Рет қаралды 407,839
YOU CAN USE MY LYRICS IF YOU CREDIT ME!
Mp3: www.box.com/s/cb5cjcyjash0i64...
Warning: the high note at 2:37 can kill your ears : )
FINALLY!!! I'm so excited to upload for you the last part of Synchronicity Story! ;u; sobu I did my best! sorry for the saturations!
About the translation, I repeat there is NOT official translation! Many japanese sentences have several meaning, and it was very hard to write a singable version with beautiful words! I'm sure you will find better translations somewhere else, maybe a bit later though! xD
This is the first cover of the year! ONCE AGAIN HAPPY NEW YEAR!!! °8°// I wish you will enjoy this video, that's all for now xD
LYRICS:
Piégé dans le berceau du temps
Je rêvais de songes gelés
Mais rien que pour moi, tu as chanté
Cette berceuse d'une voix qui m'a apaisé
Dis-moi ce que tu as voulu ?
Un monde qui ne finit pas
Mais mon choix n'est pas de cela
Veux-tu un monde perdu ?
La voix est celle de la souffrance
Le malheur
Et le rire
Liés à ma persévérance
Toutes mes pires douleurs
Mes plus grandes bonheurs
Transformer mes pleurs
Ma voix effaçant tes peurs
Marches-tu vers la fin ?
Je prie pour ton bien !
Je ne veux que ton soutien
Protéger le monde de son destin
Protéger ton âme, seulement te sauver
Nos sentiments ne peuvent se croiser
Tendre la main et donner au monde la paix
Stopper la vie, quitter le quai
Bénir les siècles passés et à venir
Et pouvoir obtenir un avenir
Mais je n'arrive pas à communiquer
Aah, nous sommes incapables de communiquer
Nos souhaits ne sont que des rêves à oublier
Cela commence...
A la lumière de notre futur
Pourquoi ont-ils tout pris de toi ?
Chanter ce requiem tant que le temps dure
La douleur, la souffrance et la peine ne reviendront pas
Je hais à tout jamais ce triste sort
La lumière brisera ce triste sort
Rien que pour ce jour tout soit libéré
Les ténèbres seront libérées
Dis-moi, qu'as-tu toujours voulu ?
Que tu ais un avenir
Le désirais-je moi-même ? Je suis perdu... je crois
Depuis que tu n'en as plus
Cette chasse a duré si longtemps
Mais pour voir ton beau visage, je ferais n'importe quoi
Une chanson d'espoir
Brise cette époque noire
Chantée à jamais
Qui sans prière va périr
L'appel de nos voix finira également par mourir
Reste là s'il te plaît !
Pourquoi es-tu loin ? Laissons à nouveau l'agonie nous dominer
Une fois de plus laissons le chant d'agonie nous dominer
Hahaha !
Tendre la main et donner au monde la paix
Bénir les siècles passés et à venir
La lumière brisera ce triste sort
Et les ténèbres seront libérées
Au fil des heures
Chanteras-tu pour moi ?
Ma voix effaçant tes pleurs
Viendras-tu pourrir toi aussi dans ce gouffre de misère ?
Je hurle mes prières
Maintenant au moins, la fin n'est pas loin
Une fois de plus, laissons le chant d'agonie nous prendre en main
L'agonie nous prendre en main
Dis-moi qu'as-tu toujours voulu ?
Quel était ce que je cherchais ?
De ta voix lumineuse maintenant partie
Ne reste qu'un soupir, j'ai raté toute ma vie
Et tout seul, je n'arrive plus qu'à chanter pour toi
Et tout seul je n'arrive plus qu'à...
Tendre la main et donner au monde la paix
Stopper la vie, quitter le quai
Bénir les siècles passés et à venir
Et pouvoir obtenir un avenir
C'est ainsi que notre histoire s'achèvera
Aah, il est temps, notre histoire s'achèvera
Peu l'importe où l'on va tant que tu es là
La toute première voix qui a déclenché ce récit
A la lumière de toute notre vie
Partir vite, fuir cette chaire, que tout se termine et
Chanter ce requiem tant qu'il n'est pas fini
Je vais accepter ce triste sort
La lumière brisera ce triste sort
Rien que pour ce jour, tout soit libéré
Les ténèbres seront libérées
Dans la plus noire des clartés
Ne plus s'éveiller...
(Did I even say in any video that I have a twitter? No, I didn't! °°' / invisiblepoucet (sorry for French spams |'D)
Cover:
Translation, vocals and mixing: Poucet
Original song:
By ひとしずくP (sm19618454)
Kagamine Rin & Len