una vez le grite a mi abue: abuelita tus huevos, porque los había dejado bajo una carretilla y me dijo que le acordará no se si me malinterpreto porque se puso seria pero al final le explique que me refería a los huevos de comer
@theprincecordobadff87513 жыл бұрын
Tu si sabes
@LuisEdgarNaganoVera2 жыл бұрын
Nunca pierdas tu estilo español - coreano. Eso te hace única
@jasminaquijada70423 жыл бұрын
La verdad es que el español es difícil, ya que hay muchas reglas gramaticales, pero es un idioma muy lindo y tenemos tantas palabras para expresar un sentimiento.Que bueno que es mi idioma natal.
@carloscamposgarcia60193 жыл бұрын
Corrección se dice idioma materno.
@salvadorcas45753 жыл бұрын
Sin mencionar las acentuaciones y las palabras que se pronuncian igual pero significan cosas diferentes... Olvide el nombre 😅😅
@Maide_Jane3 жыл бұрын
@@salvadorcas4575 sinónimos creo?
@salvadorcas45753 жыл бұрын
@@Maide_Jane no, esas son palabras que significan lo mismo pero se escriben diferente. 😅
@Maide_Jane3 жыл бұрын
@@salvadorcas4575 anónimos creo :U son las palabras diferentes y significan lo mismo o algo así
@miguerevan74554 жыл бұрын
Hablas muy bien! Se te entiende perfectamente! Creo que el español es difícil de aprender pero los coreanos pueden pronunciarlo muy bien. El coreano no es difícil, solo que es muy diferente al español, entonces los hispanohablantes encontramos más fácil aprender portugués, italiano o francés, que son idiomas mas cercanos. Incluso alemán porque tiene similitudes con el inglés. Saludos desde Argentina!!! 😊
@evanova95334 жыл бұрын
Y a mí se me hace más fácil el coreano y el francés jajaja
@paolarodominguez35254 жыл бұрын
Pues yo soy malísima con el francés, se me dá mejor el coreano y eso que empecé hace poco y de momento solo sé leer😂😂😂 con eso ya te lo digo todo no? Jajajajajajaja
@karinachacon1854 жыл бұрын
Verdad no lo dice bien pero si se le entiende lo que quiere decir y eso es bueno
@cdecami3 жыл бұрын
Me dió estrés de tanto que la corregían 🤦🏻♀️😅 nadie usa perfectamente todos los artículos o el orden en el español y aún así nos entendemos. Tu español es muy bueno! ❤️
@aliangie11963 жыл бұрын
Ay sí! Que pesada la maestra. Está bien si la corrige así en clase, pero en el video era más para ser amiga y echar relajo que para estarla corrigiendo todo el tiempo.
@danielbarrientos7223 жыл бұрын
@@aliangie1196 😂 de hecho el video tenia el proposito de que la corrigieran siempre que se ewuivocara
@vaxcouper80493 жыл бұрын
@@aliangie1196 no saba que existia la palabra echar yo conozco la palabra Hechar
@aliangie11963 жыл бұрын
@@vaxcouper8049 Antes de corregir dale una hojeadita al diccionario: "Todas las formas del verbo echar (que significa, a grandes rasgos, 'tirar', 'poner o depositar' y 'expulsar') se escriben sin h: Siempre echo los papeles a la papelera. Si echas más sal al guiso lo estropeas." ""Echo" es una conjugación del verbo "echar", mientras "hecho" es el participio del verbo “hacer” como cuando dices "no he hecho el trabajo que me pidieron". Hay uno muy bueno que se llama "Diccionario de la Real Academia de la lengua española". No te hagas el sabelotodo mi'jo, quedas en ridículo.
@aliangie11963 жыл бұрын
@@danielbarrientos722 Sí lo sé, pero para un video de KZbin creo que pudo tomar una actitud menos seria, siento que le quitó lo divertido al video.
@enriquetarodriguez20023 жыл бұрын
Claro que huevos nooo es una parte del hombre, ¿segura que son maestros los que te corrigen? Ellos deberían llamarle a las partes del cuerpo por su nombre y más si están enseñando a otra persona. A mi me encanta como hablas y te entendemos a la perfección con o sin artículos, pronombres, adjetivos, etc, etc..
@Chabelita11113 жыл бұрын
Es su novio el que dijo que es una parte del cuerpo del hombre , le esta enseñando como nos expresamos coloquialmente
@Sebastian1500ful2 жыл бұрын
y seguramente la estaban agarrando para la broma xD hahahaha. Pobre Chingu hahahaha.
@alvaroromero37272 жыл бұрын
@@Chabelita1111 pues si pero se supone que le están corrigiendo, y como ella no sabe pues se quedará con ésa idea errónea.
@catalinabonilla5823 жыл бұрын
No te preocupes, si se entiende todo. Siento que los latinos somos comprensivos y valoramos que alguien trate de comunicarse con nosotros en nuestro idioma :)
@magdielmorasvelazquez89614 жыл бұрын
No manches estaba leyendo los comentarios y dice q es muy dificil aprender español Q bueno haber nacido en MEXICO
@kuro_neko-harujiki3 жыл бұрын
Concuerdo contigo
@abdyneria83433 жыл бұрын
Si,😊 mexicana de corazón❤
@군대와깜박임-e5d3 жыл бұрын
A mi me hubiera gustado nacer en otro país :v
@sodapolska24063 жыл бұрын
La verdad que si, que bueno haber nacido en argentina ._.
@cynthiamartinez71573 жыл бұрын
JajajAja x2
@itzelmiranda31674 жыл бұрын
Me gusta el contenido que realizas El idioma coreano para nosotros lo que hablamos español nos cuesta hablarlo y escribirlo ya que tiene dos formas de escribirlo 💜BTS 💜
@camilagonzalez68904 жыл бұрын
ARMYYYY💜💜💜
@laesposadejimin2134 жыл бұрын
Sip yo hablo español pero estoy aprendiendo coreano
@britanicalonzo6494 жыл бұрын
ARMY X SIEMPRE ❤️
@ramonatinocolopez41603 жыл бұрын
Te queremos así como eres, exacto como eres estás bien... Y todo con calma y tranquila ❤️
@olgamarga3 жыл бұрын
Sin sufrimiento por favor,estudio chino y admiro a quien trata de aprender castellano.Cómo tantos por aquí, te entendemos , para todos un nuevo idioma es un largo viaje.
@aracelilopez35714 жыл бұрын
es que hablas precioso el español a los.mexicanos nos facina oírlos hablar nuestro idioma💚
@moreperuana354 жыл бұрын
Nuestro idioma? El Español es de los españoles y lo hablan varios países latinos,las lenguas nativas originales de los países latinos son las lenguas indígenas hasta que llegaron los españoles todo cambió ni hubieran existido nuestros países y tú país no se hubiera llamado México.
@aracelilopez35714 жыл бұрын
Mayra tienes toda la razón nuestros dialectos indígenas son preciosos lo lamentable es que nosotros no lo sabemos pero en especial hablamos español idioma tan precioso apoco no 👻❣
@moreperuana354 жыл бұрын
@@aracelilopez3571 si cierto es nuestro idioma adoptado, coma estados unidos el inglés no es de ellos si no de Gran Bretaña Reino Unido... Inglaterra 😉
@SR-sj8mf4 жыл бұрын
El "ahorita" en México, puede que no llegue nunca 🤣🤣🤣
@10-jocelynnaomi954 жыл бұрын
Jajaj cierto 😂
@elena_cardenas4 жыл бұрын
Es muy sierro
@milagrosvilca74063 жыл бұрын
En general, seria en un rato o en maximo 5 minutos en Peru. A menos que hables de una salida, ahi si el ahorita es en maximo media hora.
@usuariocliente94383 жыл бұрын
Exacto!! Aquí en México puede pasar una hora o más y todavía podemos decir ahorita😂😅
@edissonj12033 жыл бұрын
Eso significa al instante... de que hablas?
@aaaasommm46594 жыл бұрын
"Espero que se divirtieron" 😂 error 1560 "espero que se hayan divertido" 😅😁
@DarkEmpty9874 жыл бұрын
Espero que se diviertieran*
@aaaasommm46594 жыл бұрын
@@DarkEmpty987 No, sería hayan, porque básicamente el video ya estaba completo.
@fabysanchez62683 жыл бұрын
@@DarkEmpty987 bueno ese igual es un termino mas facil se podria decir
@valerio2619713 жыл бұрын
Muchas gracias por tener tanto valor de hacer este video, y aceptar que estas aprendiendo español, A todo esto me encanta como pronuncias y es todo, Saludos desde Costa Rica, pura vida
@Metabolinisticoespialidoso3 жыл бұрын
En español se dice: Esos amigos tuyos son una pesadilla... tienes demasiada paciencia !!! 😂
@neykno80193 жыл бұрын
Exacto xq ni siquiera ellos formulan bien sus oraciones
@esmeraldalizembadillo3 жыл бұрын
" Esos amigos tuyos son una pesadilla" Así no hablamos en México. Decimos" Tus amigos son una pesadilla"
@oberynu59413 жыл бұрын
En español se dice: ella pidió que la corrijan cada que cometiera un error, no hay por qué hacer tanto drama 🤦🏻♂️
@Sofia-mi8br4 жыл бұрын
holaaaaa 수진!! por favor puedes hacer un video de palabras que tengan 시, 지, 치 y 씨, se me complica diferenciarlas al escucharlas, gracias😊💕
@estherhernandez56444 жыл бұрын
Apoyo tu propuesta también encuentro difícil como pronunciar correctamente las famosas tres "CH" del coreano 🤣 (no se por que KZbin no me permite comentar el vídeo 😭) se que ya hizo un vídeo de eso pero aún no aprendo... 🙈
@yazmingarcia37764 жыл бұрын
Que yo sepa 씨 se usa cuando le estas hablando a un mayor o en forma de respeto, como no se 린다 씨, 어디에 있어요? Sr. Linda, a dónde va usted? Eso :)
@JoseEscobar-sm6if4 жыл бұрын
Si, Lli, Chi, Sshi (Shiot y ssangshiot suenan parecido pero una creo que se dice más seca)
@angelacortes43214 жыл бұрын
5:00 "me gustan mucho huevos" jajjaj no puedo no puedo me meo de la risa jjajajajjajjajaja y la cara de ella como ¿:D? hjajajajajajaja
@ChuanBG4 жыл бұрын
Como se reproducen los reptiles?? Hahah verdad el huevo está bien. No le metan regionalismos
@cristinavelasquezrayo9783 жыл бұрын
Jajaja 😂😃 jajaja
@milagrosvilca74063 жыл бұрын
El huevo no es una parte del hombre, son los testiculos o.o Los huevos son lo de galllinas, aves, reptiles etc :) Ya que hay un termino coloquial de decir huevos a los testiculos es otra cosa. No te preocupes por hablar perfecto español, siempre todos tenemos nuestros errores.
@cristinavelasquezrayo9783 жыл бұрын
@@milagrosvilca7406 jajajaja jajajaja jajajaja, si eso ya lo sabemos, pero en México y Latinoamérica, en algunos lugares les dicen huevos. Pueden significar varias cosas. 👍🏻😀, Tómatelo con calma.
@ofeliarz39692 жыл бұрын
Su hablas hermoso. Todo se te entiende y hasta lo haces más gracioso. Ya quédate así. Todo se te entiende y tu forma de decirlo es muy graciosa.🤗💝
@debbiemgg3 жыл бұрын
"Ahorita" en corea significa "ya, ya" Pero en México significa "después (antes de morir)" JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@moni25353 жыл бұрын
Diccionario de ahorita Ahorita de ahora Ahorita dentro de 5 minutos Ahorita dentro de 10 minutos Ahorita dentro de 1 hora Ahorita de antes de morir
@5Sun_ny3 жыл бұрын
Ser mexicano implica saberte el verbo 'ahorita' 😔✋
@stfyx60193 жыл бұрын
También eso es en colombia, creo que la mayoría de latam.
@debbiemgg3 жыл бұрын
@@stfyx6019 Síiii, yo soy de El Salvador 🇸🇻 y aquí decimos lo mismo jajaja
@Haise_Jinx3 жыл бұрын
Y eso que el español es mi idioma natal y la palabra "ahorita" pensé que significaba de que necesitas algo en ese instante, no después de un tiempo xD.
@eduardoalban55453 жыл бұрын
La verdad no tiene nada de malo decir que todas las mañanas comes huevos solo que la mayoría de la gente son mal pensados 🤣🤣
@manuelpaz79453 жыл бұрын
La verdad en México es que le dan más ese doble sentido, no en todos los países lo tomamos de esa forma si no estamos bromeando con la persona que lo dijo, porque nos referimos a los huevos de un ave que son comestibles.
@juliomartos7333 жыл бұрын
@@manuelpaz7945 No, pasa en todos lados.
@rolandoorozco52223 жыл бұрын
Pues acá en México tampoco se usa así , también es usado cuando esta uno bromeando o albureando, pero no se usa todo el tiempo con esa intención, que amigos tan vulgares y simples tienes coreana.
@wawa_ss173 жыл бұрын
xd se
@pablosalgado97243 жыл бұрын
Cierto, cierto
@belindaprado71094 жыл бұрын
Y yo que decía que el inglés era más difícil :v, tonce el español si es difícil ( mi papá tenía razón :|)
@dwzxxee17383 жыл бұрын
El inglés en sí no es difícil, con tal de que aprendas muy bien el verbo, en modo presente, pasado y futuro, y la gramática, puedes aprender inglés "fácil", es un idioma universal, y puedes aprender rápido, yo estoy estudiando inglés y estoy avanzando, mi inglés era malo pero si lo vemos en el lado positivo, verás que es fácil. Yo estudio a través de internet, mirando vídeos en inglés y escuchando la pronunciación junto con el traductor para ver qué dicen, la pronunciación y el acento es medio difícil para los hispanos hablantes pero en mi caso y opinión, creo que importa más la pronunciación.
@dianafernandez73263 жыл бұрын
el español x sus sinonimos antonimos conjugaciones verbales ademas cada pais tiene difrentes significados para una palabra...jajajaj q dificil es aprender el español
@jesusca46913 жыл бұрын
Jaj
@mksh60373 жыл бұрын
Usamos muchos diminutivos que significan diferentes cosas por ejemplo casa, casita etc es decir nuestro idioma es muy complicado jajajajaja
@denissesmoothie85533 жыл бұрын
Yo he estudiado ingles durante 5 años y te puedo decir que es un idioma fácil de aprender tambien porque usan el mismo abecedario que nosotros pero en si hay algunas cosas que cuestan aprender:)
@americustorres42772 жыл бұрын
Soo lo haces genial! Todo es cuestión de tiempo lo importante que ya lo hablas ya lo entiendes. Lo demás es solo práctica en unos años más lo lograrás de manera excelente.
@lizbethherrera76074 жыл бұрын
OH MY GOD! Me encanta tu energia, buen humor y tu hermoso español, hablas excelente. UNA SUSCRIPTORA MAS!
@maryluo72153 жыл бұрын
Esa maestra de español la va a confundir aún más, porque habla en forma coloquial, por ejemplo: Me tarde en acostumbrarme, Creo que lo correcto sería a) tardé en acostumbrarme b) me tardé en acostumbrar
@loyhervelasquez98763 жыл бұрын
Está bien que la corrija porque que hables coloquial no quiere decir que hablas bien el castellano, solo le corrige su castellano y ya es parte de ella si aprende el coloquial.
@theprincecordobadff87513 жыл бұрын
Eso también pensé parce
@pakoboresk3 жыл бұрын
Si lo mismo pensé hasta me cayó gordo.
@seicip.s.64743 жыл бұрын
Para mí la opción a es la correcta
@kaalthai3 жыл бұрын
La expresión idiomática adecuada sería efectivamente, tardé en acostumbrarme; creo que se le dificultó hacer las correcciones, porque es muy difícil hacer observaciones en tiempo real.
@pushi47203 жыл бұрын
Si aquí ay alguien que hable coreano y le cuesta el español Yo te ayudo a hablar español y tú me ayudas a hablar en coreano.
@maryjcmv25072 жыл бұрын
Su, así cómo hablas está perfecto, es lo que te hace ÚNICA, tus videos divertidos y al mismo tiempo interesantes. NO CAMBIES :D , sigue hablando así, a me parece genial!! 😄
@JacksonAckerman4 жыл бұрын
Mi chingu amiga: que difícil es el español Yo siendo mexicana: que difícil es el coreano
@guadalupemunoz48653 жыл бұрын
Jajajaja X2
@marimochi3 жыл бұрын
X3
@kato70253 жыл бұрын
Mas difícil es el español
@moramarquez59833 жыл бұрын
En realidad, el idioma que se considera más difícil es el español sabías ✌😉
@corygomez40973 жыл бұрын
@@moramarquez5983 no amiga, el idioma más dificil es el coreano, compruébalo en google si quieres :3
@sofiaospina67794 жыл бұрын
El español es difícil hasta para los nativos, no te preocupes
@k-lop85544 жыл бұрын
Tienes Razon XD Murido-Muerto Rompido- Roto Y todavia hay muchas mas Palabras :'v
@minervapugin68184 жыл бұрын
@@k-lop8554 imprimido- impreso JAKDJAKJAJA
@k-lop85544 жыл бұрын
@@minervapugin6818 Es cierto!!! JAJAJA!!
@ruloch86204 жыл бұрын
Chingu amiga necesita aprender a decir pedo y su vida estara resuelta.
@maisita74 жыл бұрын
@@minervapugin6818 pero también puede decirse "imprimido" jsjs
@perezriosyaretzidonaji44404 жыл бұрын
No les creas los huevos no son una parte del hombre, pero algunas personas suelen utilizar mal la palabra y suena despectivo. PD: perdón si les caigo mal no es mi intención 😅
@zulemabriones42794 жыл бұрын
Cierto Lo dijeron por que solo comparan ambos Más no les dicen así tienen otro nombre que no diré por qué no 😅
@michelarias95234 жыл бұрын
De hecho, tienes razón. Eso se lo debieron explicar.
@yatgrave11204 жыл бұрын
@@zulemabriones4279 se llaman "TESTÍCULOS". ¿Por qué no dirías el nombre? Es una parte del cuerpo humano, nada de otro mundo para dar pena.
@JosephPol...4 жыл бұрын
De hecho el tipo en vez de decir que los huevo es una parte del hombre, el debía decir "Huevo es una forma de referirse a los testículos de los hombres" más que nada depende de como se use la expresión a la hora de decir huevos xD el tipo habla español y no se pudo expresar eso lel, más que nada es una forma de expresión vulgar para referirse a la zona íntima de los hombres
@Lu-em8kr4 жыл бұрын
sino sabe el mal significado de huevos como creen que va a saber que son los testículos? Se que debe saber las partes del cuerpo pero ni que le enseñaran anatomía :v
@joseramons19003 жыл бұрын
Soo, parte de tu carisma para nosotros los mexicanos. Es tu forma de hablar español. Aunque no sea exacto es entendible. Y forma parte de tu estilo. Así como tú gran carisma y demás atributos. Son parte de tu éxito y lo agradable que eres. Lamentablemente cuando aprendas el español al 100%. Ese encanto se perderá.
@claudiameneses19073 жыл бұрын
Te das a entender muy bien, en realidad ni los mismos mexicanos hablamos bien nuestro idioma que es muy extenso y complicado....te entendemos muy bien 👍 ❤️❤️❤️
@user-dv5sn5vc5c4 жыл бұрын
Es muy tiernaaaaa :3 ❤️
@mOaNaLuBa4 жыл бұрын
Si, a muchos extranjeros se les dificulta el español por su morfología y sintaxis 😅. Pero unas cosas por otras 🙊 la pronunciación de algunas de sus letras (refiriéndome al idioma coreano) es compleja para nosotros ya que son sonidos que no tenemos. Me gusta cómo hablas español❤️ no te angusties, muchos hispanohablantes tampoco lo dominan 🤣🤣
@milagrosvilca74063 жыл бұрын
Wow la mayoria de los sonidos son muy faciles de decir, pero a mi al parecer es dificil relacionar palabras, e incluso letras , acordarte de los simbolos es dificil. Las pronunciaciones de las vocales coreanas deriva muchodel ingles, asi que si al ingles no le vas, te pierdes bastante en su pronunciacion.
@alex2340832 жыл бұрын
Estoy viendo esto en mayo de 2022 y ya entonces tenias un español bastante fluido, pero si hablas ahora aun mucho mejor. Si tienes acento, pero eso es parte de ti, lo importante es entendernos todos, y podría decirse que ya casi casi lo logras, pero si así te llegaras a quedar igual sería excelente español
@unobuscando3 жыл бұрын
"tuve un ayudante" está perfectamente bien dicho, pues es algo que ocurrió en el pasado y ya no está ocurriendo. Según definición, el pretérito indefinido, o pretérito perfecto simple, de indicativo, se utiliza en español para expresar acciones que comenzaron y finalizaron en el pasado y tuvieron lugar de manera puntual o en un espacio temporal delimitado.
@dianagonzalez73003 жыл бұрын
Pero pues ya ves la profe de español... 🙄🙄
@DanielRojas-nh1nv3 жыл бұрын
O mismo pensé bro
@MrESTEBANSALINAS3 жыл бұрын
Te la mamaste weee ja ja ja
@betsyramirez58753 жыл бұрын
Sí es "tenía" porque está hablando de una acción pasada que ocurrió al mismo tiempo que otra. Por lo tanto debe conjugarlo en copretérito : )
@loryr46513 жыл бұрын
Sí, yo noté que dos o tres veces le corrigió y Chingu lo había dicho de forma correcta. Hay varias maneras de expresar una misma oración.
@adrihanna70964 жыл бұрын
Si de algo te sirve cuando un sustantivo singular femenino empieza por "a" o "ha"tónica, colocamos el artículo definido "el" ej: el águila si fuera un artículo indefinido (un, una, unos, unas) y la palabra que le sigue empezara con vocal (claro, teniendo en cuenta que hay excepciones) usas "un" en lugar de "una" para que no choque vocal con vocal ej: un águila Espero te ayude 😊
@moomoocass61334 жыл бұрын
Soy hispanohablante y me confundiste. Jajjja la verdad no te entendí.
@JoseManuel-iv8qo4 жыл бұрын
UNA Actríz UNA Almohada UNA Avispa UNA Abeja
@rxnzkoo_lr_dude96024 жыл бұрын
Hablo español, pero me hiciste dudar sobre mi español JAJAJAJA
@Dayana_Marquez4 жыл бұрын
@@rxnzkoo_lr_dude9602 x2
@lauramartinezaleman91564 жыл бұрын
Que de loca jejejejeje
@darianaalvarezrivera60634 жыл бұрын
Contigo se aprende más fácil te adoro❤️😍😊❤️😘 ERES LA MEJORRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR no importa si no hago tarea yo no me pierdo este vídeo❤️✨
@dlizymusic23534 жыл бұрын
dariana alvarez rivera PIED PIPER!!!! Hazle caso a esa canción
@saandra363 жыл бұрын
No te preocupes como sea tu forma de expresar el español correctamente, usamos muchos adjetivos, articulos, sinonimos, etc y es muy dificil para un extranjero, aunque lo digas de una forma diferente, se te entiende muy bien y sinceramente a nosotros los mexicanos no nos molesta, al contrario, el solo hecho de intentar hablarlo para nosotros es un orgullo, te mando un fuerte abrazo.
@EzraLua3 жыл бұрын
Después hacemos un video corrigiendo los errores de la "maestra" de español.
@rox80743 жыл бұрын
Siiiiiiii...... Hasta la de español está mal....... Tardé en acostumbrarme para adaptarme..???? Eso es un pleonasmo 🤔..... Creo yo que lo correcto sería tardé en adaptarme..... Sinónimo de acostumbrarse es adaptarse........
@lizperez48263 жыл бұрын
@@rox8074 también cuando el chavo le dice "voy a hacer lo posible por intentar hablar bien".
@rox80743 жыл бұрын
@@lizperez4826 pleonasmo 2..🤷🏼♀️🤣🤣
@lizperez48263 жыл бұрын
@@rox8074 😆
@_xmniscient96993 жыл бұрын
Pleonasmo excesivo xd
@leejin2543683 жыл бұрын
Me uno al comentario de Super Holly cuando dice "la comunicación se trata de entender al otro, si entiendes, ya, pasa, date por bien servido" A ti se te entiende! No te "des tan duro".
@angelescuello10122 жыл бұрын
Soy Argentina y hablo lo extrictamente impresindible en inglés,(bedroom, door, chicken, cow, car, egg, diet coke, breed, newspaper, coffe y un par más de palabras básicas para comunicarse; coincidí en un viaje con una Sra alemana que no hablaba español, yo no hablo alemán; de inglés estabamos al mismo nivel. Resulta que nos sentaron a la misma mesa! No se como, pero charlamos de todo! Me contó que viajaba con el esposo pero que no pudo ir a la excursión, yo le conté que estaba visitando a mi hija que en ese momento se encontraba trabajando. Me dijo que vivía en Frankfurt, Alemania. yo en Córdoba, Argentina. No hace falta hablarlo perfecto el idioma, solo es necesario poder comunicarse.
@Nanoka983 жыл бұрын
La verdad, no es necesario que lo hables perfecto, solo que te hagas entender. Comunicarse es lo importante. Tú sigue así de bien ❤️❤️
@mavi22072 жыл бұрын
💕Soo tu español es muy bonito, tanto te veo que a veces ya hablo como tú....tu manera de ser es la que cautiva a tu público.
@viiirgitm3 жыл бұрын
A ver, hay cosas que si las hubieras dicho en españa como las has dicho tú no serían errores, depende del país. Igualmente hablas súper bien :)
@toroidefractal75423 жыл бұрын
yo la entiedo perfecto son errores pequeños pero en general lo hace muy bien, ademas suena lindo
@kari37313 жыл бұрын
Lo que pasa es que tú "maestra " de español comete muchos errores , muchas de las frases que dijiste estaban bien pues para decir algo puedes expresarte de diferente forma . Yo te daría un 7.5 sobre 10 Felicidades y gracias por intentar hablar nuestro idioma tan bien y con tanta pasión. Abrazos amiga .
@normarygiselquinteroromero1953 жыл бұрын
Aquí lo terrible era la maestra de español
@Eli..........3 жыл бұрын
Absolutamente de acuerdo, así es.☝️
@eduardodelrosariopalomino81803 жыл бұрын
Nop, lo que pasa es que la mayoría no habla bien como debería xd La gente habla con tantos errores que hasta que ya es normal
@aldairfuentes79113 жыл бұрын
De hecho la maestra solo hizo lo que le pidió, decirle todos sus errores al hablar. No se trataba de darle una calificación ni evaluarla, solo decirle sus errores.
@kari37313 жыл бұрын
@@eduardodelrosariopalomino8180 si es verdad .
@adrianacoello90212 жыл бұрын
Ay hermosa!!! Woooow que vídeo, super.Me ha encantado. Y la verdad he visto tantos videos tuyos que me he acostumbré a escuchar tu forma de hablar el español. Abrazos desde Uruguay
@Jjrl_4084 жыл бұрын
🤣😂😅 pobre jini 😅 vamos aprender juntas tu español y yo coreano fithgting!
@kanelade17373 жыл бұрын
Sinceramente pienso que unas no necesitaban ser corregidas, hay muchas palabras en español porque creamos oraciones de diferentes formas, no hay una manera específica para expresarse.
@elkerosene3 жыл бұрын
Chingu, la mitad de los errores que te marcan no necesariamente son errores, dependiendo de lo que quieras decir pueden ser válidos. Creo que muchas veces no te dejan terminar de hablar.
@michis50433 жыл бұрын
Muy típico de los hispanoamericanos... interrumpir al emisor y no dejar terminar su idea.
@linalineras55853 жыл бұрын
Lo símpático que tienes chingu es tu manera de hablar. Que no te corrijan tanto o mejor nada esos tus amigos. te entendemos perfecto y nos gusta tu manera de hablar .
@normarygiselquinteroromero1953 жыл бұрын
Sii terrible los hispanohablantes que eligió para el video
@yoly04173 жыл бұрын
Siii, realmente habla bien. Muchos no son errores del idioma.
@ruthpalominocanales57563 жыл бұрын
Es de muy mala Educación interrumpir y peor para corregirte que pena np?
@solkar053 жыл бұрын
Me encantaron tus reacciones, tu ritmo es lo más importante , no estás en Corea, así que toma las cosas con calma, un abrazo
@milagrosgarcia48333 жыл бұрын
Las lenguas están para comunicarse, y vos con tu español comunicas un montón de cosas lindas, gramaticalmente correctas o no ♡ buen aprendizaje!
@blackkpopimaginas81104 жыл бұрын
Chingu Amiga sube video Yo: impactadeshion*corriendo a verlo* Jaja 😂 y yo que estoy aprendiendo a hablar coreano 🙂
@michellabravo90994 жыл бұрын
Yo igual 😁
@blackkpopimaginas81104 жыл бұрын
@@michellabravo9099 eres army verdad yo igual, oye talvez dentro de algunos meses suba un vídeo sobre bts y otros grupos de kpop no sé si quieras visitar mi futuro contenido
@michellabravo90994 жыл бұрын
@@blackkpopimaginas8110 me encantaría
@blackkpopimaginas81104 жыл бұрын
@@michellabravo9099 WOW gracias de verdad ❤️ 💖,
@eduardoalwin56373 жыл бұрын
Cuando estudiaba japonés en Tokyo, la profesora que sabía español, me preguntó: -“ Por que dicen que los gatos tienen siete vidas,por que no 6 o 5 vidas?”. Esa cábala uno se la aprende desde niño y nunca nos cuestionamos el porqué de ello. También para los japoneses es muy difícil aprender el sonido emitido por los animales. A saber: la cabra bala, la vaca muge o rumia, el cuervo grazna, el elefante y el rinoceronte barritan, la gallina cloa o cacarea, los pollitos pían, los pájaros trinan o gorjean, el cedro gruñe…. Etc. en japonés se dice “ naku” y se aplica para todos los animales pero hay diferentes kanjis usados en la escritura. Y ni que hablar de jergas, conocí a mucha gente latinoamerica y que al principio no nos entendíamos, fue divertido y enriquecedor. Sin duda el Koreano debe ser una lengua muy difícil para un hispanohablante.
@dgloriahcastellanos18503 жыл бұрын
Gracias por hacer este video realmente es muy divertido. Todos nos frustramos al aprender un nuevo idioma. Pero la práctica, hace al maestro. Lo importante es que hables y te entiendan, aunque no lo hables perfecto. Sigue adelante, vas muy bien. Te admiro.
@chymmybt21814 жыл бұрын
Esta chica coreana es hermosa quiere estudiar español ser como latina y vivir allá Yo:me estoy muriendo para ir a corea ser como ella y estudiar coreano y inglés ósea y si cambiamos😁
@745jas4 жыл бұрын
El problema es que aprendió traduciendo literal las frases del coreano, por lo tanto no cuadra igual, tiene vocabulario pero le falta conjugarlo y claro también los artículos. Aprender otro idioma es un largo camino al menos poder entender y ser entendido ya es ganancia.
@iliamarperez6334 жыл бұрын
Amo tus vídeos. Vas muy bien. Lo vas a lograr 🥰🥰🥳🥳❤
@AlexanderJBC4 жыл бұрын
@@iliamarperez633 Y que habla en un un Español Imperativo y formas de hablar muy confusas... Deberia aprende de otro pais latino o español-españa... le dice que esta mal si no habla de "usted" y la confunde mas...
@milagrosvilca74063 жыл бұрын
Al principio uno lo traduce, pero cuando llegas a un nivel intermedio debes de hacer las oraciones pensando en dicho idioma.
@jeonparkliz43984 жыл бұрын
Awww eres tan tierna💌eres muy bonita💖😔 suenas muy lindo, enséñanos más coreano por favor💌😔💖🇵🇾
@angelicaperez32633 жыл бұрын
ERES ADMIRABLE, TE TOMAS TODO CON MUCHA ALEGRIA, ES UN BONITO EJEMLO A SEGUIR PARA MI PORQUE YO ME FRUSTRO MUY RAPIDO. EXITOS
@samarygonzso3 жыл бұрын
Eres muy tierna y hablas bastante bien y fluido para ser extranjera, sigue así! :3
@kimtaehyungoppa67204 жыл бұрын
Los coreanos: el español es dificil Yo : es super facil el coreano es dificil 😣 ya quisiera hablarlo😢
@a.m.81694 жыл бұрын
Lo dices porque el español es tu lengua materna.🙄
@jaimemendoza31143 жыл бұрын
Para mi lo que es dificil es pronuncia por que escribir lo se :')
@matsueokazaki82973 жыл бұрын
pienso que es dificil el español porque existe muchas palabras para muchas cosas, me explico, en comparacion con el ingles. para decir UN LUGAR DONDE SE DEJA ENTRAR LA LUZ Y MANTENER EL CALOR PARA EL CULTIVO DE PLANTAS, ustedes en su español tienen una sola palabra, se le conoce como "INVERNADERO" pero para decir invernadero en ingles es GREENHOUSE, pero si en español traducido es como VERDE-CASA, entonces hay muchas mas palabras para aprender, pasa lo mismo con el japones el coreano el español es tan variado que cuesta aprender cada significado de muchas palabras
@kimtaehyungoppa67203 жыл бұрын
@@matsueokazaki8297 sii tambien pienso que el español es dificil hasta para mi a veces nose como se escribe correctamente o la tilde el español es complicado 😆
@lucy_gl4 жыл бұрын
Llegué! Eres muy tierna y hermosaaa! Me encantan tus vídeos💖💜
@otreborzehcnas85393 жыл бұрын
Ya se que este vídeo es de hace un año y que tu español mexicano ha mejorado mucho, aún así sería muy divertido verte hablar español de España que es algo diferente. Por cierto eres la mejor y tus vídeos son muy divertidos. Sigue así con tu canal. Buen karma.
@fernandadesegovia69144 жыл бұрын
En Ecuador A diferencia del resto de America Latina “AHORITA” también significa en este instante 🤪🤪🤪🤪🤪
@carlosandresdiaz31704 жыл бұрын
En Colombia también decidimos ahorita
@elizabethrodriguez83384 жыл бұрын
En Nicaragua tambien
@duh45814 жыл бұрын
En Perú igual
@juanzapata49184 жыл бұрын
Al parecer hay una interpretación errónea, porque en casi toda Latino América es sinónimo de inmediatamente. Sólo en Mexico y/ o España es diferente😏
@elizabethrodriguez83384 жыл бұрын
@@juanzapata4918 como se dice en México?
@akaneiluj3 жыл бұрын
“Tuve un ayudante” es correcto 😅
@paulnatcia4 жыл бұрын
Annyunghaseyo srta Chingu desde Argentina Durante estos años yo tambien aprendi cosas de varios idiomas con palabras concretas, frases cortas, escritas letras latinas/occidentales o en fonetica pero algo es algo! Yo tuve compañeros coreanos en la secundaria en los años 2000's y les hablaba con frases cortas, verbos en infinito y cosas por el estilo para que les fuera mas facil. Asi tambien aprendi hablar con gente de otros lados, migrantes, en festivales de colectividades, etc Hace poco una chica idol de Tailandia del grupo Secret12 le dije que yo era de Argentina y que hablamos una extraña estilo de español(por las variaciones de tonos, palabras regionales, etc) y a ella el español era "very hard"(aunque yo podria enseñarle a quien sea frases cortas y asi se sientan contentas de saber ;)) Igualmente yo saludo en muchos idiomas, palabras y frases agradables; hasta hice algunas canciones. Tambien quisiera aprender mas y mejor, como escribirlos, hacer canciones, poemas y un largo etc. Thirak... Amor... Cinta... Love... Maxabbat... Sarang... Tinh Yeu! atte Pablo T. Garcia / ig paulnatcia
@pamelasalinas22102 жыл бұрын
Jajajaa Su mejor no perfecciones tu español porque tu forma de hablar es lo que te hace ser tu y lo que le da ese toque de ingenuidad gracioso a tus vídeos. Deja que fluya como sea mas orgánico para ti. Éxitos y bendiciones.
@josefina21023 жыл бұрын
El "ahorita" de México es el "ya voy" de argentina jajajajja Pd.: Para los que hablamos español cuando aprendemos otro idioma también se nos hace raro que los demás no tengan tantos artículos jajajaj se sienten las frases como incompletas :/
@tokitomegumi4163 жыл бұрын
Para mí también es el "ya voy" pero el "ya voy" para mí, aveces significa "nunca" XD
@mun31233 жыл бұрын
Es el "altiro" o "altoke" de chile kkdkdkd
@ivancesarcalizaya75013 жыл бұрын
Tambien en argentina es aguanta!!! O marratito.
@jluisluviano3 жыл бұрын
en donde vivo(mexico ) decimos voy o ahorita voy,si ya de plano es urgente es ahoritita voy
@jluisluviano3 жыл бұрын
y si te vuelven a llamar dices voy chingada madre por que tanta pinche prisa y ya vas.
@rinelximartinez72654 жыл бұрын
ME DAS UN CORAZON LLEGUE temprano
@elsavivanco29083 жыл бұрын
El español es el idioma más hermoso y perfecto en el mundo, solo que te rodeas de personas que se expresan mal
@Consultor_Just2 жыл бұрын
No se expresan mal. Una cosa es el lenguaje de cátedra y otra bien distinta es el lenguaje de calle.
@kawaiiburguer90792 жыл бұрын
@@Consultor_Just No, gramaticalmente 99% los nativos hablamos mal (me incluyo), debido a que normalmente no estructuramos correctamente las frase de acuerdo a la "norma", esto es: sujeto, verbo predicado o bien no pronunciamos normativamente las palabras por ejemplo; pos, pus, ta, en vez de pues y está. Para ello habría que tomar clases de gramática y dicción las cuales normalmente toman los locutores y actores.
@hannahbaker77542 жыл бұрын
@@kawaiiburguer9079 Eso no es algo que sólo pase en el español o sea exclusivo del Español, eso pasa en todos los idiomas por la cotidianidad, por lo que eso de que "los nativos hablamos mal" no es del todo cierto. Por ejemplo, puedo concordar en este aspecto acerca del "dijistes" "pudistes" "pensastes" "haiga", pero otra cosa es lo del pues, pues, pos, esas son más que nada cotidianidades, que nos facilitan el habla, lo hacen mucho en el inglés también lo de acortar ciertas palabras al hablar, es algo común al hablar y no es necesariamente algo malo. Puede que necesitemos estudiar gramática en general, pero esto no es 100% necesario para hablar correctamente o de menos, de una manera decente, todo depende de tu educación:)
@kawaiiburguer90792 жыл бұрын
@@hannahbaker7754 Si, por eso hice la diferenciación entre la lengua "normativa" y la que no lo es y por eso dije que hablamos "mal" CON RESPECTO a la norma (pensé que quedaría claro mi punto haciendo hincapié en esas frases pero veo que no). Si lo quieres ver de una manera diferente, aunque hablaras correctament el Español aún así hablarías "Latin mal hablado" ya que el Castellano es un romance que surgió de la desviación del Latín que se hablaba en Hispania y que a su vez es una desviación del "Latin Clásico" o normativo.
@mickjcv15043 жыл бұрын
Un aplauso para ti! No cualquiera tiene la disposición de escuchar las cosas en las que se equivoca. Pero eso es precisamente lo que te hace mejorar y crecer! Tu español es muy bueno, siempre das a entender lo que quieres, y ese es el objetivo de la comunicación, los detalles los irás puliendo.
@teteescalante64273 жыл бұрын
No te preocupes, te entendemos con el tiempo, hablaras perfectamente. lo mexicanos siempre entendemos hasta en señas, gestos de la cara y hasta la hacemos de telepatas
@lucilasuastecorrea20963 жыл бұрын
Se dice telépatas con acento en la e
@Its_Angelruiz3 жыл бұрын
@@lucilasuastecorrea2096 🙄
@Sebastian-bl1rt3 жыл бұрын
@@lucilasuastecorrea2096 te falta el punto
@guadalupelopez19394 жыл бұрын
Jaja , Llegue Temprano 😂☺😊😆
@alanterran13 жыл бұрын
Tu español se entiende muy bien y se ve que le pones mucho empeño en hablarlo correctamente, te admiro mucho y eres una gran inspiración para mí para animarme a aprender un tercer idioma!!! (Corazón coreano)
@wilmerromerodiaz7353 жыл бұрын
Una de las cosas más bellas de tí, es justamente la manera en como hablas español. 😍❤️❣️🌼🌹🌷💕💐
@camilamasielsilvacordova17894 жыл бұрын
Primera ❤️ Llegué temprano sii!!
@manuelalvarado62514 жыл бұрын
Tu español está muy bien hermosa❤️❤️🌷🌷🌷
@Whoswhos123 жыл бұрын
El "Gracias por entenderme" estaba bien, no entiendo porque le agrego más a esa oración cuando estaba bien así. "Tuve un ayudante" estaba bien también, tenía esta bien, pero tuve también lol hay muchas maneras de decirlo. Huevos es huevos, si hay un doble sentido, pero en este caso esta bien el como lo dices.
@Mei-fq2jz3 жыл бұрын
CONCUERDOAL100POR100
@flordelizbalan37153 жыл бұрын
"Tuve" es pretérito, "tenía" copretérito.
@Kusa_Nagui3 жыл бұрын
Con respecto a los huevos, esta bien que se lo adviertan. La concha es un instrumento musical, pero de seguro nadie piensa en el instrumento si digo que me gusta tocar la concha.
@yalejandracastroe3 жыл бұрын
.
@almaguer163 жыл бұрын
Me gusta mucho como hablas Español y lo carismática que eres al expresarlo ! La mayoría de las personas carecen de esa virtud! ....y coincido contigo. Yo a menudo no logro expresarme conforme a las reglas de la gramática!
@cristinara42983 жыл бұрын
En cuanto al tema de los huevos, no pasa nada si lo dices así, como: "me gustan los huevos" pero agrega como te gustan para que no se mal intérprete como: "me gustan los huevos estrellados" por ejemplo
@michis50433 жыл бұрын
No es necesario, porque puede estar hablando del huevo en general, no una forma especifica. La comunicación es via doble, si el receptor entiende otra cosa (y más si se lo toma en doble sentido) es su culpa, nunca será del emisor. Si respetamos el idioma debemos procurar hablarlo correctamente, evitar la jerga que afea el lenguage. La palabra correcta es huevos para referirse a los que ponen las aves, y lo correcto es testículos. No hay confusión si los empleas correctamente.
@fancyu89014 жыл бұрын
ahora que lo pienso... creo que si es dificil JAJAJAJAJA ❤
@dlizymusic23534 жыл бұрын
太陽と月ᅳ;; ツ es muy difícil hasta para mí cada día escucho palabras que no conocía xd y sigo aprendiendo
@haydeeensastiga65174 жыл бұрын
Te amooo, hablas muy bien español
@monicamendozasilva78213 жыл бұрын
sigue así, vas super bien porque al final has aprendido mucho y te has adaptado, te amamos
@SoniaRoimer4 жыл бұрын
Me mataste de risa!😂😂😂 (o dicho en español de España: me has matado de risa!😂😂) te entendemos perfectamente y tiene mucho mérito aprender y vivir en un país hispanohablante. Me anima pensar que si chapurreo coreano me entenderán. Olé tú!💃🏼
@henryrojas79363 жыл бұрын
Ahora enséñales coreano a ellos habér si se les hace facil 😅 muy divertido el video 💙
@o3i4s74 жыл бұрын
AJAJAJAJAJA TE AMOOO 💖
@melissaschick66792 жыл бұрын
Ji ji ji a mi me gusta mucho como te expresas!! No aprendas a hablar tan bien, jaja Eso te hace especial ! Bless! !