Witam. Chcę serdecznie podźiękować za Pana lekcje. Naprawdę skarbnica wiedźy. Chciałabym mieć takie umiejętności. Ci którzy Pana krytykują to zazdrośnicy. Proszę dalej robić swoje . Pomaga Pan innym zrozumieć jak myślą Anglicy i anglojęzyczne społeczności. Dźiękuję!!!
@danutafajkis53267 жыл бұрын
super właśnie na taką lekcję czekalam
@doncz4367 Жыл бұрын
Witam , uważam Pana za najlepszego wykładowcę z jakim się tu spotkałem ; proszę jednak o rozwianie moich wątpliwości co do zdania : "She hurt her arm as well as breaking her leg.". "hurt" - II forma - jasne , po "as well as" - ing -jasne ale czy nie dochodzi tu do mieszania czasów ,przeszły i teraźniejszy ? Pozdrawiam
@english-is-fun Жыл бұрын
"ing" to nie jest czas teraźniejszy. "Ing" to forma czasownika mogąca być mieszana z różnymi czasami.
@doncz4367 Жыл бұрын
@@english-is-fun Dzięki serdeczne za wyjaśnienie , za Pańską sprawą spłynęło na mnie oświecenie. Pozdrawiam.
@olgagontarek6143 жыл бұрын
zastanawia mnie kwestia pomijania/dodawania tego samego podmiotu /lub czasownika w drugiej części zdania, czy zdania z filmu można powiedzieć też tak: 1. He is a nice classmate and he also is a good friend. 2. He is a nice classmate and he is a good friend too/as well. 3. It isn't a nice holiday and isn't cheep either. 4. She has a car as well as has a motorbike. 5. She has a car and also a motorbike. 6. She sings as well as plays the piano (w sensie ona śpiewa tak dobrze, jak gra) 7. I like cats and also love dogs 8. I like cats and love dogs as well/too 9. She hurt her arm as well as she is breaking her leg. (tylko wtedy nam się robi pr. continous....)-> czy struktura as well as + VERBing w ogólne dopuszcza podmiot/osobę bezpośrednio po as well as?, 10. jeśli chcę użyć as well as (jak również, oraz) i mam dwa różne podmioty to mówię np. She hurt her arm as well as he broke his leg?
@english-is-fun3 жыл бұрын
We przykładach 1-4 oraz 6 trzeba powtórzyć podmiot. W 7 i 8 być może by przeszło bez, ale ja bym też powtórzył. Zd. 9 niepoprawne. W zd. 10 nie da się połączyć dwóch różnych osób.
@olgagontarek6143 жыл бұрын
@@english-is-fun dziękuję, czyli podsumowując po 'as well as' w znaczeniu 'jak również, oraz' może być albo rzeczownik albo kolejne zdanie składowe (tj. podmiot i czasownik, ale podmiot musi być ten sam we wszystkich zdaniach składowych)
@olgagontarek6143 жыл бұрын
It isn't a nice holiday and isn't cheep either. - a tu musimy powtórzyć podmiot, mimo że jest zasada mówiąca, że jak jest ten sam podmiot i spójnik 'and' to podmiot po spójniku można pominąć? może warto zrobić filmik mówiący właśnie bardziej o różnych spójnikach i co ma być po tych spójnikach
@english-is-fun3 жыл бұрын
Tak, trzeba tu powtórzyć. Temat dość trudny i myślę, że tu jest bardzo duża niekonsekwencja. Dlatego w szkołach uczymy, żeby ZAWSZE powtarzać podmiot.
@pawekaminski32082 жыл бұрын
Warto dodać, że "X as well as Y" oznacza też "nie tylko Y, ale i X" (tak ,tak, właśnie ta kolejność), czyli element X uważamy za niejako oczywisty w zdaniu, a element Y w zdaniu jest niejako zaskoczeniem, np. "She studies IT as well as geography" - "ona studiuje nie tylko geografię, ale też informatykę". Zdaje się, że takie znaczenie występuje głównie w j. pisanym, przy czym trzeba zwrócić uwagę na kontekst, czy takowy faktycznie na to wskazuje.
@judotomek4 жыл бұрын
Dzień dobry, a co ze zdaniem "and no religion too" które wyśpiewywał John Lennon? Pzdr
@17baloniasz4 жыл бұрын
Jeśli zdanie "I want to watch a film as well as have some pizza." przerobimy na czas przeszły to będzie to brzmiało "I wanted to watch a film as well as HAD some pizza." ?? Czy "I wanted to watch a film as well as HAVE some pizza."? Może pytanie wydaję się banalne, ale mam "zaćmienie" :D. Pozdrawiam i proszę o odpowiedź.
@jdjdjkejekek62025 жыл бұрын
1. "Dogs are domesticated animals as well as cats." o co chodzi z tym zdaniem? chyba nie pasuje tutaj żadne tłumaczenie, bo nie powiemy chyba "Psy są zwierzętami domowymi jak również kotami". 2. Czy "as well as" używamy również w przeczeniach lub propozycjach z przeczeniem? 3. Z tym czasownikiem w pierwszej części, od którego zależy czy po "as well as" damy -ing czy nie, to chodzi o to, że -ing nie dodajemy tylko wtedy jeśli czasownik w pierwszej części jest pełny, czyli z "to"? 4. I czy to zdanie mogłoby być takie: "I want to watch a film as well as TO have some pizza? Bo słyszałem, że po tej strukturze można dać albo bezokolicznik z "to" albo bez niczego. bardzo proszę o pomoc
@english-is-fun5 жыл бұрын
1. Psy są udomowione podobnie jak koty. 2. nie można 3. Jeśli w pierwszej części jest pełny lub goły bezokolicznik 4. Fachowo bez to, ale ludzie sobie dokładają i pewnie też będzie ok.
@jdjdjkejekek62025 жыл бұрын
@@english-is-fun Dzięki. Też tłumaczyłem sobie na początku tak to 1. zdanie, ale miałem mały problem z kontekstem. I teraz nie wiem czy czasem nie chodzi o to, że stwierdzenia typu "podobnie jak coś" mogą być małą pułapką tłumacząc w szczególności z polskiego na angielski. Bo u nas może to mieć różne znaczenia w zależności od kontekstu. 1. podobnie jak, w sensie również, też. i 2. podobnie jak, czyli porównanie, coś do czegoś porównujemy. To chyba stąd wzięło się ten cały problem i dziwne tłumaczenie struktury "as well as", które właśnie dlatego na początku mi nie pasowało, bo z góry pomyślałem tylko o 2 znaczeniu "podobnie jak" i pomyślałem sobie, że przecież w tym zdaniu z psami i kotami nic nie porównujemy. No a tu się okazuje, że to chyba całkiem inny kontekst
@marektustin46374 жыл бұрын
Czy w przypadku pytania nr 4 have some pizza vs. to have to pierwsze nie oznacza "zjesc pizze"? Dziekuje za odpowiedz
@seowoo8934 жыл бұрын
jeśli ktos to przeczyta moze mi napisac jak sie wymawia also bo ciezko mi z sluchu powtorzyc :(
@johnsonsworkshop4564 жыл бұрын
too = tuu as well = as łel aslo = olso either= ider so do i = soł du aj as well as = as łel as
@florianabacki16212 жыл бұрын
"As well as" w dwóch znaczeniach - można się pogubić...