Want to thank me? You can buy me a coffee :) buymeacoffee.com/qroo Join the Qroo Spanish Crew (Get Exclusive Content) www.skool.com/qroo Langua (Best AI for Learning Spanish) tinyurl.com/54fxuc4m Use code QROO (all caps) to get 20% off Langua annual plans
@jessiehermit95035 ай бұрын
15:44 you misspelled "olvidarsele."
@KimRowden5 ай бұрын
12:30 you used 'mi' for the English 'my professor...' I hate to mention it - but it's proof I'm paying attention and following along in detail. This was a good lesson, thank you.
@1mikon5 ай бұрын
Will buy you a coffee,okay!
@romeop23455 ай бұрын
This is pure class.. the skill to teach something so difficult for English natives (that I have found difficult too) so easily underlines your great ability to teach. Thanks Paul
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you very much! I'm really glad you enjoyed it.
@franciskurisinkal43265 ай бұрын
Excelente 👍👍👍
@lydiabrandt99705 ай бұрын
Perfect!
@korradog812 ай бұрын
Qroo Paul is the best Spanish teacher I've ever come across!
@QrooSpanish2 ай бұрын
Thanks!
@raymondmansfield91042 ай бұрын
I have been studying Spanish for years and never really became fluent, I think these classes will finally put me there. I think Qroo Paul being a native English speaker really helps. .
@LewisKindrick-r5nАй бұрын
Yeah, because he had to learn it from the same perspective as we have to.
@DouglasStampАй бұрын
Paul , you are an excellent teacher. My frustration with Spanish lessons has been too many people passing themselves off as teachers because they speak Spanish but don't have a good grasp of Spanish grammar. You are not among that group. Always enjoy your videos.
@keyring865 ай бұрын
Se me olvidó is My husband's favorite thing to say
@jamesprice46475 ай бұрын
It wasn't his fault was it? Well, that is his story.
@keyring865 ай бұрын
@@jamesprice4647 lol it's never his fault 🙃
@katanaki30595 ай бұрын
@17:10 Paul excellently expIains the complexities of olvidarse!
@keyring865 ай бұрын
@@katanaki3059 lol I watched the video, which is why I brought it up
@minhtringuyen-xf8he5 ай бұрын
@@jamesprice4647hahaha, smart man!
@katanaki30595 ай бұрын
I’m letting my Duolingo expire now that I’ve joined the QRoo Spanish crew for his excellent explanations! @17:10 I finally get the complexities of olvidarse!
@QrooSpanish5 ай бұрын
That's awesome! Welcome to The Crew!
@ghenulo5 ай бұрын
I did Duolingo Turkish. I remember in one lesson, they were like, "This is a sight for our sore Indo-European eyes". Yeah, Turkish has a lot of concepts completely foreign to English speakers, like how relative clauses are done by adding a suffix to the verb instead of by a relative pronoun; for example "Yeşil şapkayı takan adam" = "The man who wears the green hat" (more literally, "Green hat-the wear-who man").
@philshallat90435 ай бұрын
Cowabunga! I am a lifetime member of the QRoo Spanish Crew and I was just about to post a request on that forum for precisely this information. I was taught this some years ago but I NEVER understood it. Thanks to learning the pattern, I finally have a handle on the construction. Thanks Paul!!!
@QrooSpanish5 ай бұрын
This video was inspired by comments I read in the Qroo Spanish Crew. :)
@kbris79465 ай бұрын
This video answers most of my questions about this difficult concept. The pattern is very helpful if I can only remember to use a singular or plural required conjugation . Wonderful lesson Paul. Gracias.
@Mexitplans5 ай бұрын
The thing that I love most about your videos is your ability to make the complex SIMPLE. There is so much to like about this video.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thanks! I'm glad you enjoyed it.
@reviewer40095 ай бұрын
Please keep teaching Spanish this way With different examples we can learn faster THANK You very much 👍👍
@QrooSpanish5 ай бұрын
I'm glad you enjoyed it. :)
@buddyru5 ай бұрын
So pumped when you corrected the translation of "wake up"... I was like, but wait, isn't it despertar? Thank you for the awesome info! You're helping so many people learn this language without so much frustration.
@gregoryjames60515 ай бұрын
So much good I could say about this video. You're excellent at explaining things. And to anyone reading this, take the time to pause it and work it out. Get pen and paper if you want but at least pause and work it out. If you're struggling a little he has other videos that can help make sense of this. You can do it!
@neptuneamaru56495 ай бұрын
I was a Cuban bar one time and i dropped my beer by accident. When i went to tell the workers, I said "Caí mi cerveza" The guy told me "No Digas "Cai mi cerveza", es se me cayo la cerveza." I've known how to make this construction ever since
@KellyODo5 ай бұрын
This is great! Super helpful. These types of sentences always stop my conversation flow so it’s helpful to think about the pattern.
@tlatisha5 ай бұрын
Absolutely. I have found myself.having to stop + think + proceed with these type constructions.
@bredamaune20285 ай бұрын
Disfruté la excelente claridad de este vídeo. Ahora entiendo claramente la construcción de esa oración. Muchas gracias.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Gracias. :)
@pickedupapencil5 ай бұрын
I have been studying this exact topic for the last few weeks. Very auspicious timing.
@gregoryjames60515 ай бұрын
Make sure you have a solid understanding of impersonal verbs, direct object pronouns, indirect object pronouns, and double object pronouns. It sounds like a lot but they're really simple and then this whole structure falls into place. Then it's just a matter of practice for fluidity. Hope that helps!
@TacticalPreppy5 ай бұрын
Super helpful. Thanks! Now I understand the dynamics of “se me olvidó” that I learned in the Pimsleur course.
@Donna-vh5ym5 ай бұрын
My goodness, you're a great teacher ❤ Edit: I came back to say...you're actually the best teacher .
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thanks!
@dianaj31395 ай бұрын
I love this explanation ... my friend from Colombia will often say something like this and I always give her a Quizzical look and ask her to repeat it please. LOL.... I know she speaks much "cleaner" Spanish than my Mexican side of the family. For some reason my family * Mexican side* Speak using a LOT of slang! So, I feel a bit embarrassed to not understand very clearly my friend from Colombia! MIL GRACIAS as always, a terrific lesson!
@kristinmontiel5 ай бұрын
I'm so happy you clarified on that one example because I used despertarse and was bummed I made a mistake
@QrooSpanish5 ай бұрын
I'm glad I caught that during editing.
@mxdavie5 ай бұрын
Me too!
@davidhsherrod5 ай бұрын
¡Yo también!
@ivanivke5 ай бұрын
Despertarse/Levantarse - I thought I made a mistake and I am like, “Ivan, when are you going to get it right” - luckily you jumped right in to put faith back into my Spanish learning 😉
@QrooSpanish5 ай бұрын
That was my fault, Ivan. My apologies. :)
@ivanivke5 ай бұрын
@@QrooSpanish I am glad! You are human! 😉
@HydrogenAlpha5 ай бұрын
This is one banger of a lesson. You illuminated a difficult concept really well for me.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thanks! I'm glad you enjoyed it.
@christaylor83375 ай бұрын
I don't have time for this right now but I'm glad to know it's here. I understand the extra 'le' but it still messes with me. I was actually going to search the internet for this explanation but my regular maestro hooked us up!
@higherresolution44905 ай бұрын
Great job! You are one excellent teacher. Up until 20 minutes ago, I had never run across this channel.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thanks! Welcome to the channel!
@higherresolution44905 ай бұрын
I studied classical guitar in Alicante during the Franco era, 1971 to 1973. I wound up taking private lessons at Berlitz, and found this grammatical construction to be quite amusing! It seemed like everywhere I went, things were breaking all by themselves.
@mistavilteka835 ай бұрын
Yo veo los videos de Paul porque me permite entender mi propio idioma mucho mejor y, así mismo, entender el modo de entender de los angloparlantes cuando aprenden español. Es genial.
@ronaldmorris839016 күн бұрын
Best video on this topic. It shows patterns of how things are said, and how they are not direct translations. No one else is showing patterns where direct translations fail. Thank you! Suggestion: Leave off the longer phrases as they can get in the way of learning the objective of your lesson.
@timveillon14185 ай бұрын
Great lesson, please continue with your method/style of teaching. Well done
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you! Will do.
@diddy1031775 ай бұрын
I’ve noticed that the Spanish optional word order mirrors the old english style of speaking as in “By Maria, broken were the glasses.”
@QrooSpanish5 ай бұрын
That's very interesting!
@ghenulo5 ай бұрын
Old English didn't have a word "the". It had different articles depending on the case, number, and gender of the noun, so it would be "Þā" (plural accusative); I can't be bothered to look up how the full sentence would have been in Old English, but I do know that the reduction of all definite articles to "the" didn't happen until Modern English.
@onlyoneamong300Ай бұрын
Interesting! That probably goes back to the time when Latin was spoken in Britain but was eventually replaced by the Anglosaxon language in the VI century!
@1mikon5 ай бұрын
Tu enseñanza me ha dado la esperanza que algún día hablaré español. Someday ! Yes, someday.
@onlyoneamong300Ай бұрын
If you study every day and memorize some expressions and pronominal verbs (verbs ending in -SE) you could start speaking Spanish in about 6 months! Another tip, don't worry too much about your rolling R's! Just pronounce them as English R's until you're experienced enough and fluent enough to begin correcting your pronunciation! Wish you the best!
@debbiebryan39065 ай бұрын
thank you so much Paul for the simplicity of your instruction!!
@ldk19705 ай бұрын
Empacaste mucho en ese video! Gracias.
@eleftheriapapadopoulouАй бұрын
You are an amazing teacher! This is the first time I understand the 'se le, te, +verb' etc and all the other grammatical structures you explain here.
@yolandassj45295 ай бұрын
Thank you, Paul! This is what I find so difficult to learn but you made it easier with this learning pattern!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Great to hear!
@jmbishop8863Ай бұрын
This right here absolutely derailed me. It melted my brain. I'm ready to tackle it again. Thanks Paul.
@CSmart-zu4hy5 ай бұрын
This video is everything! Your teaching is amazing.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you!
@jeffonken47695 ай бұрын
Kudos on doing such a Great job explaining this with such clarity and you made it fun also!!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Glad you enjoyed it!
@beebee98785 ай бұрын
This was the video I was always waiting for the se and le’s are soooo tricky…I’m going to join your group as well
@lydiabrandt99705 ай бұрын
Perfect! I am looking forward to your video on use of the passive
@tlatisha5 ай бұрын
Paul , This ought to be illegal, lol. How is it that I've been trying to nail a better strategy for this construction forever in a day made crystal clear in less than 15 minutes? Mil gracias por eso. No lo había pensado de esa forma. Es decir, poner el verbo + se le. De verdad , me siento un gran sentido de logro. Muchas gracias.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Haha, thanks. I'm glad you found it useful. :)
@tlatisha5 ай бұрын
@@QrooSpanish For sure!
@LaneSims5 ай бұрын
You are a phenomenal teacher!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you so much!
@EricDodsonLectures5 ай бұрын
Thanks for making this one... very helpful. I'm going to share it with my wife.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Fantastic!
@theguywholeaves5 ай бұрын
I love you for clearing that up. Thank you so much ♥️
@1mikon5 ай бұрын
It’s difficult , but you have helped me tremendously.
@QrooSpanish5 ай бұрын
It is a tough topic. This is how I tackled it and now I pass on what worked for me in the hope it works for others.
@seemax075 ай бұрын
Great job, thank you Paul!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Glad you liked it!
@warrenjones47135 ай бұрын
The pain of losing market value in a day in the stock market is greater than the pleasure of gaining market value. Same with the accidental se. The pain of trying to understand, learn, and comfortably use the accidental se is greater than the pleasure of finally understanding, learning, and comfortably using the accidental se. But I am almost there. I understand it, I am learning it, and I am almost comfortable using it. Tu instrucción fue invaluable!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Your post made me think of how much I have lost on my JetBlue stock. 😥
@warrenjones47135 ай бұрын
@@QrooSpanish lo siento…..
@MrAlirezait5 ай бұрын
Amazing video, I keep hearing this construction all the time !!. This also made me revise how to use quedar when I'm talking about things u run out of. Now I know u explained olvidar variations but I'm still a bit confused when to use olvidarse and when to use olvidarsele 🙈
@QrooSpanish5 ай бұрын
I will dedicate a video to the three versions of olvidar.
@MrAlirezait5 ай бұрын
@@QrooSpanish U Rock 🔥🙏🏾
@franceskemp83975 ай бұрын
Thank you Paul slowly getting the hang of the accidental Se.
@QrooSpanish5 ай бұрын
You're welcome. I should do a video on all of the uses of SE. That pesky creature pops up everywhere.
@rickyhansen38225 ай бұрын
Hola Paul. Como esta. I’m still following your lessons. I’m getting this one. Thanks. Rick
@QrooSpanish5 ай бұрын
It's good to see you, Rick.
@sobanosilva85853 ай бұрын
The glasses got broken. The meeting was forgotten. The books fell from my arms. By the way - your accent is super duper.
@chambesm_17505 ай бұрын
Great video Paul! Best explanation I've seen of this strange seeming construction.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thanks 👍
@annmariemahaney93105 ай бұрын
Gennniiial!!!! En punto! Muchas gracias!
@AllWeDoIsTwin-LearnSpanglish5 ай бұрын
Thank you again! You are all kinds of wonderful❤
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you!
@rsmrymcgwn5 ай бұрын
Enjoyed this lesson and yes I’m still here. Busy reading these days. Presently reading and listening to ‘Nada’ by Carmen Laforet written in 1945 post war era in Barcelona. As I read it I have grammar and context discussions with AI. I love this activity but it is taking me a very long time to get through the book. It‘s giving me insights to the language, subtleties, and nuances so evident in this award winning novel. Hope you and Linda are doing well.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Hi! It's so good to hear from you. :)
@neo84945 ай бұрын
You're the best.. se me olvidaron esta gramática pero ahora me la está enterando a mí cabeza.
@multilingual9725 ай бұрын
Se me olvidó esta gramática. "Gramática" es singular.
@tabare1233 ай бұрын
Se me olvidó esta estructura pero ahora me está entrando en la cabeza.
@paulcasey16945 ай бұрын
I am a newbee. Just starting my journey to learn Spanish, is there any organized way to watch your videos? I love your knowledge and explanations. You are a great teacher!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Hi. I would recommend starting with my first 11 lessons of CERO to Conversational. Many people say the approach propelled their Spanish -- even after only one lesson. Here is the playlist: kzbin.info/www/bejne/boDdl2CjiNWAfM0
@paulcasey16945 ай бұрын
@@QrooSpanish thank you! keep up the great work!
@poja825 ай бұрын
Muy buen video, soy hispanoparlante y de todas maneras vi 12 minutos...Muy buena estructura narrativo pedagôgica.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Gracias. :)
@stopthatluca5 ай бұрын
great lesson.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thanks. I'm glad ypu enjoyed it. :)
@believeinpeace5 ай бұрын
Me encanta mucho tus vídeos. Muchas gracias
@multilingual9725 ай бұрын
Me encanta(n) "vídeos" es plural
@believeinpeace5 ай бұрын
@@multilingual972 Lo siento. No entiendo. Por favor me explicas otra vez. Muchas gracias 🙂 Oh, muchos no mucho 🤦♀️
Es muy comun que ciertos ninos, en idioma espanol, digan: "se rompio" o "se cayo", evitando asi la culpa de haber hecho alguna travesura :)
@GuillermoSilvaSilva5 ай бұрын
*Certainly.*
@josedelnegro465 ай бұрын
A María le rompieron los anteojos o Maria quebro los anteojos porque ella no quiere ver la verdad. ¿Cuál quieres? Que yo decir? Repuesta de Maria ?A mi? ¿A mi¿ pendejada !
@josedelnegro465 ай бұрын
Ils ont cassé les lunettes de Maria ou Maria a cassé ses lunettes parce qu'elle ne veut pas voir la vérité. Lequel tu veux? Que dois je dire? Réponse de Maria : À moi ? Conneries pour moi !
@josedelnegro465 ай бұрын
They broke all by themselves Maria's glasses or Maria broke her glasses herself because she doesn't want to see the truth. Which one do you want? What do I say? Maria's response: (You blame that on me?) To me? You are putting that Bullshit on me? to me! It makes no sense in English to say that blame is placed on me. But it does make sense to say the bullshit is placed on me. Prepositions and eclectics are the most difficult parts of language because they are the Alpha and Omega of all languages. Paul is telling an important thing here that is heard all day long and into the night 😂
@gabrielcomic5 ай бұрын
@@josedelnegro46 no entiendo bien lo que quieres decir, quizás debas chequear tu redacción
@williameimers5 ай бұрын
Excellent, Paul!
@ghenulo5 ай бұрын
It's awesome to watch these videos. It makes me glad that I chose German instead of Spanish. "Maria brach die Gläser", easy peasy!
@fredrutter6103 ай бұрын
Thanks for this great lesson!! Interesting to see that the definite article is used for items intimately associated with a person in both Spanish (plus other modern languages?) and Attic Greek.
@dieterh.93425 ай бұрын
Great. Can you do a "llevar(se)" and it's idiosyncratic behaviors? ¡Muchas gracias!
@QrooSpanish5 ай бұрын
That's a great topic. Thanks.
@treforparry4054Ай бұрын
What great lesson!! Thank you so much. Your teaching skills are top notch.
@pauls.99545 ай бұрын
Thanks!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you!
@Scooter1E5 ай бұрын
Buenisimo video!
@QrooSpanish5 ай бұрын
¡Gracias!
@LynneJacob-FunAfter502 ай бұрын
LOVE your videos, Paul. They're SO helpful for someone who somehow got to an intermediate level with almost nothing in the way of lessons. This one knocks it out of the park, though they're all great. I have always struggled with the reflexive verbs + the redundancy. Not any more!! verbsele = Se le "verb" First time I've seen this. I did catch the error immediately, though. LOL
@gwenwilson67435 ай бұрын
This lesson was unbelievably hard but i think i got it, i will have to keep practising this construction all day to get it right. Just one thing, i have been learning Spain spanish and the word for to fancy something is "apetecer" ¿te apetece una tortilla?. So would "antojarse" be recognised in mainland spain. Great lesson and you really got my brain working 😊
@gerlautamr.6565 ай бұрын
I'm Mexican, and we use the verb "antojar(sele)" instead of "apetecer", but we understand what it means in Spain, of course.
@gwenwilson67434 ай бұрын
Thank you, I have watched this video twice now and can understand it better. Hopefully ive got it in my head.😊
@comounaverdura5 ай бұрын
Super awesome video.
@jasonmcdonald12415 ай бұрын
Thank you. Your videos are awesome.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you! And thanks for watching. :)
@annk10195 ай бұрын
For me the first example is that Maria simply/deliberately broke the glasses, in the second one the message is that through some action (deliberate or otherwise) the glasses ended up broken. There's also, Se le rompieron los vasos a Maria.... I love Spanish!
@miriamspandereta5 ай бұрын
This is gold!
@lonhodowal877927 күн бұрын
Once again Paul is the best explainer. Thanks!
@QrooSpanish27 күн бұрын
Thanks!
@kishgun5 ай бұрын
Hi Paul, Awesome stuff as usual. Quick question, se le olvidó hacer algo or se le olvidó de hacer algo? Just got bit confused.
@QrooSpanish5 ай бұрын
No, de with olividársele: Se le olvidó hacer algo. Another option is olvidarse de. Me olvidé de hacerlo. I forgot to do it. (I am the subject here).
@srbaruchi5 ай бұрын
Nunca se me perdió el interés en tus videos, Qroo! I caught that despertar(se) vs. levantarse before you commented on it. (Was a little confused, so I looked it up.) Kudos for correcting yourself in an informative way! "Until next time, until later (hasta luego)"? No. Doesn't seem right, QP.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Haha, that whole "until later" followed by the dragged out "hasta luego" is something that started a long time ago. It's like a tagline now. It does generate quite a few comments though. :)
@srbaruchi5 ай бұрын
@@QrooSpanish It's silly (and should go), but you get a pass because your vids are so IMPRESIONANTE!
@reviewer40095 ай бұрын
Es muy fácil aprender español con USTED
@QrooSpanish5 ай бұрын
Gracias. Me alegra que te gusten mis videos.
@exoexo04945 ай бұрын
Ok, I thought it was “despertar”. I got that right 😂 Excellent lesson!
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thanks! 😃
@jamesprice46475 ай бұрын
Very good video.
@MikeAndrews-dp6yi5 ай бұрын
I noticed that the verb in these constructions typically is conjugated in the preterite tense.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Yes, I would say that people tend to use this most to describe events in the past. In Spain, the present perfect is often used to describe events in the recent past, so you may see something like: a Juan se le han roto los platos.
@shanemillard6085 ай бұрын
Thank you. That has caused me problems.
@englishincontext40255 ай бұрын
I'm an Englishman living in Mexico. I find this construction Se Le Rompieron fascinating because it provides a comparison of the thinking behind the two languages. In English-speaking countries, people drop or break things and their use of language reflects the fact that THEY are taking responsibility for that happening. I broke the glass(es). In Mexico, where very few people (in my years of experience here) are very reluctant to take responsibility for their actions, the language reflects that fact, so we hear 'the glasses dropped', or 'the glasses broke. The PERSON wasn't at fault ... the glasses decided to leap from their hands. That's glasses for yer.
@SidheKnight5 ай бұрын
I think that's a very uncharitable interpretation. As a native Spanish speaker, I think our construction is better at pointing out _intentionality._ "Maria dropped her keys" - from the way that's phrased, there's ambiguity about whether she dropped her keys on purpose or by accident. Of course you can infer that from context, but still. A better illustration of my point, a scene from Harry Potter and the Prisoner of Azkaban: - Stan: "What are you doing down there?" - Harry: "I fell over" - Stan: "Why did you fell over for?!" - Harry: "I didn't do it on purpose.." The scene is obviously meant to be taken as a joke, but you don't get that ambiguity in Spanish. Falling over is something _that happened _*_to_*_ Harry,_ not _a decision made _*_by_*_ Harry._
@ninadouglas72675 ай бұрын
Well… to your English speaking brain, it might seem that the person isn’t taking responsibility, maybe it’s because for us, Spanish speaking people, there is a difference, I dropped the the glass, in English could mean I dropped it on purpose or I accidentally dropped it, in Spanish, if we accidentally dropped the glass, we say SE ME CAYÓ el vaso, it was en accident, I didn’t mean to drop it, if we say DEJÉ CAER EL VASO or TIRÉ EL VASO AL PISO, you betcha we mean we did this on purpose. This is one of those cases where translations are tricky.
@kjones20084 ай бұрын
@@ninadouglas7267Oh thank you for the alternative “intentional” translations. I love the way learning this new language gets me thinking in a different way, even when it makes my brain hurt. 😜
@ninadouglas72674 ай бұрын
@@kjones2008 right? I learned English while still living in my home country but it wasn’t until I had lived in the US for a few years that understood that simple translations, without a general knowledge of the culture, don’t work very well and meaning is definitely lost in the translation.
@aaabbb-py5xd2 ай бұрын
Lol, sounds like you're pissed about something and that you're trying to get even. How pathetic, but hope you feel better hon, lmao
@SACarrow3 ай бұрын
I' argue that ocurrirsele is a better introduction to this pattern just because "It occurred to me" maps almost perfectly with the Spanish usage even if it's not as common as the others.
@abiagio13 ай бұрын
The exact same structure does exist in Italian, but in this language it generally means that the action took place by accident or inadvertently: "Mi si è rotto il computer" (Se me rompió el ordenador). If I say "Ho rotto il computer" (Rompì el ordenador) I'm implying I've done something stupid and the computer got broken.
@michaelatellez84705 ай бұрын
Yo completé los primeros 1000 “Me gusta.” ¡Que emoción! 😅
@alexandersosaalmonte46025 ай бұрын
Yo acá cómodamente mirando cuál es el verbo más difícil en español. Saludos desde RD. 🇩🇴
@barrymcghee15 ай бұрын
Had to watch a couple times. But BEST VIDEO YET
@QrooSpanish5 ай бұрын
Thank you! I'm glad you enjoyed it.
@bigwill15835 ай бұрын
Gracias por este vídeo es muy fantástico 🤩
@garypage95155 ай бұрын
Would it be proper, or natural to say su cartera instead of la cartera? I am unsure when to indicate if possession is needed for the noun or not (I know when referring to body parts, such as mano" we just use the article "la").
@garypage95155 ай бұрын
OOPS, you just explained it thanks!
@tomworrall1902 ай бұрын
Are there any books that others have stumbled across - beyond the usual textbooks - that can bring these grammatical nuances to life for the English-speaking brain? Ideally with humour.
@foilgem28355 ай бұрын
Hey Paul, I tried to do your Spanish learning schedule from a previous video you did (20 mins in the morning, evening, and night) but I don’t seem to learn anything. Whenever I learn new spanish words, typically I add 8 to my word list from the 20 minutes, I forget them the next day. Even when I use those words in sentences, and some others in previous days, it does not stick to my memory. Could you provide advice on how could I improve?
@QrooSpanish5 ай бұрын
You might be adding new vocabulary too quickly. Try just reviewing the old vocabulary and once you have that memorized, start adding slowly.
@kathysterndahl31343 ай бұрын
And “antojitos” means little cravings. I’ve seen this at informal restaurants, especially in mercados.
@gerlautamr.656Ай бұрын
Yes, in México "antojitos" is mainly applied to some kinds of fast food, such as tacos, hamburguers, hotdogs, etc.
@tmalloydesign5 ай бұрын
Now I know how much I don't know. Creo que necesito para ver muchos veces mas antes lo entiendo.
@youmster15 ай бұрын
12:26 "Mi" professor ran out of patience. My professor ran out of patience. Other than that minor typo, fabuloso video. Miles de gracias.
@QrooSpanish5 ай бұрын
Arrgghh, I loathe typos.
@youmster15 ай бұрын
@@QrooSpanish No te preocupes. Eres el mejor. Gracias por todo! 😁
@mzmscoyote5 ай бұрын
This was very helpful. I’m still getting the two pronouns mixed because I’m confused about which is which so I was puzzling over “Se me antoja” or “Me se antoja”
@gerlautamr.6565 ай бұрын
In this kind of phrases, "se" always go first.
@trentms50725 ай бұрын
Is antojársele more common/native to use than tener antojo de?
@QrooSpanish5 ай бұрын
Both are acceptable but in most of Latin America antojársele is more common. In Spain, apetecer is the more common verb.
@juanguarin87835 ай бұрын
Always Juan
@eziola5 ай бұрын
Quedar has about 10 different meanings. I discovered this listening to Shakira and Karol G's hit song "TQG" or "Te quedó grande". I was like, "Huh? Another strange use of Quedar??". You could probably do a whole series on quedar. 🙄
@QrooSpanish5 ай бұрын
True. That is a mega-verb and a great video suggestion! Thanks!
@emmanorman-w2i25 күн бұрын
Muy util como siempre. Mil gracias
@ABZOIN3 ай бұрын
Dude, your Spanish is almost NATIVE! You dream, drink and eat in Spanish! Iba a decir algo mas asqueroso pero no quice ir en esa direccion.😄 Mis respetos!