グラスレッドの肖像 キャンバスの上へ笔を走らせ kyanbasu no ue e fude wo hashirase 在油画布上挥舞画笔 あの人の絵を描いた ano hito no e wo kaita 描绘着那个人 思い出の隅にあるこの颜には omoide no sumi ni aru kono kao ni wa 记忆角落里的那副面容 もう会えない mou aenai 已无法再相会 ずっと zutto 永远 変わってしまったのは kawatte shimatta no wa 是从什么时候开始 いつからだっただろうか itsukara datta darou ka 一切都改变了呢 あなたがあなたのままなら anata ga anata no mama nara 若你还是原来的你 违う结末だったかも chigau ketsumatsu datta kamo 也许会有不同的结局 なんて 今さらだね nante imasara da ne 这种想法 已经太迟了呢 ――絵の中の君はもういない e no naka no kimi wa mou inai --画中的你已不在 君の颜が好きだったわけじゃない kimi no kao ga suki datta wake ja nai 其实并非喜欢你的容颜 それでもずっと描き続けた soredemo zutto kekaki tsuzuketa 却还是一直画一直画 いつしか部屋は君の似颜絵で満たされた itsushika heya wa kimi no nigaoe de mitasareta 不知不觉间房间里已堆满你的肖像画 求めたのは君の颜じゃない motometa no wa kimi no kao ja nai 想要的其实不是你的样貌 ありのままの本当の君 ari no mama no hontou no kimi 而是原原本本真实的你 だけどね 君も私もその事に dakedo ne kimi mo watashi mo sono koto ni 可是呢 对于这一点 気づけなかった kizuke nakatta 你我都没有发觉 燃やされた肖像画 moyasareta shouzouga 被烧掉的肖像画 “この颜は嫌いだ”と君は言った kono kao wa kirai da to kimi wa itta 你说“我不喜欢这张脸” 本当に丑かったのは hontou ni minikukatta no wa 其实真正丑陋的 君の颜じゃなく kimi no kao ja naku 不是你的脸 きっと…… kitto 一定…… 浅はかな考えで asahaka na kangae de 是我那时太肤浅 君の事马鹿にした kimi no koto baka ni shita 在不经意间伤害了你 次に会った时あなたは tsugi ni atta toki anata wa 下次再见到你的时候 违う人になっていた chigau hito ni natte ita 你却已变成了另一个人 そう まるで别人だった sou marude betsujin datta 是的 简直像陌生人一样 ――絵の中の君はもういない e no naka no kimi wa mou inai --画中的你已不再 たとえ君が思い出の记忆と违ったとしても tatoe kimi ga omoide no kioku to chigatta to shite mo 即使你已不再是记忆中的模样 幸せならば shiawase naraba 只要你能幸福 それでもいいのかもしれないと思ってた soredemo ii no kamo shirenai to omotteta 我想那样就足够了吧 変わることが悪いわけじゃない kawaru koto ga warui wake ja nai 并不是改变本身不好 でも本当に必要なのは demo hontou ni hitsuyou nano wa 只是真正重要的是 変われない自分も受け入れるという事 kawarenai jibun mo ukeireru to iu koto 本该接受无法改变的自己 気づけなかった kizuke nakatta 而我却没有发觉 君は生き続ける 私の描いた絵の中で kimi wa iki tsuzukeru watashi no kekaita e no naka de 你会在我的画里永远活下去 それがたとえ君の望んでた 姿ではないとしても sore ga tatoe kimi no nozondeta sugata de wa nai to shite mo 即使那并不是你所期望的姿态 そう 君があの时 最后に言おうとしていた言叶 sou kimi ga ano toki saigo ni iou to shite ita kotoba 对 那时你最后想说的话 それが何だかはわかってる sore ga nanda ka wa wakatteru 到底是什么 其实我明白 ずっと前から知ってた zutto mae kara shitteta 从很久以前就明白 君の事が好きだったかもしれない kimi no koto ga suki datta kamo shirenai 也许我其实是喜欢你的吧 だからずっと描き続けた dakara zutto kekaki tsuzuketa 所以才会一直画一直画 いつしか部屋は君の思い出で満たされた itsushika heya wa kimi no omoide de mitasareta 不知不觉间房间里已堆满对你的回忆 求めたのは君の颜じゃない motometa no wa kimi no kao ja nai 想要的其实不是你的样貌 ありのままの本当の君 ari no mama no hontou no kimi 而是原原本本真实的你 だけどね 君も私もその事に dakedo ne kimi mo watashi mo sono koto ni 可是呢 对于这一点 気づけなかった kizuke nakatta 你我都没有发觉