黑船事件之中堀 達之助向培理用英文講I can speak Dutch!, 美方識荷蘭文的是Anton L. C. Portman,於是雙方的談判就以荷蘭文進行, Hori Tatsunosuke (Japanese: 堀 達之助, 1823 - 1892) was a Japanese interpreter and translator of Dutch and English during the Edo period. Although he initially came from a line of Dutch translators, he was later able to learn English.[1] Biography[edit] Born in Nagasaki, he was the son of a Dutch translator. He was the translator of Commodore James Biddle's 1846 letter at Uraga Channel. He was also present at Commodore Perry's arrival at Uraga on July 8, 1853, and served as an official interpreter. He told Perry in English "I can speak Dutch" and later began a conversation in Dutch with Anton L. C. Portman who could speak Dutch on Perry's ship. He was able to convince the Americans to allow he and Nakajima Saburōsuke (1821-1869), an officer of the Uraga magistracy, to board the USS Susquehanna, on which they delivered the order that all foreign ships were to be expelled from Japanese ports.[2] He later went on to found an English-teaching school and published a manual on learning English.[3]
@rihz2286 Жыл бұрын
原來可以用文言文跟日本人溝通😮
@tenshinuchiha1030 Жыл бұрын
6:16 雖然我知道係四大黑船之一薩斯喀那號,不過我想翻譯成“佐助花號”サスケ(佐助)ハナ(花).
@tungyuechan2574 Жыл бұрын
請問這段歷史有甚麼參考書?謝謝
@JC-hv8he Жыл бұрын
最近構思一個故仔,聽完你咁講啟發左我一d idea
@9x9garyfung Жыл бұрын
正到爆🎉🎉🎉
@RcNe-bk3vb Жыл бұрын
好精彩~~👍
@chengherman4034 Жыл бұрын
好似遐邇貫珍 嘅「遐」字係讀「霞」音, 正所謂「名聞遐邇, 行遠自邇」
@callyng867 Жыл бұрын
7:37 彩蛋笑死hahaha 辛苦了
@waichang Жыл бұрын
吾講我吾知,謝謝你!❤
@johnacl7581 Жыл бұрын
御三家也可以指魏蜀吳🤣🤣🤣
@ed37633ed Жыл бұрын
呢個channel好野!❤❤❤
@Ntusmy Жыл бұрын
難怪現在日本的lawson開到周圍都係,羅森掂!
@tan19962010 Жыл бұрын
日本嘅Lawson唔係取自昵個羅森,而係佢哋嘅創始人J.J.Lawson,美國佬嚟
@FrenchGlobetrotter Жыл бұрын
This is so informational 👍🏻 , great content ! New subscriber here.