No video

"Óró! 'Sé do bheatha 'bhaile" - Ирландская Песня Времён Гражданской Войны

  Рет қаралды 1,625

Viringon

Viringon

Күн бұрын

#ирландия #патриотизм #гражданскаявойна #гражданка #history #революция
"Óró! 'Sé do bheatha 'bhaile" "Проснись! Вы По Праву Рождения Вернулись Домой"
Автор: Патрик Пирс
Песня написанаи в начале 20 века
Песня посвящена гражданской войне в Ирландии 1922 - 1923 годов
=========Историческая справка============
Гражданская война в Ирландии 1922-1923 годов - вооружённая борьба между противниками и сторонниками сохранения страной статуса британского доминиона.
Причины войны - разногласия между сторонниками и противниками англо-ирландского договора внутри Ирландской республиканской армии (IRA).
Хронология событий:
В апреле 1922 года антидоговорная фракция IRA захватила четыре здания в Дублине, включая знаменитый Четырехсотлетний замок.
В июне 1922 года, после убийства противника договора и бывшего члена IRA Генри Уилсона, противоборство между сторонниками и противниками договора переросло в открытую войну.
В августе 1922 года Майкл Коллинз погиб в засаде, что стало значительным ударом для сторонников договора и национальной армии.
В течение осени 1922 года и зимы 1923 года боевые действия продолжались по всей стране.
В мае 1923 года новый лидер антидоговорной фракции Фрэнк Айкен приказал прекратить боевые действия и сдался правительственным войскам.
Последствия войны:
Страна была разделена и разорена, с тысячами погибших и раненых.
Политическая атмосфера в Ирландии стала непримиримой, и разделение между сторонниками и противниками договора продолжало существовать ещё много лет.
В результате гражданской войны Ирландское Свободное государство закрепило свою независимость, а в 1937 году приняло новую конституцию, став полностью независимой республикой. Однако Северная Ирландия продолжала оставаться частью Великобритании.
======================
Текст:
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh
'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar
Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann
Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach
Is tú díolta leis na Gallaibh
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh
Tá Gráinne Mhaol ag go duill ar sáile
Óglaigh armtha léi mar gharda
Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh
A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam
Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Oró, sé do bheatha abhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh
Перевод русский:
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись!
Теперь, когда наступило лето, вы по праву рождения вернулись домой!
Добро пожаловать, несчастная женщина,
то, что тебя забрали, было нашей бедой,
твоя прекрасная земля перешла во владение воров;
в то время как ты была продана иностранцам.
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись!
Теперь, когда наступило лето, вы по праву рождения вернулись домой!
Грейс О'Мэлли приплывает из-за моря,
берегите ее с оружием в руках, чтобы защитить.;
они ирландцы, а не французы или испанцы.
и они прогонят иностранцев прочь.
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись!
Теперь, когда наступило лето, вы по праву рождения вернулись домой!
Пусть Господь судьбы дарует мне удачу увидеть,
хотя мы, возможно, проживем всего неделю,
как Грейс О'Мэлли и тысяча воинов
разгоняют чужеземцев.
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись!
Теперь, когда наступило лето, вы по праву рождения вернулись домой!
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись! Вы по праву рождения вернулись домой
Проснись!
Теперь, когда наступило лето, вы по праву рождения вернулись домой!
Перевод на английском будем в закреплённом коментарии.

Пікірлер: 11
@ajg-56
@ajg-56 3 ай бұрын
Гражданская война в Ирландии 1922-1923 годов - вооружённая борьба между противниками и сторонниками сохранения страной статуса британского доминиона. Причины войны - разногласия между сторонниками и противниками англо-ирландского договора внутри Ирландской республиканской армии (IRA). Хронология событий: В апреле 1922 года антидоговорная фракция IRA захватила четыре здания в Дублине, включая знаменитый Четырехсотлетний замок. В июне 1922 года, после убийства противника договора и бывшего члена IRA Генри Уилсона, противоборство между сторонниками и противниками договора переросло в открытую войну. В августе 1922 года Майкл Коллинз погиб в засаде, что стало значительным ударом для сторонников договора и национальной армии. В течение осени 1922 года и зимы 1923 года боевые действия продолжались по всей стране. В мае 1923 года новый лидер антидоговорной фракции Фрэнк Айкен приказал прекратить боевые действия и сдался правительственным войскам. Последствия войны: Страна была разделена и разорена, с тысячами погибших и раненых. Политическая атмосфера в Ирландии стала непримиримой, и разделение между сторонниками и противниками договора продолжало существовать ещё много лет. В результате гражданской войны Ирландское Свободное государство закрепило свою независимость, а в 1937 году приняло новую конституцию, став полностью независимой республикой. Однако Северная Ирландия продолжала оставаться частью Великобритании. ==================== Перевод английский: Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home now that summer has come! Welcome, woman who was afflicted, you being taken was our disaster, your fine land in the possession of thieve; while you were sold to the Foreigners. Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home now that summer has come! Grace O'Malley is coming across the sea, land in arms with her for defence; they are Irish, neither French nor Spanish and they will drive away the Foreigners. Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home now that summer has come! May the Lord of fate grant me the luck to see, although we may live but one week after, Grace O'Malley and a thousand warriors dispersing the Foreigners. Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home now that summer has come! Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home Wake up! Your birth-right is back home now that summer has come!
@VietNamtuyetvoi
@VietNamtuyetvoi 3 ай бұрын
Cuối cùng tôi cũng lấy lại được top 1, Phật Tổ, ông bà tổ tiên phù hộ (khóc trong vui sướng 😁)
@user-xf7nb9zu8e
@user-xf7nb9zu8e 3 ай бұрын
Северная Ирландия будет Ирландией!
@tnd..
@tnd.. 3 ай бұрын
Я играл в хойку, и друг захватил Ирландию. А потом сделал фокус на деколонизацию. После этого осталась только северная Ирландия.
@Den4ikT3Rg14
@Den4ikT3Rg14 3 ай бұрын
учитлеь инглиша
@sova6852
@sova6852 3 ай бұрын
Слава Ирландии
@user-jq3gw4um1f
@user-jq3gw4um1f 3 ай бұрын
Класс
@user-arti965
@user-arti965 3 ай бұрын
Классная песня!
@user-lc2jc2fc6g
@user-lc2jc2fc6g 3 ай бұрын
👍
@ibishuHashira
@ibishuHashira 3 ай бұрын
Чем то на Wellermann похожа. Очень почему то похоже
Ирландская война за независимость
37:32
Иван Зайцевский PRO историю
Рет қаралды 63 М.
Песни гражданской войны
46:41
ДЕНЬ ПОЗДРАВЛЕНИЙ
Рет қаралды 788 М.
Нашли чужие сети в озере..💁🏼‍♀️🕸️🎣
00:34
Connoisseur BLIND420
Рет қаралды 3,6 МЛН
Fortunately, Ultraman protects me  #shorts #ultraman #ultramantiga #liveaction
00:10
SPONGEBOB POWER-UPS IN BRAWL STARS!!!
08:35
Brawl Stars
Рет қаралды 16 МЛН
"Ai vist lo lop" - окситанская народная песня
2:25
Что здесь происходит?
Рет қаралды 292 М.
КОПАТЫЧ - КОММУНИСТ | КАКАЯ ИДЕОЛОГИЯ У СМЕШАРИКОВ?
15:46
Вика Рапунцель | Обществознание ОГЭ
Рет қаралды 242 М.
Эх Яблочко! Oh, Little Apple! (English Lyrics)
2:36
Socialist East
Рет қаралды 4,3 МЛН
The Foggy Dew - Irish Rebel Song (Lyrics)
4:26
IrishMarxist
Рет қаралды 3,6 МЛН
"Heckerlied" - German Revolutionary Song
2:25
Ingen
Рет қаралды 364 М.
"The Man From The Daily Mail" - Irish Patriotic Song
2:37
Shuffy
Рет қаралды 2,1 МЛН