Nice touch having the fiddle play drone to the low whistle, the harp was beautiful too..
@davidcpugh8743 Жыл бұрын
A classic. As is your trio and voice. I drifted in your sound…
@andrewmalinowski6673 Жыл бұрын
Just the vocals and instruments make it sound elegant and creates a nice tone, love the use of a harp along with the fiddle and flute. It almost suits the old nature of the song itself
@Svartalf14 Жыл бұрын
The song is not that old... while the tune is said to date from the very late 1600s or early to mid 1700s, the current lyrics date from the 1900-0916 period...
@jean-mi182511 ай бұрын
Simply hauntingly beautiful. Thank you so much.
@nylehotaling675 Жыл бұрын
Zehn Tausende Vorstellungen hier, Liedern, hier ist am einartigste....!
@ivanivan898972 жыл бұрын
WONDERFUL!!! This music and singing make my eyes wet because of beauty, thank you!
@dbarshimon Жыл бұрын
Amazing rendition of a classic song y'all. Glad this made it to my front page
@Djurberg74 Жыл бұрын
Is breá liom an t-amhrán seo! 💖
@brianbrianbification Жыл бұрын
Love it. Beautiful instrumentation and does not lose the defiance and power of the song
@francescocolucci55802 жыл бұрын
bello bello bello!!!
@lorenschmidgall4797 Жыл бұрын
Damn beautiful. Love this song already and this is beyond
@AdamBryl-y5s13 күн бұрын
Żebym wiedział że tak Pięknie Gracie to suchałbym was od poczętku .Pozdrawiam Serdrcznie ADAM.
@17461771 Жыл бұрын
Érinn go braugh!
@d0pp14vu2 жыл бұрын
Awesome!
@uraparma6678 Жыл бұрын
Благо Дарим за Творчество 🔥 🙌 Мира и Лада в Наши Земли 🙌
@Pipeformer2 жыл бұрын
Wonderfully performed! Love the vocal and instruments blending! Congratulations!!!
@80thtasties853 күн бұрын
beautiful !!!
@lavbas2107 Жыл бұрын
soooo gooooooooooooodd
@ryanwhite21102 жыл бұрын
Sounds great. love this song 💚
Жыл бұрын
Caterina, is there anything you don't do brilliantly? This was beautiful.
@nzharpperfcomp11 ай бұрын
I think the answer to that is no Elizabeth:) Anna
@AdamBryl-y5s13 күн бұрын
Pięknie grasz na Charfje ADAM Pozdrawiam was.
@viktorkovach877212 күн бұрын
So, Italians perform Native Irish song in Norway ! ❤
@TheMDana62 Жыл бұрын
beautiful
@ciarandoyle434915 күн бұрын
Great forceful and emphatic singing as Gaeilge!
@konstantineguruli Жыл бұрын
Beautiful! Go raibh maith agat!
@PXzyan Жыл бұрын
Jayziz now this is brilliant. Well done!
@CLTTRAD2 жыл бұрын
😍😍😍
@Meticus2 жыл бұрын
That sounds amazing! 🤩
@williambrooking333 Жыл бұрын
❤️☘️❤️
@richardhobbins905411 ай бұрын
Go han mhaith, buladh bos
@nylehotaling675 Жыл бұрын
Sangineto, schoenes Singen hier, Name beduetet, Keltisch Aus Italia gekommen...
@serhiishynkaruk67526 күн бұрын
♪♥
@nylehotaling675 Жыл бұрын
Das Lied, ziemlich uralt- war gemacht Cancer zodiac Aeon, war ein Platinum Aeon- von Herelyeth'tefw', eine Heiligerin von Anu. Das war, vor es kommte eine Verschiedenheit, zwischen Eirish und Skottisch, was kammte durch zwei Soehne von Kejy. Topik des Liedes zuerst, Uair, Zeit. Sehr viele alte Liedern sind auch so uraltisch gemacht. Die Lyrics veraendern, ueberhaupt immerzeits nicht billigt, Lied von urzeitliche Komponierer, der Einfluss gut. Gruendsaechlich, es gab der Lage, Allbion ist immerzeits von hierarchische Alba; auch, dieser Land, am beste Nova Skotia oder Alba Nuadhl genannt. S'war Welepysefoilydem genannt, sehr urzeitlich, von Okebeni oder Ur-Keltischen, was bedeutet "Thick Land". Ungesegnet, verflucht, die Namen Amerika und U.S.A.; der schlimmgemachter Fanne. Sie sind illusorisch- es existiert nicht ein Geschlecht "Amerikanisch" genannt; alle heute haben der Lands Ober Zeichung von Kontinent hier- Keltisch, besonders Albannach; alle Fles oder Saxon, aber getaeuscht durch ein Name, Amerika. Irish und Deutsch Sprachen sind sehr fast so gut als Skottische Gaeligh, am beste moeglich. Am verbotenste Mitteln waren angewendet, eines Lands Besitzen hier erreichen; auch, sehr urzeitlich- ungefahr 5,000 B.C.- am verbotenste Mitteln waren angewendet von Rasse Englisch oder Frisian, eines Ueberherrschen in Allbion erreichen. Ein Urwetu Geschlecht, sie hatten nicht die Segnung, ihrer eigener Land angezeichnet (Urwetu- nicht rein noch gruendsaechlich, aus einer verbotene Misschung). Englischern hatten Gewalt, Moerder, Kinderns Entfuehren (die Eltern toeten) und Rassens Vampirismus angewendet, in eines falsches Besitzen von Allbion, Auch, s'war ein Luege, Gott hat dieser Land an die Revolutionaeren angezeichnet, gegeben. Nur materialisch, die Mitteln sehr verboten. Amerika war namentlich zerstoert, der Name war verboten geworden, mit jener Aquarius. Namen von Asynchronisieren, gemacht von Rassens Apostaeten, ungesegnet. Auch, Rasse von Englischern war zerstoert und ins Bestrafen gestellt, mit jener Aquarius; die Goettin Bellona oder Brittania auch so. Erstmalig ein Pyu Sprache, Englisch ist jetzt ein Zybit Sprache deswegen...
@LubomirSrda-iz9wm9 ай бұрын
😮 děkuji
@fieldagentryan Жыл бұрын
Oro se do bheith abhaile ..is the correct wording ..
@willhqAUS Жыл бұрын
Is aoibhinn do bhlas ar na focail. Go h-iontach ar fad!
@elviejobrujoloco2 жыл бұрын
👋👋👋👋👋👋👋
@tedreilly33522 жыл бұрын
Rough translation? O! It's thy life [at] home/village. As Lowell once indicated, it's impossible to translate poetry, all one can offer is an imitation. 'Hooray, up she rises' [Drunken Sailor] isn't even that.
@psycoleppy Жыл бұрын
Liricí 'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar, Do b' é ár gcreach thú bheith i ngéibheann, Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach, Is tú díolta leis na Gallaibh. Óró, sé do bheatha 'bhaile, Óró, sé do bheatha 'bhaile, Óró, sé do bheatha 'bhaile Anois ar theacht an tsamhraidh. Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile, Óglaigh armtha léi mar gharda, Gaeil iad féin is ní Frainc ná Spáinnigh, Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh. Óró, sé do bheatha 'bhaile, (x3) Anois ar theacht an tsamhraidh. A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam, Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain, Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch, Ag fógairt fáin ar Ghallaibh. Óró, sé do bheatha 'bhaile, (x3) Anois ar theacht an tsamhraidh. Lyrics Welcome oh woman who was so afflicted, It was our ruin that you were in bondage, Our fine land in the possession of thieves... And you sold to the foreigners! Oh-ro You're welcome home, Oh-ro You're welcome home, Oh-ro You're welcome home... Now that summer's coming! Gráinne O'Malley is coming over the sea, Armed warriors along with her as her guard, They're Irish themselves, not French nor Spanish, And they will rout the foreigners! Oh-ro You're welcome home (x3) Now that summer's coming! May it please the King of Miracles that we might see, Although we may live for a week once after, Gráinne Mhaol and a thousand warriors... Dispersing the foreigners! Oh-ro You're welcome home (x3) Now that summer's coming! Hope this helps
@adelalopezramos5431 Жыл бұрын
The translation helps a lot. Who was Lowell? I 'm no supposed to know. Thanks. Gaelic is so misterio for me
@WarwickFry Жыл бұрын
@@adelalopezramos5431 A north American poet. Very good. A kind of Poet Laureate of the US. His best known poem "For the Union Dead" referring to the US civil war between the north and southern states.
@adelalopezramos5431 Жыл бұрын
@@WarwickFry Thanks You
@georgeschaut2178 Жыл бұрын
Roughly translated, it's: "Cheers! Welcome Home." The tune became synonymous with Irish Independence mov't in the early 20th Century. Subtitles might've helped...Beautiful rendition...George, Canada...
@JulianHotaling Жыл бұрын
Eire, vielleicht Ierwydd, ehemalige Freund Goettin von Ireland (jetzt ist Vumefeqa, Venus war aus Hierarchy genommen; Goettin von An T'uisge Beatha); bedeutet wirklich Jera, rune, oder Jerelbejmy'yeyuq...
@JulianHotaling Жыл бұрын
Unvergleichlich... -AmerikaUnmachen
@nylehotaling675 Жыл бұрын
Am beste, schoenste Vorstellung vom uraltisches Lied zu finden. Nicht nur ist Keltische Saengerin einer die Edele und Guenstige Seelen, aber auch in Wahrheit eine Avatar von Goettin Morrigan oder Domnu gewesen. Keine solche Seelen konnten unter den Fahne hier geboren sein, der Fahne ist zu verflucht. Auch in Pop war der Lage so; Edele Und Guenstige Seelen waren anderswo geboren; ueberhaupt am beste in Musik... Sangineto bedeutet, Keltisch aus Italia...
@thebristolianmackem203910 ай бұрын
Does anyone sing the original version prince bonnie charlie is my ancestor from the wallace Robertsons and stewarts/Stuart im also an O'Carroll
@caterinasangineto764310 ай бұрын
You mean The Skye Boat Song? 😉
@thebristolianmackem203910 ай бұрын
@@caterinasangineto7643 ah thank you 😊 🙏
@thebristolianmackem203910 ай бұрын
@@caterinasangineto7643 different song oro se do bheatha 'bhaile was originally a song welcoming Prince bonnie Charlie to Ireland juring the time of the jacobite rebellion two lines where changed to tell Ireland we can do it ourselves they took out the prince's name and changed the line about the French and Spanish
@thebristolianmackem203910 ай бұрын
@@caterinasangineto7643 also wanted to add that the skye boat song is about the same thing just its the Scottish song of him leaving. Ireland made a different one to say welcome here
@internetual73508 ай бұрын
kzbin.info/www/bejne/mnvEiKGNeqaNY9k Anso.
@MJK19652 жыл бұрын
leagan iontach.
@TRUECEL14 Жыл бұрын
Have you seen the Miracle of the Sun?
@LubomirSrda-gl1tx11 ай бұрын
Z Bretaně ?
@JulianHotaling Жыл бұрын
Saengerin, am beste Vorstellung vom Lied, hier- eine die Edele Und Guenstige Seelen... auch, Eine Avatarin von Morrigan oder Domnu... Sangineto, Name bedeutet "Keltisch, aus Italien"...
@JulianHotaling7 ай бұрын
Erinnern sie, der Topik Rezefede ist ein heiliger Topik, fuer uns hier in Land am beste sie nennen Alba Nuadhl...!
@JulianHotaling Жыл бұрын
Am beste, schoenste Vorstellung vom uraltisches Lied zu finden. Nicht nur ist Keltische Saengerin einer die Edele und Guenstige Seelen, aber auch in Wahrheit eine Avatar von Goettin Morrigan oder Domnu gewesen. Keine solche Seelen konnten unter den Fahne hier geboren sein, der Fahne ist zu verflucht. Auch in Pop war der Lage so; Edele Und Guenstige Seele waren anderswo geboren; ueberhaupt am beste in Musik... Sangineto bedeutet, Keltisch aus Italien...
@JulianHotaling7 ай бұрын
Am beste, schoenste Vorstellung vom uraltisches Lied zu finden. Nicht nur ist Keltische Saengerin einer die Edele und Guenstige Seelen, aber auch in Wahrheit eine Avatar von Goettin Morrigan oder Domnu gewesen. Keine solche Seelen konnten unter den Fahne hier geboren sein, der Fahne ist zu verflucht. Auch in Pop war der Lage so; Edele Und Guenstige Seele waren anderswo geboren; ueberhaupt alle am beste in Musik... Sangineto bedeutet, Keltisch aus Italien... Das Lied, sehr uraltisch; s'war von Qeklevtha gemacht, eine Heiligerin, Platinum Aeon; erstmaliger Lyrics, an Apfel Baum...
@nylehotaling675 Жыл бұрын
Talamh- Aerth... Xeefherevu ist Ur-Keltisch oder Okebeni fuer Wunderbar...
@JulianHotaling3 ай бұрын
Am beste, schoenste Vorstellung vom uraltisches Lied zu finden. Nicht nur ist Keltische Saengerin einer die Edele und Guenstige Seelen, aber auch in Wahrheit eine Avatar von Goettin Morrigan oder Domnu gewesen. Keine solche Seelen konnten unter den Fahne hier geboren sein, der Fahne ist zu verflucht. Auch in Pop war der Lage so; Edele Und Guenstige Seele waren anderswo geboren; ueberhaupt alle am beste in Musik... Sangineto bedeutet, Keltisch aus Italien... Das Lied, sehr uraltisch; s'war von Qeklevtha gemacht, eine Heiligerin, Platinum Aeon; erstmaliger Lyrics, an Apfel Baum... Eire, Beithe Gort- Beithe bedeutet oft eine Ursaechlichkeit; Eire, der Name von Jurelbejmy'yeyuq, der Run Jera, was bedeutet sehr viel, Freiheit; was sie haben an wertig, niemand soll es verletzen....
@hammiehammie7935 Жыл бұрын
So we're going to make a real classy video with a Harp. "ok i'll wear a flannel and sneakers"
@roshefort Жыл бұрын
Siete italiani??? 😲
@caterinasangineto7643 Жыл бұрын
We are :)
@roshefort Жыл бұрын
@@caterinasangineto7643, siete bravi e grandi! Grazie mille! E... Mi chiamo Caterina anch'io. )))
@caterinasangineto7643 Жыл бұрын
@@roshefort bellissimo nome :)))
@georgeschaut2178 Жыл бұрын
All of which proves that music transcends political boundaries...Beautiful music is universal...George, Canada
@Alasdair37448 Жыл бұрын
lovely song but i feel the original message of this is lost this is not some misty elegant piece this is a call to arms. "it was our ruin that you were taken away in chains" and "grainne mhaol has returned with an army not French or Spanish but Irish themselves" this song is meant to stir the hearts of those who hear it to fight for their homeland. so while pretty this is a little like singing AC/DC back in black as an opera. this is a much better version more true to its original intention kzbin.info/www/bejne/mKu7pKqldrqcZrc.
@DanícaNíDonnchadha Жыл бұрын
In the comments to the video you linked is a comment by Kitchen Sessions. He does an excellent translation of the lyrics in their proper context. And, Seó Linn provides great emotion calling all the warriors home.
@nylehotaling675 Жыл бұрын
Sangineto, bedeutet, Keltisch aus Italien Umgebung...
@JerelofSalopia2 күн бұрын
Go raibh maith agat as Sasana
@stormburinen3767 Жыл бұрын
не понимаю, вроде голос у девушки хорош, но не покидает чувство, что что-то накручено сверху, автотюн или что? или двоит голос как-то сверху, от этого возникает не очень приятное двоякое чувство
@caterinasangineto7643 Жыл бұрын
Автотюн не используем, это только реверьер. И в третьей строфе есть два отдельных голоса :)
@pappyfiddle10 күн бұрын
I wonder if this tune was pirated by the sailors singing 'What will we do with a drunken sailor?'
@JulianHotaling Жыл бұрын
...Solcherweise, sie koennen mitgleiden mit Sach Khand Erkenntnis...