"chamuyar" tiene dos usos: puede ser engatusar, o alternativamente fingir pericia en algún tema
@matiasmarcone79654 жыл бұрын
También puede ser "flirtear" tipo: Che me chamuye a una minita
@IsmaelLuceno4 жыл бұрын
@@matiasmarcone7965 eso también sería engatusar, ¿no? :P
@erqbediciones57913 жыл бұрын
Son palabras coloquiales... asi que no hay que darle tanto rodeo al tema. Eso es normal también en otros países... cada pais tiene lo mismo que puede tener Argentina....
@enlazadorwhite3 жыл бұрын
Todos tienen razón. Excelente el video.
@Kyo.113 жыл бұрын
Definitivamente "chamuyar" actualmente se usa en casi todos los casos como sinónimo de flirtear, al menos acá en Buenos Aires.
@rodolfomorlacchi38053 жыл бұрын
Bondi viene del portugués de Brasil. Así le decían a los tranvías, luego se pasó a los colectivos. El Río de Janeiro, el teleférico que te lleva al Pan de Azucar se llama "bondinho"
@Sweetchildofhell3 жыл бұрын
Lo que más me encanta de este canal es como Kev se lo curra bomba en cada vídeo
@pablolanciotti6753 жыл бұрын
Tachero viene del reloj taxímetro que se usaba antiguamente, y que remite a la marca del mismo: "Tacheuax", por su pronunciación porteña "tacho", y por añadidura, "tachero"
@tatediez99583 жыл бұрын
Respecto al dinero el lunfardo tiene muchas palabras que se usan hoy día. Plata: guita. Un peso: un mango. Cien pesos: una gamba. Mil pesos: una luca. Un millón de pesos: un palo. Un millón de dólares: un palo verde.
@ritarojasramos32563 жыл бұрын
De la gamba para arriba tenemos lo mismo en Chile ✌🏼
@MarianoScian3 жыл бұрын
Guita son los centavos. "cincuenta guita" son 50 centavos. Pasa que ya no se utiliza tanto.
@emanuelperez2809 Жыл бұрын
Dinero: mosca, biyuya, teka, vil metal (este ya es viejardo)
@tatediez9958 Жыл бұрын
@@MarianoScian efectivamente. Se me pasó
@tucadar3 жыл бұрын
Ananá es una palabra que se usa para esa fruta en prácticamente todos los idiomas del mundo. La palabra tiene su origen en el nombre que los nativos americanos le dieron a la fruta en la región de dónde es originaria, así que se podría decir que el término "piña" no es "correcto" aunque sea lo más normal en el español. Saludos!!
@googlerian3 жыл бұрын
soy de Paraguay y me la conosco todas, es algo muy normal escuchar de los argentinos eso
@cesarmartinez-dq1ur3 жыл бұрын
Chamuyar también se puede aplicar a: 1)"hablar pa levantarse una mina" 2)"hablar para convencer a alguien para hacer un negocio al cual saldré altamente beneficiado", ejemplo vender una auto que no anda muy bien y le digo que lo usó mi abuelita para ir a la iglesia.
@isabelfrattoni96804 жыл бұрын
Tachero : el taxi se llama tacho. El que lo maneja es un tachero.
@erqbediciones57913 жыл бұрын
Esa palabra "tachero" suena muy chabacano... es muy corroncho..
@isabelfrattoni96803 жыл бұрын
@@erqbediciones5791 No , es una manera porteña de decir taxista Hasta hay canciones que dicen " tachero " . No es despectivo. Pd :yo no se qué quiere decir " Corroncho " pero deduzco por el contexto que no es algo bueno.
@tanosway34703 жыл бұрын
@@erqbediciones5791 jajaja tal cual, siempre que escucho "tachero" me viene una imagen nada buena del taxista, será por cierta fama que en una época tuvieron los taxistas de estafadores, cagadores, mañosos y hasta chorros, incluso hasta hoy en algunas ciudades como Rosario, el gremio de taxistas tiene fama de mafioso y los "tacheros" no gozan de buena reputación.
@erqbediciones57913 жыл бұрын
@@tanosway3470 pero se oye muy ordinario y tierruo
@tanosway34703 жыл бұрын
@@erqbediciones5791 Y yo concuerdo.
@belenportela62224 жыл бұрын
Bondi además de colectivo tambien quiere decir, problema, lío o pelea. Ejemplo: "se armó un re bondi/hubo bondi" es como decir "hubo lío/se pelearon"
@DonSonivan4 жыл бұрын
jamás escuche usar esa palabra para esa situación
@belenportela62224 жыл бұрын
@@DonSonivan entonces te falta barrio (?) yo lo escuché varias veces y también lo suelo usar jajaja
@Scivolemulo4 жыл бұрын
Qué!? De dónde sos? Nunca escuché eso por donde yo vivo, que raro me suena jajaja
@belenportela62224 жыл бұрын
@@Scivolemulo jajajaj soy de Buenos Aires, especificamente de La Matanza. Pero también uso otras palabras para lo mismo, tipo "bardo" o "quilombo" jaja ahora me siento bicho raro, pensé que todos lo usaban :(
@Scivolemulo4 жыл бұрын
@@belenportela6222 Wow, justamente pensé que capaz te habías confundido con _bardo_ u otra parecida, jajaja, no conocía ese uso de _bondi_ , que curioso
@airtonvillarroel16814 жыл бұрын
Para los peruanos, Kev traduce esto de aquí abajo: Oe, hay que jalarnos altoque y hacemos mancha con unos patitas, luego nos quitamos al tono de la jato de otro causita y ahí ya jameamos algo.
@luxose3 жыл бұрын
Te faltó el Pe. 😆
@victors60623 жыл бұрын
@@luxose aunque no lo creas, el "pe" no es tan usado, por lo menos la mayoría evita usarlo porque denota falta de cultura.
@pacham94293 жыл бұрын
No entendí nada...jaja.
@ericksantamaria14613 жыл бұрын
@@victors6062 he escuchado el pe en todos los estratos sociales , pero en situaciones muy específicas (cólera , situación adversa o euforia) . Ahora , el uso del PE muy usado , se relaciona bastante con las clases bajas . Pero las demás clases sociales usan BASTANTE "PES" en vez de "PE"
@martinpuerta63643 жыл бұрын
Tú sí papu...al toquepala y en primavera que estamos Apurímac...pidete unas chelas bien elenas porque estamos con una Cecilia brava....
@lilianaquesta58144 жыл бұрын
Los primeros tranvías de Buenos Aires, eran ingleses de la fábrica Bond&Bond, pero se importaban de Brasil. Los brasileños no pueden decir naturalmente la letra "D" como en español, entonces pronuncian "Bondchi" como la palabra Holywood, pronuncian "Joliwuchi", de ahí que deformamos el Bond en Bondi
@frms75714 жыл бұрын
los brasileros si pueden pronunciar la letra D, lo que pasa es que cuando a esa letra le sigue una I o una E (en caso de que esté al final) se pronuncia "yi"
@estebanvivanco30423 жыл бұрын
Las letras de los tangos enseñan lunfardo con solo escucharlos, sobre la todo los demás décadas del 50 hacía principios del 1900. También tenés que ver la película "los muchachos de antes no usaban gomina" en blanco y negro.
@tanosway34703 жыл бұрын
Verdad, aunque algunas expresiones y palabras del lunfardo viejo de los tangueros están casi en desuso y siendo reemplazadas por el lunfardo cumbiero. Aunque es prácticamente el mismo, algunas cosas cambiaron.
@claudiasilvinabullon35353 жыл бұрын
Con el pasar del tiempo muchas palabras del lunfardo de un siglo atrás cambiaron y se agregaron otras.
@jonathanmunoz1373 жыл бұрын
Notas: cana viene de Caña, pero como los italianos no pronunciaban bien la ñ quedo cana. ¿porque caña? porque caña se le decia a los bastones de policia. hay otras definiciones de policia en el argentino basico: Cobani por ejemplo vinene de "abanico" y esta palabra parece que tiene sentido en el contexto prostibulario, los cobanis eran los policias que consumian prostitutas. ortiba es otro, viene de Batidor y esta es otra palabra en lunfardo, el batidor es el patrullero. uno de los mas interesantes es yuta , yuta viene de giutta, un regionalismo napolitano para normbrar a los vigilantes.
@aalexherrera3 жыл бұрын
Hace 70 años decían "araca la cana!" (Ahí viene la policía!)
@nikorey273 жыл бұрын
'Sí, tal cual!
@SuperDavidismael3 жыл бұрын
Tachero viene del que maneja el Tacho/Taxi/Taximetro ( mecanismo que marca el tiempo y km. Para dar el valor $ del viaje )
@marianosozio73772 жыл бұрын
En Venezuela,Colombiano,en República Dominicana,etc,llegó por los tangos,al igual que Cana,pero le cambiaron la pronunciación, a Chorro le quitaron una r,y como en algunos tangos se nombra " ir en cana",por ir preso,entonces juntaron las dos en: "encanao".
@cesarmartinez-dq1ur3 жыл бұрын
Lo de "Tachero" viene del aparato que le daban cuerda para saber el tiempo y distancia del viaje; era similar a un "tacho" pequeño pero "Tacho " al fin. Otra forma de llamarlo era "rialero" o "realero"; puesto que hacían el camino mas largo o mas lento para ganar "un real" mas. Soy de Uruguay. y "Araca la Cana!!!" que quise decir con eso??? si bien es el nombre de una murga de Uruguay, es un grito que pegaban los muchachos reunidos en las esquinas para avisar que venía la policía, se puede traducir como: "Cuidado, la policía"
@Teniazo3 жыл бұрын
«Cuando llego al bulín que vos dejaste. (...) Entre horas de escabio y amargura (...) En la esquina del herrero, la percanta mano a mano con la seda y el percal. Mira el músculo que ni una vez descansa del romance otario, araca, vil metal. Metejón, taimado, taita guapo. Cafetines, suburbios, arrabales. Conventillo, Pompeya, esquina 'e tango. Ilusión de malevos sentimental...les». ~Pieza en forma de tango Op. 11, Miserere ~Les Luthiers.
@ssarenall3 жыл бұрын
Me encanta esta pieza en forma de tango de les luthier.😊
@cvmaximiliano3 жыл бұрын
En Venezuela se usa la Expresión Pago Cana a quienes estuvieron presos, cayó encanaó a quienes están en prisión/ Choro es un Ladrón / Chorro es como un chorro de Agua, agua a presión de una manguera o Griferia, / Que Linda La Italo / Argentina, traerla a más Vídeos
@Joackomans3 жыл бұрын
Hay lugares de argentina donde dicen choro en vez de chorro, creo que en tucuman. Como que va mucho con la forma del español del lugar
@esteban.bernal3 жыл бұрын
Bondi viene si no me equivoco de Brasil, donde una de las primeras empresas de tranvías se llamaba Bond. Por la pronunciación del portugués lo llamaban algo parecido a bondi, y eso se adaptó en Argentina a los autobuses, ya sea urbanos o de larga distancia, también llamados colectivos. También es cierto que chamuyar hoy es más usado como flirtear o mentir, pero antiguamente se usaba como sinónimo de hablar también. Como leí en algún comentario, basta con escuchar algunos tangos para entender que se utilizaba esa acepción. Tachero no estoy seguro de que sea lunfardo, pero es una deformación de taxi, pasando a tacho y de ahí tachero.
@nilssparr-hofstedt4 жыл бұрын
También en Argentina decimos bondi, a un lío, un problema, un quilombo! Y a la policía, no solo le decimos cana, sino también rati, yuta, cobani, milico (que este último también se usa para nombrar a todas las fuerzas militares)
@zoazede20983 жыл бұрын
Yo la conozco más como la yuta XD
@emanuelalonso24803 жыл бұрын
La gorra
@ixxmsc96633 жыл бұрын
Acá se les decía tamarindos,gatos,azules y seguro habrá más pero esas son las que yo conozco
@mauropropato31543 жыл бұрын
También zorros o pitufos
@ezequielrivero79883 жыл бұрын
En mi vida escuché que alguien le diga bondi a un problema
@victors60623 жыл бұрын
En Perú se usan varios vocablos del Lunfardo, aunque chamuyar (o meter chamuyo) se acerca a lo que llamamos "florear" o meter harta palabra para convencer (o hasta estafar) a alguien. Lo de Biondi me recordó a nuestro "combi" que también es una especie de vehículo colectivo, quizás por ahí también tengan alguna relación.
@Scivolemulo4 жыл бұрын
Ey, «chamuyar» no es hablar, perdió Kev jajsjqj
4 жыл бұрын
¿Ah no? O: ¿Y que significa chamuyar?
@josegimenez65744 жыл бұрын
@ querer seducir a una persona
@josegimenez65744 жыл бұрын
@ o una persona mentirosa
@ariel99714 жыл бұрын
Un chamuyo es una mentira,o hasta una estafa,algo similar es la sanata(creo se escribe así) Un chamuyero puede ser un hombre tratando de seducir también jaja
@kristina13924 жыл бұрын
@ es algo así como el arte de hablar , puede usarse en varias situaciones como tratar de convencer a alguien de algo , coquetear o querer vender algo . Es como endulzar el habla para convencer a alguien de algo
@enriqueguisadotriay21443 жыл бұрын
En Cuba tambien usabamos la cana, pero lo tomamos por las influecias de las telenovelas argentinas y luego la cambiamos a fiana!
@elausraliano3 жыл бұрын
Me acuerdo cuando llegué a Buenos Aires de Chile, tuve que aprender un nuevo idioma. Mis compañeros de trabajo me decían cosas normales, pero con picardía, para que yo creyera que me estaban tomando pa' la joda. Lo primero fue que uno me dijo que le pasara una "birome", pero él y mis otros compañeros se reían, pensé que me estaban haciendo una broma. Hasta que uno se compadeció de mí y me dice, pasándome un bolígrafo, "tomá che, aquí tenés una birome". Lo mismo cuando me dijeron que era hora de "morfar". Yo creí que era hora de dormir la siesta, por "Morfeo". A los pocos días , ya estaba hablando como porteño de nacimiento, que lo soy porque nací en Valparaíso.
@verotrenzas3 жыл бұрын
Acá en Chile a los buses se les dice micro: "voy a tomar la MICRO para ir al doctor". En Chile se usa tb palabras del lunfardo... nos es muy familiar.😊👍🏻
@Bicicletasaladas3 жыл бұрын
Acá en la provincia de Mendoza, Argentina pegadito a Chile, también le decimos "micro". Pero es masculino. Aunque cada vez nos aporteñamos más y se escucha mucho "bondi"
@lautarodispinozza15943 жыл бұрын
Ovbio por la proximidad a la argentina..
@dariohanuch-gth10154 жыл бұрын
Deberias hacerlo con un argentino con mucho tiempo de residencia en Argentina
@lucianomilessi4 жыл бұрын
No me chamuyes amigo que el mango que tengo es para que morfe la mina mia 😂 sos un genio! Pd: se dieron una piña, tambien es un choque
@gerardocabrera76513 жыл бұрын
La chica tiene el acento porteño mas fuerte que he escuchado en mucho tiempo... Despues, cómo que se le fue saliendo el italiano.
@diegovaldecantos25133 жыл бұрын
Desafío para traducir del "Tucumano": "Eh, chango, vamo´ esta noche a claváse un chegusán de mila con una birra bién fresca" !! jajajaja
@LucasM-013 жыл бұрын
De hecho "Mina" viene de cuando se decía que una mujer era una "Mina de oro"
@lautarodispinozza15943 жыл бұрын
Creo que viene de femina (mujer en italiano)..
@MartinRacingClub2 жыл бұрын
Muchos dicen que "mina" le decía el cafiolo a sus prostitutas.
@jp----4 жыл бұрын
Antes, en el Perú, más precisamente, en la ciudad de Lima, había gente que hablaba un dialecto al que le llamaban la replana. Sin embargo, muy poca gente sabe de ella, que triste pérdida.
4 жыл бұрын
¿Hablaba? :( ¿Se ha dejado de usar? Lo voy a investigar.
@JEIMSDENIRO4 жыл бұрын
@ Igual en Colombia, se hablaba el dialecto cachaco o de la Bogotá Antigua, y con los años se perdió
@supernautzero4 жыл бұрын
La replana se habla aún pero ha evolucionado a la actual jerga que tenemos en básicamente Lima. No es la misma replana (jerga) de hace 80 o 90 años pero ha llegado a nuestra "jeringa de la lleca" o hasta la "jerga canera"; pero sigue viva y ha evolucionado a estas últimas mencionadas.
@jp----4 жыл бұрын
@@supernautzero Mm.. sí, no lo había pensado así, pero ha sufrido muchos cambios, así que me refería a la "replana de antaño" y no a lal "jeringa" de ahora.
@supernautzero4 жыл бұрын
@@jp---- Es como hablar del español usado en 1890 en Lima, era distinto al de ahora hasta en la forma de escribir. Al igual que ese español, la jerga limeña es la replana de hoy y que usamos en Lima ¡Buena acotación igualmente!
@lautarodispinozza15944 жыл бұрын
Me acuerdo que mi abuelo usaba mucho la expresión "va benne" como para decir que está bien para aceptar algo, mi viejo la usa y yo dvez en cuanto también...
@tanosway34703 жыл бұрын
También algunas personas usan el "ma' que" ejemplo: "ma' que promesa ni que promesa! Pagame lo que me debés!"
@Joackomans3 жыл бұрын
y école cua
@mrescarabajo4 жыл бұрын
Alto video, lindo toga el que anda yirando por tu rancho, saludos desde Argentina, acá la lleca esta dura.
@yanusanchez96324 жыл бұрын
Bondi también puede ser lío-problema
@tanosway34703 жыл бұрын
No te entendí un joraca, si seguís hablando así pibe te vas a comer un garrón de la gran flauta.
@RenzottiOficial3 жыл бұрын
El Lunfardo se expandió a toda Argentina, Uruguay, Paraguay, sur de Brasil, partes de Chile, Bolivia y Perú. También adoptó cosas de lenguas como EL guaraní y algunas africanas. Además de las romances conocidas y alemán.
@cavallariraymondi68603 жыл бұрын
En Bolivia y Peru no se usa el lunfardo como tal, tampoco en Chile, toman prestadas algunas palabras pero hasta ahí. En Brasil directamente no pueden hablar lunfardo, hablan portugués. Y aunque hay ciertas palabras del guaraní e indígenas en general son pocas, se nota más que el dialecto litoraleño y paraguayo.
@RenzottiOficial3 жыл бұрын
@@cavallariraymondi6860 acabas de reafirmar lo expuesto por mi. Muchas gracias. Saludos cordiales.
@juanpablosklate35403 жыл бұрын
no es estrictamente algo que nació en las cárceles, si no también se alimentó del las mezcla de palabras del italiano y algunos dialectos del sur
@malvinizar70123 жыл бұрын
Que gran canal , se encunentra en lo mas alto de mi escalafón de preferencias a la hora de buscar algo interesante para ver!!! A la vez tengo mil consultas que hacerte, je. Abrazo grande desde argentina, y felicitaciones por tu gran aporte a la cultura en general y al arte de la lengua en particular!
@alvaroestebanrodriguezrabi45634 жыл бұрын
Creo que el tío Kev merece una recompensa 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@karenfontano27004 жыл бұрын
Soy yo sola, o alguien más noto que el tio kev y olivia se gustan?
@luxose3 жыл бұрын
No se nota 😅, ¿sola con él a las tres de la madrugada? 🥳
@marcjs1833 жыл бұрын
Sos toda una vidente Karen.. Lo que se te pasó es que esos ya cog iero n...
@karenfontano27003 жыл бұрын
@@marcjs183 bueno discúlpame, todavía no desarrollé la videncia
@gerardomoreyra75293 жыл бұрын
Quién iba a pensar que entre tanta ternura del Tío Kev guardaba un clasismo asqueroso. Igual lo amo, vio? Pero hasta ahí nomás
@luisgonzalezsalamanca473 жыл бұрын
Me perdí
@AnaTeresaTrujilloArroyo3 жыл бұрын
wtf? explica, porfa
@Kyo.113 жыл бұрын
Dijo lo que todos pensamos y no decimos por tratar de ser políticamente correctos.
@gerardomoreyra75293 жыл бұрын
@@Kyo.11 jajaja qué? Desde cuándo el clasismo es políticamente incorrecto? Y qué tiene que todos lo piensen? Eso lo hace mejor? Y ni se te ocurra venir con esa pelotudez de "es mi opinión, respetala"
@juanjose6719.11 ай бұрын
Acá en Uruguay , que compartimos gran parte del lunfardo con los argentinos, decimos "ananá". Le decimos piña solamente a la de los pinos. Y también " darle una piña" a alguien es pegarle un puñetazo. También se aplica en " se pegó flor de piña" cuando alguien tiene un grave accidente en un vehículo.
@11280563713 жыл бұрын
La anana y la piña son frutas diferentes, la piña se madura de afuera hacia adentro y la anana de adentro hacia afuera.
@easyenglishwithderek52703 жыл бұрын
El.tio kev se parece a uthred de bebanburg de the Last Kingdom ajshshjajajaja
@cvmaximiliano3 жыл бұрын
Jajaja si se parece jaja
@tatediez99583 жыл бұрын
Siii. Jajajaja...
@pinnylive4 жыл бұрын
Letra del tango "El choclo" con varias palabras del LUNFARDO Con este tango que es burlón y compadrito Se ató dos alas las emoción de mi suburbio Con este tango nació el tango y como un grito Salió del sórdido barrial buscando el cielo Conjuro extraño de un amor hecho cadencia Que abrió caminos sin más ley que su esperanza Mezcla de rabia, de dolor, de fe, de ausencia Llorando en la inocencia de un ritmo juguetón Por tu milagro de notas agoreras Nacieron sin pensarlo las paicas y las grelas Luna en los charcos, canyengue en las caderas Y un ansia fiera en la manera de querer Al evocarte Tango querido Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo Y oigo el rezongo de mi pasado Hoy que no tengo Más a mi madre Siento que llega en punta 'e pie para besarme Cuando tu canto nace al son de un bandoneón Carancanfunfa se hizo al mar con tu bandera Y en un perno mezcló Paris con Puente Alsina Fuiste compadre del gavión y de la mina Y hasta comadre del bacán y la pebeta Por vos shusheta, cana, reo y mishiadura Se hicieron voces al nacer con tu destino Misa de faldas, kerosén, tajo y cuchillo Que ardió en los conventillos y ardió en mi corazón Tango querido, tango argentino Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo Y oigo el rezongo de mi pasado Tango querido, tango argentino Siento que llega en punta 'e pie para besarme Cuando tu canto nace al son de un bandoneón
@manugoe57193 жыл бұрын
Otra cancion con lunfardos: yira yira
@demichi_4 жыл бұрын
bueno, chamuyar no es hablar así como tal, es como... hum... mentir? onda... "me estás re chamuyando vos". o chamuyarte a una mina sería como, decir mentiras "buenas" para conseguir levantartela. osea, conseguir enamorarla o algo asi
@SirHound_ok4 жыл бұрын
Muy romántico, pero el chamuyo es una forma de hablar de lo que no se sabe pero dando la impresión de un profundo conocimiento sobre el tema. El chamuyo se asocia a la "parla" que es facilidad de palabra. El chamuyo esta muy asociado al engaño. Decirle chamuyero a alguien no es un elogio. Aunque actualmente se le de connotación positiva en la era de la posverdad.
@marianb20933 жыл бұрын
Yo diría que además de eso que dicen, es contextual. Chamuyar tambien suele usarse como sinónimo de mentir, "vos me estás re chamuyando". Mentir puede implicar (por ejemplo) además eso último que decis, hablar sobre una cosa con supuesta profundidad cuando tal profundidad no se tiene. En buena medida y en la mayoría de los contextos creo que como decís chamuyo alude al dominio de la retórica. A veces se usa tambien como sinónimo de charlar (en jerga barrial) "vení que tengo que chamuyar con vos de una cosa"
@sergiovalenciabetancurth44704 жыл бұрын
9:25 Yo siempre estoy como Kevin..."entre comer y roncar"😂😂😂😂
@Franz041119823 жыл бұрын
Hey que buena vibra tienen ustedes, que buen vídeo me acabo de suscribir
@carlosfernandopenapedroza56274 жыл бұрын
En Colombia el autobus le decís simplemente bus y canna en Colombia podría ser cárcel, es decir que te vas para la canna.
@Kyo.113 жыл бұрын
En Argentina también, se dice "lo metieron en cana/cayó en cana", cuando meten preso a alguien. Pero también se le dice "cana" a la policía, tanto en individual como en plural.
@marioalberto25394 жыл бұрын
Chamuyar seria flirtear o mentir, por ejemplo alto chamuyo es cuando decís una mentira muy grande.
@binarychomsky99074 жыл бұрын
Hey! esa música de librería que suena tres veces, en el minuto 13:40 por ejemplo, me encanta. ¿Me podéis decir el nombre?
@RockeroVaquero6663 жыл бұрын
Es de el Wii creo, cuando estás con los amiibos
@maurodomini2334 жыл бұрын
Saludos de Argentina. Me encanta esta clase de videos. 1 mango es un peso 1 mango es una fruta también. Chamuyar. Hablar de tal forma para lograr tener éxito amoroso. También se usa para decir que sos un mentiroso. "No me chamuyés" o sea "no me mientas". Cana, también se dice "yuta" en lunfardo
@lautarodispinozza15943 жыл бұрын
Cana, yuta, cobani, rati, milico..
@oscarpini51383 жыл бұрын
Muy bueno, pero facil soy cultor del lunfardo, un saludo grande, teneis que tener en cuenta que antes en mi pais se hablaba al reves, ejemplo perro= rope, gato= toga y asi, mezclado con términos propios se distorsiona mucho el español, ejemplo tambien a los zapatos se los puede llamar botines en plural botin en singular, pero al reves termina llamando a los zapatos como "los timbos" muy bueno lo tuyo gracias por recordar mi pais y espero recorrer el tuyo cuando se pueda y termine con esto del covid
@galonicolasciampo86053 жыл бұрын
Muy bueno chicos!!! Abrazo desde Baires
@gabrieletchezahar28184 жыл бұрын
Te tiro algunas palabritas: Yeite = Negocio; Mishigene = Loco; Biorsi = Toilette; Boliche = Discotheque; Cobani = Cana = Policía (Cana también se usa como institución -por ejemplo, la Cana es la Policía. También es estar preso, por ejemplo "Fulanito está en cana"); como Tachero = Taxista, entonces Tacho = Taxi. Y ya me acordaré de algunas mas.
@emporiodeisolina81033 жыл бұрын
En Chile se llama micro, el colectivo es un auto que lleva a varias personas, como un taxi pero con recorrido preestablecido y compartido
@lazaruslevantate2163 жыл бұрын
aquí en Chile en lenguaje de barrios bajos cana se le dice a la cárcel, caer en cana, estoy en cana, a la policia se le dice la yuta...
@nikorey273 жыл бұрын
Antiguamente en Argentina a la cárcel se le decía gayola, pero quedó en desuso. Ahora se dice, ir en cana o caer en cana.
@laprofeteorica20094 жыл бұрын
Les dejo unas palabras, jermu, guita, yuta, viyuya, chabon, afanar, changa, Y les dejo una expresión que no si es lunfanda pero si bien Argentina y es... "La verdad de la milanesa"
@Scivolemulo4 жыл бұрын
"Jermu" no es lunfardo, solo viene de voltear las sílabas de "mujer" jajaja
@laprofeteorica20094 жыл бұрын
@@Scivolemulo perdón jeje es verdad.
@anaror81814 жыл бұрын
Si pero es vesre (al revés) es muy usado en el Rio de La Plata sobre todo en el "gotan"(tango). ;)
@kyomademon4534 жыл бұрын
@@anaror8181 no es algo único de Argentina, en colombia también se invierte mucho el orden de las palabras, jermu, cheno etc
@alansanchez18834 жыл бұрын
@@kyomademon453 Pero eso puede ser por influencia argentina. El parlache fue muy influenciado por el lunfardo
@aalexherrera3 жыл бұрын
En Argentina existen la Piña y el Ananá y si bien son parecidos, tienen una pequeña diferencia en el tamaño y en sus hojas...
@dany_elo41053 жыл бұрын
mucha gente le dice anana a la piña y a la piña anana , es como decirle limon a la lima , si bien son parientes son 2 frutas diferentes
@xRCx144 жыл бұрын
Chamuyar, escuche esa palabra en el año 98 en una canción de La Renga, la balada del diablo y la muerte. Y si tiene que ver con hablar y va depender del contexto,
@cesarpo27943 жыл бұрын
Hay un diccionario de lunfardo y varios libros sobre el tema
@dany_elo41053 жыл бұрын
alto cachenge relojiar ese mata burros y ese broli
@diegopeluffo75053 жыл бұрын
Yo soy de Guatemala y entiendo el lunfardo, creo que es cosa de contexto. Si no entiendes una palabra el contexto te lo dice, desde chico he visto series y telenovelas argentinas jejeje.
@javicvic66264 жыл бұрын
Hola kev! espero que estés dentro de la legalidad con la bella compatriota que te acompaña. de todos modos, bien por vos! no te voy a "botonear" jajajaaj
@RochuBlack4 жыл бұрын
Es habitual remplazar las palabras por otras palabras que empiezan igual. Así "taxi" se vuelve "tacho", "remís" se vuelve "remo" y "nada" puede convertirse en "naranja". El que maneja un tacho es un tachero :)
@dany_elo41053 жыл бұрын
nooo manzana
@luisaluisa67162 жыл бұрын
😂😂😂Gracias 💞
@augustocastro37294 жыл бұрын
Tío Kev eres muy bueno en tu trabajo .
@trenquelauquen54683 жыл бұрын
Si me permiten una pequeña pero muy importante correccion en las raices del Lunfardo!! La mayor parte de las palabras utilizadas en la region porteña asociadas al Lunfardo son de procedencia Africana, quilombo, mango, guita, morlacos, MINA, "que aclarando es de raices mulatas africanas", influenciadas desde el 1800 por la mayor parte de esclavos negros que convivian entre las familias patricias de Buenos Aires!! existen palabras muy lindas y divertidas que se utilizan a diario aca en Argentina y que mucha gente considera del Lunfardo pero que se han incorporado recientemente desde la lengua Guarani o desde el castellano uruguayo pero que no son naturales del Lunfardo en si!!! Nuestro tan querido "che" viene de la lengua Guarani que significa "Mi" aunque tambien tenemos el "CHE" de la lenga mapuche que significa "GENTE" aunque en el Lunfardo se utiliza con mas sentido la primera!! El video super divertido pero es mas lindo cuando se dan datos para que la gente aprenda de verdad!!
@Youkai_Andres3 жыл бұрын
Una de dos tío Kev, eres bueno con las adivinanzas o tienes conocidos argentinos, que manera de acertar!
@heycomoleva4 жыл бұрын
Por qué eres tan carismático? O sea, wow
@TheCesar95223 жыл бұрын
Te quedó exelente el fondo de Zelda !!!
@facundoneville3 жыл бұрын
Increible video
@SuperDavidismael3 жыл бұрын
Colectivo/ micro/ autobús/ Bondi...son sinónimos.. también depende del tamaño o de corta y larga distancia.
@TheI89o3 жыл бұрын
Que bueno sos en lo tuyo.. Al policía además de cana se le dice yuta, tira, rati y botón.
@Neil_Santoni_Hughes3 жыл бұрын
Buondì quería decir tío 😅👋 es una merenda, tienes razón! Una merenda de aquí de Italia
@marianosozio73772 жыл бұрын
Es muy simpática y piola la namy,te felicito.
@diegovaldecantos25133 жыл бұрын
Tío Kev, si ese es tu método para ligar, pues que eres el puto amo jajaja
@tierraboricua3 жыл бұрын
Debí escribir me mangó hablando durante el examen. Me agarró desprevenido.
@edgarabarca66093 жыл бұрын
Tachero es el único que no me sabía. Soy chileno pero creo que sé lunfardo de puro escuchar tango ajajajaja
@lucasvega25353 жыл бұрын
Ame este video!
@aalexherrera3 жыл бұрын
Jajajaja me hicieron reír muchísimo!!!
@amaramarula3 жыл бұрын
En Chile no se dice bondi, se dice micro, pero se usa el "chamuyar"
@rafofufu3 жыл бұрын
Copiado de Argentina, obvio
@nicolashermosillapolanco68703 жыл бұрын
@@rafofufu Seguro, igual que "mina". Tenemos muchas palabras tomadas del lunfardo por acá igual, yo creo que por las producciones audiovisuales que por mucho tiempo llegaron (sobre todo cuando no llegaba nada más, y la producción audiovisual chilena nunca fue demasiada, recién ahora está despegando un poco más).
@Alejandro-lv6wd3 жыл бұрын
@@nicolashermosillapolanco6870 en verdad tiene que ver con la migracion constante entre los dos paises. Muchos argentinos son ñietos de chilenos sobre todo de Neuquen, Mendoza etc Entonces estos suelen ir a visitar a sus familiare en Chile produciendose asi un intercambio cultural. Asi fue como llego el mate a Chile.
@nuriainsau3 жыл бұрын
Por más videos así!
@zoazede20983 жыл бұрын
Yo tengo entendido que mina viene de que antes se les decía a las... damas de las esquinas, digamos, y que debido a lo que ganaban ellas eran para sus proxenetas como una mina de oro cada una, así que eran "minas" 😎👍👍☕🇦🇷
@MartinRacingClub2 жыл бұрын
Sí, yo también tengo entendido eso.
@alonsoquintana66313 жыл бұрын
En Chile compartimos hartas palabras de esa jerga como MINA / LUCA / GAMBA / YUTA y muchas más que ahora no recuerdo...
@raulalberto62523 жыл бұрын
Me encantó el vídeo pero creo que fue muy fácil para vos😂🤣
@bernardobuffa23913 жыл бұрын
Con el tachero acertó a medias... ya que el 50% de los conductores de taxi de la Argentina son abogados!
@lautarodispinozza15943 жыл бұрын
Bogas*
@alvaropatricio70253 жыл бұрын
Jajaj excelente canal. Acá en chile hablamos tan mal que usamos hartas palabras del lunfardo. Pero mina, nunca lo pensé. Acá habían algunos que decían que tenía que ver con minería, ya que el ingreso es el mismo que la salida. Saludos.
@lautarodispinozza89052 жыл бұрын
Yuta tiene origen argentino y pertenece al lunfardo al igual que mina y cana..
@Lualotes19874 жыл бұрын
Yo vivo en Chile... Bondi no sé qué es, al taxi colectivo (al auto que ya tiene una ruta predefinida, como los buses urbanos) le decimos colectivo o coleto (en el sur de Chile)
@rodolfopobletepavez34642 жыл бұрын
En chile a los autobuses se les dice MICRO...Por microbuses. Saludos desde Maipú, Santiago.
@nechy1053 жыл бұрын
En Cuba: una fruta (Anana), también cuando hay una bronca, trifulca, se dice “piñazera” . Te voy a dar un piñazo: puñetazo. Cuando se une más de tres para hacer algo, se hicieron una piña ( grupo de cohecho), lo mismo para hacer una broma q una maldad.
@XM95K3 жыл бұрын
En Perú hablábamos un 30% de lunfardo hasta que se puso de moda el regayton q es cuando se puso de moda hablar como delincuente caribeño
@cvmaximiliano3 жыл бұрын
😂 😂 😂 Q Despectivo pero es verdad jJaja
@flavionicolasbravo34473 жыл бұрын
Se habla solo en el río d La Plata
@lakchorrafernandez73353 жыл бұрын
El lunfardoes del rio de la plata
@alfredsix3 жыл бұрын
Hola yo vivo en Chile y a los buses no se les dice Bondi ... acá se les llama "la micro"
@sofia-58722 жыл бұрын
Jajajja la amo que relajada dice: si un porro😂
@Laurylaws4 жыл бұрын
Re divertido !!! 🇦🇷😁😁😁
@2002rene4 жыл бұрын
Buenisimo video...!!!!
@mov53422 жыл бұрын
Bondi es de Argentina. Acá en Chile les decimos micro y liebre generalmente, aunq dependiendo de la localidad puede haber un modismo diferente. Aparte, me sorprende q acá en Chile tbn decimos varias palabras en lunfardo, así como en Perí también. No por nada somos países vecinos uwu
@lautarodispinozza89052 жыл бұрын
Si bondi se usa más en buenos aires, "colectivo" es más general, pero micro también se usa acá..
@siidiomas3 жыл бұрын
¡Como filóloga me encantan tus videos! Confieso que si escucho el lunfardo quedo loca... La única palabra que conozco es "mina"
@pamelagonzalez47283 жыл бұрын
Nosotros también decimos ananá. Ó soy la única ? Me perdí 😂😂😂
@ssarenall3 жыл бұрын
Tenés que buscar aquí, en KZbin la Milonga lunfarda cantada por Edmundo Rivero.
@tierraboricua3 жыл бұрын
Mangar en Puerto Rico quiere decir agarrar desprevenido. La maestra mangó hablando durante el examen.