ベターホームの料理教室に通っていた時、古新聞で生ゴミ用の袋を作る方法を教わりました。「新聞 ゴミ袋」で google してみて下さい。たくさんの動画がヒットしますよ。シンクに生ごみを捨ててはいけません。三角コーナーもお勧めできません。新聞紙は水分を吸ってくれるので、生ごみは捨てるのに最適です。 皿や鍋を洗う時は、古くなった布を切って、その布で汚れを取ってから洗ってます。
@かなかな-j2g7 ай бұрын
シンクは納得。
@jerometsowinghuen2 жыл бұрын
There is always a way to calm each other down and settle differences through mixed cultures.
Bonjour, Ce sont mes commentaires généraux habituels sur les japonais et leur culture. En général, les japonais accordent beaucoup ou trop d'importance à l'endurance. Il faut terminer le travail, peu importe son difficulté. Ils pensent que celui qui se plaigne n’est pas déterminé à faire le travail. Alors ils ne disent pas tout de suite quand ils n'aiment pas quelque chose dans la situation, comme votre mari. Je crois que vous aviez complètement raison de demander à votre mari de dire quand quelque chose l’a dérangé. Rien n'est plus important que la communication, surtout entre des personnes de cultures différentes. Je vous soutien absolument. 日本の社会で、何事もスムーズに進んでいて、サービスが優れているのは、一人一人の人が余り不満を出さずに、仕事を自分の使命としているからだと思います。ただ、夫婦や家族の内では、不満や意見の違いはすぐに言ってその場で話合いして、お互いの立場を理解することは、とても大事だと思います。相手の意見や感情に、同意しなくてもいいですが、理解して尊敬することがとても大事だと思います。 À la prochaine, Shin from Colorado