Ela prende a minha atenção com essa voz doce e suave kkk
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
😍
@anajuliabisewski85484 жыл бұрын
@@vamosahablarespanol nééé!!
@luisarturomenagonzalez5864 жыл бұрын
Profe, ¡hay alguien que está profundamente apasionado por ti! Jajaja
@Lírio_da_esperança4 жыл бұрын
@@luisarturomenagonzalez586 kkkk
@joaobatistalibaneo52694 жыл бұрын
@@vamosahablarespanol Como funciona o curso. É através do whats, me pode explicar como recebo as lições. Vou ter como sanar dúvidas? Quanto tempo a duração? Quanto tempo para chegar na fluência? Vou ter contato com a prof.? Aguardo resposta.
@bmilena2 жыл бұрын
Muito bacana a explicação! Só como dica, seria legal ter alguns exemplos para ajudar a fixar a diferença. :)
@luiza7013 ай бұрын
Ela prende minha atenção com a voz doce e carinhosa e o cabelo perfeito. O jeito dela também prende
@williamguedes21393 жыл бұрын
No chile tbm se usa muito o pretérito simples composto. He echo, ha comido, he hablado... Converso com 2 amigos chilenos e eles usam muito. Mi frase: He aprendido demasiado con usted. Gracias.
@mariacelsollina50222 ай бұрын
No Português temos o Pretérito Perfeito, Imperfeito e o Mais que Perfeito
@kaiqcarreiro2944 жыл бұрын
Amo seus vídeos, queria dizer isso antes 😃😍 Moro no Peru e tenho muitos amigos que falam espanhol como língua nativa e o que eles comentam e eu percebo no meu dia a dia, é que se usa o passado composto quando é uma ação que começou no passado e ainda não terminou no presente, por exemplo: ella no me ha contestado, nesse caso, ela não me respondeu mas ainda pode me responder. Se ela não tivesse me respondido e não fosse mais responder de maneira alguma, aí sim eles dizem: ella no me contestó, o que seria o passado simples Era isso, vejo sempre os vídeos, amo cada dica! Beijos!
@mariadocarmosilva90224 жыл бұрын
OLÁ. Vc é do Brasil? meu sonho é conhecer o PERU o que vc acha desse país?
@marcoprado1874 жыл бұрын
Ou seja, a diferença entre o passado simples e o composto é o "Ainda".
@claraazevedo5906 ай бұрын
Perfeito!!!! Agora entendi 😊
@girassol711317 Жыл бұрын
Inclua exercícios para fixarmos melhor a aula. Muito boa a explicação
@ismaelvale49073 ай бұрын
No momento certo Deus fará acontecer 🙏 🙏❤❤❤
@juhgasparello92305 жыл бұрын
Na Argentina também se usa muito, estou fazendo um curso de espanhol em Buenos Aires, e a professora pega muito no pé em relação dos dois tipos de pretérito na hora de conjugar um verbo.
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Ah, que legal!! Obrigada por compartilhar!!!
@ramontome58284 жыл бұрын
Más, era mais usado o pretérito indefinido né ?!
@bernardofernandes18263 жыл бұрын
Nossa, será que sua professora não é espanhola... apesar de seu curso ter sido na argentina? Pq pelo que eu percebi os argentinos não falam nunca o "he + verbos"
@emanoel724 Жыл бұрын
convivo com argentinos e nao vejo isso nao kkkk
@leilanecesar54913 жыл бұрын
É igual no inglês: present perfect equivaleria ao pretérito composto e o past simple ao pretérito simples, tanto na forma quanto "quando" se usa. Yo he hablado / I have said Yo hablé / I said
@vamosahablarespanol3 жыл бұрын
perfecto!
@kauan457r83 жыл бұрын
Qual o sentido de falar "yo he hablado" se podes muito bem falar "yo hablé"?
@margarethfraga80782 жыл бұрын
@@kauan457r8 Não tem o mm sentido ou seja os dois tempos tem diferença de significado. Perfeitamente deve-se diferenciar par a fazer-se entender.
@KaioPereiraOficial2 жыл бұрын
Yo he hablado/ I have said (Eu disse ) Algo dito no passado mas naquele momento presente. Exemplo: Eu falei para você não abrir a janela (ação naquele momento) Yo hablé/ said : Eu disse (Algo dito no passado mas que já passou, já é passado (ontem, semana passada, mês passado..) Ex: Eu disse que você deveria estudar mais para passar na prova (Algo dito no passado e não naquele momento)
@taithedie2 жыл бұрын
SIM! Quanto mais eu aprendo, mais eu vou percebendo que espanhol é uma mistura meio esquisita entre inglês e português kkkkk
@danielamirian72465 жыл бұрын
Não consigo parar de olhar pra esse cabelo lindooooo ♡
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
😍😍😍 Graciaaass
@davidandrade23523 жыл бұрын
Explica muito bem, é linda E tem uma voz suave e relaxante
@itsgiag3 жыл бұрын
En Panamá usamos las dos dependiendo del contexto. Normalmente las usamos y ya, o sea, no usamos una para el pasado reciente y el pasado más lejano. Pero es verdad que en España se usa más el pretérito perfecto que el pretérito indefinido. Por ejemplo, mi mamá me pregunta: ¿ya desayunaste? Y yo le respondo, «sí, ya desayuné», pero si fuera negativa la respuesta, entonces sería «no, todavía no he desayunado» o «no, no he desayunado» (este es el uso que se le da aquí en Panamá). Sin embrago, en España la madre preguntaría: ¿ya has desayunado? Y uno respondería «ya he desayunado» o «todavía no he desayunado». Es cierto que en México también se usa, pero, según yo, ellos sí diferencian el pretérito perfecto com el indefinido.
@carlmoreira36833 ай бұрын
La mejor profesora de español ❤😊
@anajuliabisewski85484 жыл бұрын
eu adoro os videos dessa professora!!! ela é muito legal!!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
Graciaaass
@josephinacarneiro99054 ай бұрын
Muito boa explicação.
@alexrhamysrock369.6 ай бұрын
¡Qué bueno es alguien que explica sin rodeos!
@ligiareis49413 жыл бұрын
Me ayudó mucho y que voz dócil. ¡Gracias!
@carluciodias5765 жыл бұрын
Me encantan tus clases maestra! Te felicito!
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Muchas Graaciaass!!
@GabrielRibeiro-ij8pr2 жыл бұрын
Fue una clase muy sencilla y tranquilla de aprender. ¡Gracias!
@mrl11112 жыл бұрын
Vc é tão calma e objetiva!❣
@HenriqueL2 жыл бұрын
Tava apanhando com esse assunto tô, me ajudou demais. Obrigadooo
@tassianeramosramos80614 жыл бұрын
O tipo de conteúdo que eu estava procurando, muitíssimo obrigada!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
De nadaaaa
@gabrielabenine9675 ай бұрын
Estou na Espanha e se usa muuuuuito todos os tempos compostos...pra gente que não tem algo assim, é bem difícil de usar. Obrigada pela dica!!! ❤
@RobsonDeSouza-n4j Жыл бұрын
Que canalmaravilhoso!
@leandrofranzoi53212 жыл бұрын
Eita professora Linda!! ❤❤
@joaoguilhermesefrin78803 жыл бұрын
você me salvou, muito obgd!
@pablobarros6102 жыл бұрын
Ajudou muito em minhas aulas de espanhol Intermediário. ¡Gracias!
@LucasAlves-cp9ro4 жыл бұрын
Sí, hoy he estudiado mucho con sus clases. Muchas gracias, profesora.
@williancalixto4998 Жыл бұрын
Gran explicación, ganaste otro suscriptor.
@espanolporamor37092 жыл бұрын
Em Medellín, na Colômbia também usam os dois tipos de passado
@danilooliveira23154 жыл бұрын
He aprendido mucho con tus clases😁❤️
@plschmith5 жыл бұрын
Muchas gracias, de verdad era una de mis dudas!!!
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
😍👏👏
@auroracomosanjos2 жыл бұрын
Obrigada 😁
@acbbbatista4 жыл бұрын
MARAVILHOSA!!! Muito obrigada, estava com muita dificuldade pra entender essa diferença de uso e vc clareou minha mente, gracias!!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
De nadaaaa
@jeffersonfernandes61864 жыл бұрын
gracias por el vídeo, estoy ententando estudiar en casa, estoy viviendo en argentina y este tu vídeo me ayudo un monton, gracias de verdad.S2
@joelpereira99443 жыл бұрын
Hola , cómo te va ? Me gustan tus clases de espanol , me gusta el espanol , yo aprendo mucho con tus videos . Muchas gracías , eres una maestra incredíble , Cuidate mucho !!
@RosangelaSoares-te6jh8 ай бұрын
Adorei
@jhonnybass30385 жыл бұрын
¡Perfecto. Ayudame mucho! Gracias 🙏
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
😉
@cassianunes22095 жыл бұрын
Hola chica. Conocí tu canal hoy. Ésto vídeo fue lo que más me encantó pues los pretéritos son para mi una gran dificultad. Te felicito porque has hablado muy bien acerca de ese tema. Mucha gracias. Espero ter utilizado correctamente aquí.
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Qué bien que te gustó, Cassia!! 😍😍
@dianamendes79595 жыл бұрын
Que linda! Vc ensina tão bem! Obg
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Graaaciaaass
@jdalmeida99182 жыл бұрын
Eu procuro um vídeo falando sobre isso faz uns 6 meses. Eu nunca entendi porque eles conjugavam o passado de duas maneiras. Ficava confuso em saber qual usar. Obrigadooooo!!!
@naicksonlobo69332 ай бұрын
Ah agora eu entendi, agora tudo faz sentido
@MCPinto-ml4vj4 жыл бұрын
Grato!!!!!
@loco_sena21104 жыл бұрын
Muito boa explicação,esclareceu muito
@dragonzball52434 жыл бұрын
Meu deu eu to me sentindo aliviado depois dessa aula, obrigado!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
De nadaaaa
@alcirloh994 жыл бұрын
Fantásticos explicaciones! Muchas grácias!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
😉💪
@JuaculturalBrasil5 жыл бұрын
¡Gracias, maestra!!
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
De nadaaa
@Daniboy082611 ай бұрын
Entonces. ¡Hoy he aprendido a usar correctamente estos pretéritos, muchas gracias! Siempre tuve dificultades.
@wrdcoremo4 жыл бұрын
A voz dela é tão boa de ouvir que eu entendi melhor do que a explicação da minha própria professora kkk tenho prova né, ajudou muito mano
@NatashaPaiva5 жыл бұрын
Tava com dificuldade de achar bons vídeos ensinando o espanhol, mas vc é ótima! Ganhou mais 1 inscrito. 😍
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Uhuuuu Graaaaciaaaass
@EscaladaPoliglota5 жыл бұрын
Explicações simples mas enriquecedoras.
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Graaaciaaas!!! 😊😊
@elianemiyashita11154 жыл бұрын
Aqui no Paraguay vejo que usam também bastante os dois modos. Mas não sei se é porque aqui tem muitos hispanos de todos os países vizinhos. Estou tentando assimilar esse uso. Clareou quando utilizar! Obrigada pelo vídeo!
@asbraz562 Жыл бұрын
Show!
@valcimararaujo53785 жыл бұрын
¡Hola Juliana! Me encanta mucho sus vídeos. Las clases son muy buenas.😀
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Ay qué linda!! Muchas gracias, Valcimar!!
@fernandomanja37845 жыл бұрын
Me encantan tus vídeos y tu acento!! 😍😍 Yo también soy maestro de lengua española y bueno es increíble como compartes este idioma que tanto amo!
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Muchas graaaciaaas!! 😍😍
@jeovanijunior87534 жыл бұрын
valeu vou me escrever no canal, vc estar me ajudando muito
@star._.S24 жыл бұрын
Gracias!😍
@IsadoraGrotto Жыл бұрын
Ela fez eu entender um assunto em 6 minutos oque o meu professor demorou 1 mês...kkk
@fabianadocarmooliveira83204 жыл бұрын
Me encanta tu explicación.
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
😍 Graciaaass
@gabrielnascimento819 Жыл бұрын
Yo he visto esa clase casi ahora. Me gusta mucho.
@adrianogoncalima Жыл бұрын
Muito legal! Sempre tive dúvida de quando usar um ou outro. Eu conheci uma peruana, com quem tenho conversado bastante, e ela usa bastante o formato de préterito perfeito composto. Não sei se isso é da região, pois não conheço o Perú, ou se é algo individual dela. Parabéns pelo vídeo! Ganhou mais um like e mais um inscrito!
@andressalopes16903 жыл бұрын
A pro Juli e massa ela ensina muito bem
@vamosahablarespanol3 жыл бұрын
graciaas
@israelgoncalvesdafonseca14035 жыл бұрын
Ótimo era o que eu queria saber 👍eu estou querendo aprender mas tenho mais dificuldade na escrita mas graças a esse canal tô aprendendo valeu
@deyvissonmarques5504 жыл бұрын
Perfecta explicación
@luizaborger5033 Жыл бұрын
Muito obrigada pelo vídeo prof! Consegui entender de uma vez por todas kkkk❤😘
@edsonsaulo28263 жыл бұрын
Seus vídeos são ótimos e fáceis de entender, muito obg amg! Yo he entendido!
@luisvictoraraujosantos49754 жыл бұрын
Wow, he me ayudado mucho
@miguelgaribaldihernandez5214 жыл бұрын
Yo he visto tus vídeos y son bien chingones ! Felicidades . Saludos desde México.
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
Graciaaass
@thaizahonorato5 жыл бұрын
Me gustó mucho esa clase. Felicitaciones,prof ☺
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
😍
@guaraciabaroldan79244 жыл бұрын
Muito boa aula !
@julijuliana83 Жыл бұрын
Buenas noches profe... En Colombia también...
@juniorribeiro43883 жыл бұрын
Muito fofa ...Amei !!!!🤩🤩😘
@SamyleSantoss3 жыл бұрын
Ótima explicação! Obrigada!
@KesleyWend5 жыл бұрын
Que dica maravillosa, era uma duvida que eu tinha, más percebo na espanha que eles falam por exemplo "he dicho" e america "yo dije" muito obrigado pela dica
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Exatamente, Kesley!! 👏👏
@7362jhy Жыл бұрын
En España se usa mucho más el pretérito perfecto que en América, inclusive para acciones que ya pasaron hace bastante tiempo. Pasa lo mismo con el francés y el italiano. En América, se usan ambos, pero en el Río de La Plata (Argentina y Uruguay) se usa más el pasado simple en general que en otros países como el mío (Perú). Saludos.
@julijuliana83 Жыл бұрын
Isso me mata hahahhahahha mas vamos lá!
@vitoriaregiadossantosolive17985 жыл бұрын
Me encantan tus clases de español, besos
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
😘
@MarianaKobayashi4 жыл бұрын
Acabei de encontrar este canal e este vídeo e estou encantada. Comecei a estudar espanhol e os verbos atrapalham-me imenso. ObrigadA, isto é uma grande ajuda :)))
@luisbreno95975 жыл бұрын
muchas gracias!!! eu estudo o espanhol do mexico, e eles usam em tudo mesmo, em musica e series. agora ficou um pouco mais claro. obrigado
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
De nadaaa
@除惡人4 жыл бұрын
A mi me explicaron en la primaria las diferencias de los tiempos verbales, y me lo explicaron igual que usted jeje, pero también me dijeron que en la práctica, eso no pasa en algunos países, que íbamos a escuchar el pretérito perfecto compuesto para cosas que hiciste repetidas veces en el pasado, como: "he trabajado mucho esta semana". En la práctica, esto significa que has hecho algo varias veces en un periodo de tiempo, es decir, cosas que inicias y acabas, pero que volverás a hacer en diariamente o mensualmente o en un periodo de tiempo cualquiera, sin embargo, también dices que ese periodo de tiempo establecido de repetición aún no ha acabado. En el caso del pretérito simple, esa acción ya acabó. O también puede decir que el periodo de tiempo de repetición ya acabó, como por ejemplo: "Trabajé mucho esta semana". Tú estás diciendo que la semana ya acabó, pero es imposible saber si habrá una semana nueva de trabajo. Por lo menos eso pasa en el norte de México, pero en españa y en Guinea ecuatorial sí se usa correctamente como lo dice el vídeo.
@xxorangotangosxx1644 жыл бұрын
me ajudou a estudar pra prova, obrigado
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
De nadaaa
@silvanacustodio63484 жыл бұрын
Boa aula, muito obrigado!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
Por nadaaaa
@bgcorreia5 жыл бұрын
Acredito que indo um pouquinho além da região, tem a questão do "meio" que se está inserido. Por exemplo, aqui em Santiago vejo o pretérito composto bastante utilizado no meio acadêmico (pode ser por la mescla de estrangeiros) e em ambientes mais formais na comunicação empresarial. Parabéns pelo canal!
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Olha que ótima contribuição!! Não tinha pensado nisso, Bruno. Você ouve mais o pretérito composto em ambientes formais em relação a informais? Ótimo ponto!!
@sinceropelomundooficial4 жыл бұрын
@@vamosahablarespanol Faz todo sentido mesmo. Estupendo
@giselesouza67543 жыл бұрын
Finalmente entendi a diferença! Obrigadaa 😍
@manuellamendesaraujo90992 жыл бұрын
Na Colômbia também usam bastante o PPComposto!
@nelsinho790511 ай бұрын
Bom dia, poderia fazer uma aula dessa só com exemplos em situações diarias ?
@Robert-om6hg5 жыл бұрын
Se quedó muy claro, gracias por la clase!
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
De nadaaa
@aestefanymacedo4 жыл бұрын
Amei a dica❤👏🏼👏🏼👏🏼 ficou bem mais fácil
@suelibragabrittodeoliveira90985 жыл бұрын
Gracias! Me ayudou mucho. Besos
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
De nadaaaa
@guizidio5795 жыл бұрын
Adorei! Uma sugestão: você poderia fazer um vídeo falando sobre o pronombre complemento,tengo muchas dudas en este contenido
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Gracias, Gui!! Vamos a planear algo!
@vanusacarvalhosilvaferreir56213 жыл бұрын
Buenas noches, simpática profesora. Tengo un novio limeño. Y él habla bastante de los dos maneras.
@luizhlbarbosa3 жыл бұрын
Faço doutorado na Argentina e em BA usam os dois tempos de forma distinta e bem marcada.
@kauan457r83 жыл бұрын
Me ajuda, tipo, hoy he estudiado mucho para prueba Eu traduzo assim: hoje tenho estudado muito para prova Tá certo?
@anne_trrs51933 жыл бұрын
Explicación perfecta❣
@maycon43104 жыл бұрын
Acho que sou uma pessoa rara ao falar isso: Eu adoro essas diferenças de tempos verbais, kkk acho que sou único que gosta desse tipo de gramática
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
A gente que é professor adoooraaa também!!haha
@nekoborn79453 жыл бұрын
voces também sentiram isso ? esse sentimento que não pode ser chamado de “amor”, esse sentimento de agitação. declarações a parte gostei muito da aula e entendi o conteúdo com facilidade
@leonardoborgo47614 жыл бұрын
Na Colômbia também é muito usada essa diferença de conjugação, tenho alguns amigo lá e todos usam
@thecoldstorm5 жыл бұрын
Muchas Gracias!!! Na minha opinião, o PRETÉRITO COMPOSTO trabalha da mesma forma que o PRESENT PERFECT do INGLÊS, que é usado quando a ação foi executada, porém, esta não é especificada, quando ocorreu. Obrigado pelo vídeos!!
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
😘😘😉
@pietrof.64364 жыл бұрын
Amei seu cabelo!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
Graaciaads
@cicerobarbosa43854 жыл бұрын
¡Muy bueno, ayudarme mucho!
@vamosahablarespanol4 жыл бұрын
👊
@zin_12445 жыл бұрын
Muito boa a explicação, obrigado!! Sobre esse assunto, pelo que li é comum eles usarem ambos os pretéritos em situações onde não se menciona período de tempo específico. Ex.: "he oído un rayo" e "oí un rayo" (como não se menciona quando especificamente a ação aconteceu, não seria errado usar as duas formas). Mas realmente concordo que na Espanha é muito mais comum ouvir essa forma composta do que na América, embora ela também seja utilizada por aqui.
@vamosahablarespanol5 жыл бұрын
Exatamente!! Eu diria ainda que na Espanha é mais comum ainda usar o composto quando o contexto não te dá o tempo exato da ação. 😉
@zin_12445 жыл бұрын
Não me simpatizo com esse tempo verbal kkkkk prefiro o pretérito simples mesmo