Spieghi in modo un modo così chiaro, che imparare da te è davvero easy! Grazieee! 🤗🙏
@paolabruzzone26402 жыл бұрын
@joEnglish "you felt lonely without your students, so you've created your own website and we can study English at home by ourselves whenever we want" thank you Joe!
@JoEnglish2 жыл бұрын
great!!
@giovanniferroni28852 жыл бұрын
Always understandable, clear, useful ! Thanks Joe you're a great teacher.
@JoEnglish2 жыл бұрын
My pleasure!
@mariateresafedericoni27262 жыл бұрын
Ciao, Joe, non c'entra nulla con la lezione.. Ma ti sto guardando a I soliti ignoti.. Ed è una gioia!!!!
@mirapiccolo66012 жыл бұрын
Grazie mille Jo, chiaro come sempre...mi è subito venuta in mente la canzone del grande Feddie Mercury "living on my own".....
@tttmmm80572 жыл бұрын
This is the best channel to learn Italian, I understand absolutely everything, thanks a million!
@mariastella70082 жыл бұрын
Bravissimo JoEnglish!! Finalmente spiegazioni chiare, e semplici . Ed è anche molto simpatico! con lui si impara in molto volentieri.10++++++++
@lauraagostini27162 жыл бұрын
As always, lesson done very well and very useful also in terms of vocabulary. I thought of the song" the loneliest "which in fact indicates a very strong sense of loneliness and lack. thanks so much , you are great Joe !!!❤️
@pasqualinagallucci31912 жыл бұрын
Grazie Jo. Sei l 'unico insegnante che non mi stanco mai di ascoltare
@mapofg60952 жыл бұрын
Ciao joe, grazie per il video. Se possibile , in futuro potresti fare un video sui diversi modi di dire 1) " fare fatica a fare qualcosa." ( I struggle to.../ i have trouble doing/ hard time... etc) e sui modi di dire 2) " riuscire a fare qualcosa.." ( to succeed in.../ to manage to/ be able to). Tks in advance
@JoEnglish2 жыл бұрын
Great idea! Potrei fare una LIVE Q&A sul sito... sei iscritto? www.joenglish.com
@mapofg60952 жыл бұрын
@@JoEnglish no, vado a vedere come funziona))
@johnavanzi61052 жыл бұрын
Grazie come sempre Joenglish per averci aiutato a capire la differenza di queste parole✌😎
@patriziapestarino12532 жыл бұрын
Thanks Joe,even these lessons for intermediate English are very interesting and my level with yours videos gets better every day. You are a great teacher and everything becames easier👏👏
@guyaandorlini31422 жыл бұрын
Ciao Jo ti sto vedendo ai Soliti Ignoti con Amadeus, mi fa molto piacere sei sempre simpaticissimo! Congratulations 😊🎉
@albertocammarata40342 жыл бұрын
Jo, gli ultimi esempi non li conoscevo... Thanks a lot! You're always great !
@marcopallotti18002 жыл бұрын
Oh my God!! Prof, I've just seen you on tv. Great! 😄🙋🏻♂️
@mariastella70082 жыл бұрын
Grazie.
@JoEnglish2 жыл бұрын
Thank you so much!!! Hai visto il mio sito? www.joenglish.com
@JoeYeshua2 жыл бұрын
Buonasera Joe proprio poco fa sono tornato da una libreria qui a Napoli e ho comprato il tuo libro per dare una spolverata di inglese....e guardacaso ai soliti ignoti ti ho visto😅 Via con il ripasso di inglese...let's go!😊
@cicciopungiball2 жыл бұрын
Ti ho appena visto nella trasmissione di Amadeus Bravo 👏🏻
@barbunu40422 жыл бұрын
È stato un grande piacere vederti in TV 👍
@Marcvitoria2 жыл бұрын
Excelente aula! 😍 Sou brasileiro e posso aprender inglês e italiano de uma só vez! 😍 Você é um grande profissional! Obrigado pelas aulas incríveis! Abraços da Bahia, Brasil!
@alicerossi_ap2 жыл бұрын
Thank you very much Joe, as always you gave us a clear and easy explanation to assimilate. Cheers 👋
@JulyGiulia2 жыл бұрын
Thanks a lot for your clarity, as usual! It might be a little bit out of the context what I'm going to say right now, but how can you translate "my very own" into Italian? Thank you in advance and let me tell you something: you do a great job with your videos, they're always so interesting and helpful! 😉😊
@paolapecorini19342 жыл бұрын
How interesting this lesson is! A surprise. At last I understood the difference 😃 thanks!
@JoEnglish2 жыл бұрын
Thanks! 😃
@ornellamarini41822 жыл бұрын
A very interesting lesson, all very clear! thanks a lot dear Joe
@dongiovanny2 жыл бұрын
Sei bellissimo in televisione! Appena ti ho visto ho urlato: Ma quello è Jo! 😁
@francesco52012 жыл бұрын
So did I.
@nellybas16952 жыл бұрын
🙏 potresti spiegarmi la differenza tra SPACE E ROOM ? Frequento oxford house livello C1.1. Ho questo esercizio ma sono in crisi.... ti seguo sempre e ho comprato anche il tuo libro 😊
@patriciamosciatti80802 жыл бұрын
Ciao Joe! In italiano,é con x dire: Ho fatto TUTTO da sola, (é sorprendente ma ce l'ho fatta!) Ma come sono brava!😃
@domif.b.7657 Жыл бұрын
It's just me, myself and I. 😊 All by myself, don't want to be, all by myself anymore. I don't know why these songs are popping up in my head all of a sudden. Anyway, thanks for the insights.
@fedexyz2 жыл бұрын
Looking your videos on my own I don't feel lonley !
@paolosciarra60842 жыл бұрын
Bello. Queste espressioni le sento spesso nelle canzoni. Ad esempio mi viene in mente una famosa canzone dei Guns and Roses " November Rain". I tuoi video sono sempre bellissimi ed esaustivi e soprattutto pieni di particolari che a scuola non insegnano.
@dada-27692 жыл бұрын
🎼All by myself 🎶don’t wanna be🎵all by myself…anymore🎶🎵😘
@beposmith66632 жыл бұрын
Clear... as always. Thank you Joe!!
@JoEnglish2 жыл бұрын
Thanks again!
@vincenzodangelo1272 жыл бұрын
ON MY OWN significa anche PER IL MIO PROPRIO oppure PER CONTO PROPRIO. Prova ne è la canzone di Freddie Mercury "Living on my own". Quanto è bello l' Inglese quando viene spiegato bene, ma poi si capisce dalle frasi come deve essere introdotto il modo di dire.
@emanuelecoppeta39172 жыл бұрын
Ciao Jo! Grazie innanzitutto per i tuoi video, sempre ottimi! Volevo fare una domanda: Qual è la differenza tra: “I baked the cake myself” rispetto a “I baked the cake by myself” La prima è per enfatizzare che ho fatto io qualcosa ma la seconda non serve per far capire che ho fatto qualcosa da solo, senza aiuto? Tra le due frasi non cambia molto giusto?
@JoEnglish2 жыл бұрын
'by myself' stai dicendo che hai fatto da sola o senza aiuto... 'myself' vuoi solo dire che hai fatto tu... non era comprato... non c'è molto differenza... spiego questo nel video
@emanuelecoppeta39172 жыл бұрын
@@JoEnglish grazie mille 🙏
@tttmmm80572 жыл бұрын
@@JoEnglish wonderful explanation
@enzoconsorti57812 жыл бұрын
Davvero molto esplicativo … grazie !
@crisgabr2 жыл бұрын
Thank you Jo! Remember: in italiano si dice enfatizzare, non enfetizzare
@frfr3857 Жыл бұрын
Buonasera Joe,potresti fare una lezione su come usare le preposizioni i e come si posizionano all'interno della frase?Nelle frasi affermative ,negative e nelle domande .Grazie
@frfr3857 Жыл бұрын
Preposizioni *
@petardosardineri86632 жыл бұрын
Ciao Jo!!! Ti faccio o miei complimenti da qualche mese sto seguendo il tuo canale! Ho deciso che voglio imparare l inglese, .... Le tue spiegazioni sono molto utili!! Poi oltre a seguire te e prendere appunti.. sto guardando i film in inglese con sottotitoli in inglese.. volevo chiederti quanto tempo ci vuole a imparare con o film? La mia media è un film al o una puntata al giorno ovviamente roba che ho già visto e conosco la trama.. Poi volevo chiederti cosa ne pensi dell App Duolingo? Al momento è quella che mi ha fatto imparare di più partendo da 0
@JoEnglish2 жыл бұрын
Hello! i film aiutano di migliorare l'ascolto, ma non per imparare l'inglese... hai visto il mio sito? www.joenglish.com - vai e vedere il video di presentazione... c'è un mondo di inglese!!
@mattiameneguzzi82942 жыл бұрын
Special lesson thanks jo 😊😊😍
@JoEnglish2 жыл бұрын
Thank you! 😃
@marcowilson12802 жыл бұрын
Mi è venuta in mente la canzone dei Police “so lonely”…effettivamente parla di quanto si senta solo ecc..
@Fred-mx6cu2 жыл бұрын
Super band
@user-nh8yqre Жыл бұрын
Gracias profe!😊
@danilogenerali8712 жыл бұрын
In una canzone di Cat Steven mi sembra di capire "sitting on my own not by myself..." si intende seduto x conto mio ma non da solo?
@JoEnglish2 жыл бұрын
Hello! Forse si... è poetico
@robyortichella74122 жыл бұрын
Io che giovane non sono ricordo la piccola Nikka Costa di anni 9 che cantava a All my own...🎵😜
@luisabersani2 жыл бұрын
Really clear, thank you Joe
@JoEnglish2 жыл бұрын
Glad it helped
@vincenzalotauro33392 жыл бұрын
Hi. I have just watched you on tv. Great!
@daniela_j842 жыл бұрын
Thanks a lot! That was very clear and useful!
@frenkn.t.ninjabless2 жыл бұрын
grazie mille buona giornata Jo
@claudiavalente72302 жыл бұрын
Hi teacher ,thanks for the lesson, but what about relax?
@laviniatomoiaga27182 жыл бұрын
Potresti fare un video dove spieghi tutto sui pronomi indefiniti riguardo person thing e place?
@alexs.90312 жыл бұрын
Grazie. È molto interessante ma facile da confondere. Secondo me in alcuni casi ci sono leggere differenze. Comunque video apprezzato
@cristianmontalbano18622 жыл бұрын
Sei il migliore. The best
@giorgiosortino35952 жыл бұрын
Too Much things da ricordare Joe , ma ce la faremo👍
@a.d.d_4349 Жыл бұрын
Ciao,io so che own è anche un verbo.Un giorno potresti fare un video in cui spieghi i suoi utilizzi da verbo?Grazie
@KARIMACRI2 жыл бұрын
Thank you Joe!
@federicosilvestri5692 жыл бұрын
Very very grazie
@mariarosariaditroia96242 жыл бұрын
Thank you very much 😘😘😘
@gianlucaurbanelli2 жыл бұрын
In italiano ON MY OWN è tradotto più con "PER CONTO MIO", BY MYSELF è tradotto "da me", ALONE e LONELY con "da solo". anche in italiano molto dipende dal contesto
@silviust73662 жыл бұрын
Ormai anche da Amadeus, su Rai1 !!Grande Jo!!
@luciacampedelli28482 жыл бұрын
I'm watching you on televisione at " i soliti ignoti" 💪💪💪
@brezzainvernale2 жыл бұрын
Una volta in un tema in tedesco avevo scritto: "Wir sind unter Leute, nicht mit Leute" - "Siamo in mezzo alla gente, non con la gente". In inglese si direbbe "We are beneath people, not with people"? Lì ci starebbe essere "lonely"
@thewebhorse2 жыл бұрын
It's great. Finally I can say to everyone I learn English all on my own!.... Warning, it's just the truth. Nobody helped me. Italian school teacher should be fired ☺️
@marcocastoldi90652 жыл бұрын
Salve jo potresti fare una lezione sulla terza persona in negativo he hasn't got any house , he doesn't got any house , qual'e' la differenza delle due frasi, in inglese si possoni usare entrambe .
@patrizial.29242 жыл бұрын
Thak yuo, very much 👍💓💓💓💓💓💓💓
@angelaraeman2 жыл бұрын
Grazie, ma qual'è il più usato? Potrei usare sempre alone?
@ornellasambruna8542 жыл бұрын
Thanks Joe
@salvatorecafa42622 жыл бұрын
Ho fatto richiesta di iscrizione al gruppo Facebook ma non ho ricevuto conferma, mi piacerebbe farne parte 😎
@JoEnglish2 жыл бұрын
Hello! Ok controllo... vedo richieste solo se hai risposto a tutte le domande...
@salvatorecafa42622 жыл бұрын
@@JoEnglish Fatto 😎, non mi ero accorto
@salvatorebertolami16742 жыл бұрын
Grande Joe come sempre, come spieghi tu le cose non c'è nessuno...congratulations😀😃
@riccardodiruzza15882 жыл бұрын
Thanks!
@pulse45032 жыл бұрын
Si può dire che si e on My own in affari, ossia in proprio, giusto Jo? 🙂 DIY Do It yourself, fai da te
@emidiomancini27822 жыл бұрын
Ciao Jo, come tradurresti "your Life Is your own"?
@antonello23672 жыл бұрын
1 se dico :i like growing vegetables for me e sbagliato? 2 la frase "i am on my own " non significa anche "sto arrivando" sono sul tragitto per arrivare ? Grazie
@antonellaguarino79292 жыл бұрын
thanks again
@oksalute1052 жыл бұрын
Puoi fare un video in cui spieghi la differenza tra shed e spead
@patriciamosciatti80802 жыл бұрын
Grazie mille e menomale che ci sei! Io pensavo che lonely voleva dire Solamente....😏 Buona serata!👋
@Elettra-vc1he2 жыл бұрын
In italiano "mangiare da solo" significa anche che un bambino mangia senza bisogno di essere aiutato o imboccato. Ad esempio "alla sua età dovrebbe essere in grado di mangiare da solo" che non vuol dire "isolato". In questo caso io lo tradurrei con "by yourself" e non direi "alone". Giusto?
@notonlyml34492 жыл бұрын
Hi Jo, scusa per quanto riguarda "lonely" non devo mettere "feel" davanti?
@Elettra-vc1he2 жыл бұрын
Quello si usa per dire che ti senti solo, nel senso di solitudine.
@notonlyml34492 жыл бұрын
@@Elettra-vc1he grazie
@francescafran988 Жыл бұрын
Grazie, ero convinta avessero significati diversi
@marcofiorinelli43342 жыл бұрын
Hi Joe, quindi se volessi dire "mi cucino il pranzo da solo" va bene "I cook lunch my self"?
@JoEnglish2 жыл бұрын
vuoi dire che cucini da solo senza altre persone? ... by myself/on my own/alone... 'my self' come due parole non esiste
@margheritadagrava61652 жыл бұрын
I cook my own lunch
@simonettagarofalo1289 Жыл бұрын
Grazie. È molto differente per noi italiani
@contabile77Ай бұрын
Utilissimo 😊❤
@ytdavide2 жыл бұрын
Thanks
@JoEnglish2 жыл бұрын
No problem
@gtnmnn542 жыл бұрын
All by myself, don't wanna be all by my self anymore: Eric Carmen 1975😁
@gtnmnn542 жыл бұрын
Forza Napoli 💙💙💙💙💙
@milanfanas2 жыл бұрын
Obama's elf, don't wanna be Obama's elf anymore
@gtnmnn542 жыл бұрын
@@milanfanas 😂😂😂😂😂😂
@lap53452 жыл бұрын
Perfetto Joe, chiarissimo!! 🤩
@flyvez23032 жыл бұрын
Farai la differenza tra like this e like that?
@sunkaraeliya28892 жыл бұрын
What does "going to do something"mean in English?
@JoEnglish2 жыл бұрын
fare qualcosa
@sunkaraeliya28892 жыл бұрын
@@JoEnglish I would be glad if you could explain it in English
@JoEnglish2 жыл бұрын
@@sunkaraeliya2889 i have done a whole video for the future and how to use ‘be going to’ 👍
@davidlot25022 жыл бұрын
Un errore che sento spesso e fa un po' ridere è "I washed myself", mi sono lavato. Solo che detto così significa che ti sei lavato da solo, non c'era proprio nessuno ad aiutarti :-)
@JoEnglish2 жыл бұрын
I washed BY myself... non c'era nessuno per aiutarti...
@jajaigogo20772 жыл бұрын
It's not for me, I'd better get a shower!!! 😜😁 Joking aside, Joe I think you have done it..i really mean man!! Adoro l inglese da quando ero piccolo imparato quasi da solo facendo quasi tutto quello che consigli tu !! Senza timore di smentita dico che, sei (nella tua semplicità e simpatia ) THE BEST WAY TO LEARN ENGLISH !!! preparato attento innovativo genuino ..and so on. 🤩💪
@jajaigogo20772 жыл бұрын
I forgot to say, but i am now "ALL BY YOUR OWN"
@pulse45032 жыл бұрын
Verbo riflessivo
@Elettra-vc1he2 жыл бұрын
In italiano "lavarsi" è riflessivo.. in inglese non lo è.. se devi dire che ti sei lavato devi dire "I had a shower" o "i took a shower" .. Perché se dici "I washed myself" significa appunto che ti sei lavato senza bisogno di aiuto (il che nella maggior parte dei casi dovrebbe essere scontato)
@diegobaldi6672 жыл бұрын
L'italiano è una lingua di una complessità inaudita. Abbiamo dozzine di modi diversi per dire la stessa cosa, verbi complicati, pensieri elaborati. È una lingua latina. Paragonata alla nostra l'inglese è quasi elementare..ma bisogna che il cervello si sintonizzi su un'altra lunghezza d'onda. Perché nessun suono è comprensibile intuitivamente, e scritto e parlato sono come due lingue diverse. Ci vogliono i due emisferi del cervello in azione, non solo uno. È questo l'ostacolo. Ma anche in italiano dipende. Se parli con uno che conosce solo 50 vocaboli non ti capisce neanche un italiano. Neanche un francese se usi parole non comuni.. Perché tu ne sai più di lui! Con l'inglese devi sudare per la comprensione è lì il bello.😎
@ilefab45452 жыл бұрын
Joooo ahahah a soliti ignoti da amadeus! Graaandeeee
@giuliamuscas59882 жыл бұрын
C'è Joenglish su Rai 1 evviva🤓🤓🤓
@didesimon28852 жыл бұрын
👍😉
@harmilal89792 жыл бұрын
Qualcuno puo spiegarmi come usare " Being " ?
@JoEnglish2 жыл бұрын
Ho fatto un video...
@gaetanoiovino93222 жыл бұрын
"I made my own cake on my own"
@danieledifonzo3744 Жыл бұрын
sei un mito
@zahrak23532 жыл бұрын
wish it had an English sub.
@Stazzo822 жыл бұрын
Quindi per dire che ho aggiustato l'auto con mio fratello, in inglese devo dire:Me and my brother fixed the car on our own/by ourselves.
@Endymion852 жыл бұрын
Ti ho appena visto su RaiUno da Amadeus 🤣🤣🤣
@mariarosariaditroia96242 жыл бұрын
Anche in italiano diciamo : ho fatto questo tutto da solo
@Phulanitos10 ай бұрын
On my own is your choice. By myself not. By coincidence.
@renny87342 жыл бұрын
Non si può scrivere: “I baked the cake BY myself? “
@JoEnglish2 жыл бұрын
certo...puoi dirlo
@yeesumin86032 жыл бұрын
Reflection... 🙄!!
@barbaranencini371 Жыл бұрын
Dear Jo, I have to tell you: you should teach Italian teachers teaching English! 🎉