Miałam ogromną przyjemność być gościem słowackiej audycji "Prameň" Radia Kraków. W tym filmiku dzielę się z Wami swoimi doświadczeniami, jednocześnie podając kilka zwrotów z naszej radiowej rozmowy. www.radiokrakow.pl/audycje/pr...
Пікірлер: 77
@mirkasamkova75573 жыл бұрын
Wauuuu, klobúk dole si uplne 👌 super 🤩
@JaroTomik3 жыл бұрын
Ďakujem! 😊 Máš úžasný hlas a prízvuk! Teším sa na ďalšie videá 😊🌷🇸🇰🇵🇱
@osh30003 жыл бұрын
Очень интерестно всегда Вас послушать pani Ania! По-больше и по-чаще радуйте нас новыми выпусками!
@samuelballa7723 жыл бұрын
Wau si úžasná a milujem tvoju tvorbu 😍. Gratulujem 🥳 a prajem veľa úspechov😄.
@paulcook773 жыл бұрын
Mieszkam 20 lat za granicą . Nigdy tak utalentowanej osoby nie spotkałem . You are a star !
@MrRomulus19613 жыл бұрын
Bardzo lubię ten kanał.
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
Podľa mňa Aniu Tvoja slovenčina je tak veľmi dobrá a Tvoja osobnosť je tak veľmi mediálna, že stres a zvýšená teplota pred rozhovorom v slovenskom rádiu neboli potrebné :)
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Neviem, prečo si to moje telo neuvedomilo xD Ďakujem a pozdravujem
@lukaszakul3 жыл бұрын
Piękna Słowaczka z Polski.
@gldman3 жыл бұрын
Uważam od dawna, że Pani głos nadaje się do słuchania godzinami, może radio, może audio booki, może słuchowiska. Można słuchać w najmniej rozumianym języku ale efekt kojenia będzie zachowany. Pozdrawiam serdecznie PS. Kibicuję! :)
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Nie ukrywam, że zawsze mnie to kręciło :) Fantastyczna sprawa móc pracować głosem. Z radością bym to robiła. Pozdrawiam serdecznie i do następnego! ;)
@kidjay26792 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Audiobooki o tak! i dubbing. Oby coś wyszło!
@boy8877663 жыл бұрын
Ania cześć. Proszę cię żeby pokazać pisanie literek polskich, do przykładu łęą i podobnie. Ahoj Ania, prosím aby si natočila video ako sa píšu poľské písmená ako je łęą. Ďakujem
@mirosykora35723 жыл бұрын
Ania ja osobne ta strašne obdivujem, pokračuj v tom je to veľmi dobre:) veľa šťastia
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ďakujem a pozdravujem :)
@mateusz47823 жыл бұрын
Gratuluję! Fajnie że dodałaś fragmenty audycji do materiału :)
@anialanguajet71293 жыл бұрын
:)
@Thorusako3 жыл бұрын
Twój facet to wygrał los jak jest w twoim życiu jakiś.Skromna, inteligentna osoba, czego chcieć więcej, przyjemnie się Ciebie słucha i uczy ciekawostek z innych języków i nie tylko :) Pozdrawiam :) Gratulacje udanego występu
@anetaforma3923 жыл бұрын
Posłuchałam Pani wywiadu w Radiu Kraków, na wyrywki. Przyznam, że spotkałam się z opinią, że słowacki jest bliższy polskiemu niż czeski i też mam takie wrażenie, słuchając wywiadu. Ma Pani ogromny talent i metodyczny, i językowy, ucząc języków na Pani kanale. :) Pozdrawiam, anglistka :)
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Dziękuję uprzejmie, miło mi :) Cieszę się, że odwiedziła Pani mój kanał :) Pozdrawiam serdecznie
@peterkrusinsky5673 жыл бұрын
tak slowacki jest blizsej jak czeski. dziesejsie znaczenie slow polskiego sa w slowackom historiczne konotacje i na odwrot.
@anetaforma3923 жыл бұрын
@@peterkrusinsky567 dziękuję za dodatkową dla mnie informację :) Ďakujem😊
@DonPedro69013 жыл бұрын
Snažila som se stihnut. Wow! Nie wiele jeszcze umiem po czesku, ale to rozpoznałem bezbłędnie, mimo że po słowacku. Co do późniejszych treści nie miałem żadnych wątpliwości - podobieństwo z czeskim 90%-owe! A na części wywiad - wszystko zrozumiałem. :-o
@agnieszkasurowka46573 жыл бұрын
Gratuluję występu. Pomimo trudności wszystko udało się świetnie. Uwielbiam Pani słuchać,bo Pani głos mnie uspokaja. Pozdrawiam. 🙂
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Dziękuję :)
@dariusznowak95993 жыл бұрын
❤
@zivotzdreva62743 жыл бұрын
Ahoj radio Krakow gratulujem Ania :-) Len tak ďalej 😊
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ďakujem :)
@zivotzdreva62743 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 wzajemnie :-)
@marceltomaskovic95663 жыл бұрын
Mam velmi rad vase videa. Super!
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Teším sa :) Pozdravujem
@Mowmilenka3 жыл бұрын
😍😍😍
@andrejv____50513 жыл бұрын
👍👍👍
@Mr_Pilot3 жыл бұрын
Ja także gratuluję występu pomimo problemów, które Cię spotkały 😉 wysłuchałem całej audycji i śmiem twierdzić że podczas jej trwania nie dałaś w ogóle po sobie poznać, że jest jakikolwiek stres 🙂 prędzej bym powiedział, że to nie był Twój pierwszy występ na antenie 😉 Pozdrawiam!
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ślicznie dziękuję! :)
@adammatusiewicz87983 жыл бұрын
Jesteś dobra w tym co robisz
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Dzięki ;) Pozdrawiam!
@petergurgul97523 жыл бұрын
Velmi dobre Ania
@anialanguajet71293 жыл бұрын
:)
@rsebik3 жыл бұрын
Máš veľmi príjemný hlas, čistú ľúbozvučnú slovenčinu a veľké plus je samozrejme, že sa na teba aj dobre pozerá. 🙂 Ja si stále myslím, že si Slovenka, ktorá vie veľmi dobre po poľsky, ako naopak. 😄 Jediná chybička krásy je spoluhláska H, čo Poliaci proste nevedia vysloviť a väčšinou to znie ako CH. Slováci majú zase problém s výslovnosťou českého Ř, Česi so slovenským Ô a takých príkladov by sa našlo viac. Každopádne ty by si kľudne mohla robiť moderátorku v rádiu alebo TV, pretože máš tie správne kvality.
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ďakujem za pozitívny komentár :) Prajem pokojný večer!
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
Poliaci už davno vedia ako vysloviť nielen "H", pretože rozdiely vo vyslovnosti "CH/H" a "RZ/Ż" v poľštine zmizoly už v 15. storočí, rovnako ako dlhe samohlasky :)
@oskarkozlik78813 жыл бұрын
Ale jesteś piękna
@kamilbem32703 жыл бұрын
Widzę że wszystkie rozgłośnie radiowe polskiego Radia w terenie działa jak w ten sam sposób Radio Rzeszów ma audycje dla ukraińsko- języczne 🙂
@ziklo89583 жыл бұрын
Páčilo sa mi video, aj rozhovor v rádiu. Môžem potvrdiť o čom ste sa tam rozprávali, že slovanské jazyka vôbec niesu, také podobné, aj keď sa to môže na prvý pohľad zdať . Češtinu aj Poľštinu rozumiem bez problémov, ale netrúfam si rozprávať a už vôbec nie písať. Viem že na to aby som sa priblížil úrovni rodených Poliakov, by som sa toho musel ešte veľa učiť tak ako si ty hovorila aj veľa počúvať a snažiť sa zopakovať :) Tým že vieš tak veľa jazykov si ma motivovala učiť sa Ukrajinčinu a naozaj je to oveľa ťažšie ako som si myslel :)
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ďakujem za komentár a srdečne pozdravujem :)
@menaemem71433 жыл бұрын
Z przyjemnością przesluchalam audycji
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Cieszę się :) Dzięki
@pavelkrstev18843 жыл бұрын
Vhodnéjšie by bolo najskôr urobiť lekciu o preklade výrazov popisujúcych emócie.Tie podobné sú obom jasné.
Je úplne super, že si si takto osvojila slovenčinu. Udržuješ a rozvíjaš slovenčinu aj naďalej? Napríklad komunikáciou so Slovákmi?
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Áno snažím sa veľa počúvať aby som celkom nezabudla na slovenskú gramatiku a slovnú zásobu. Píšem tiež so Slovákmi ak mám šancu :) Samozrejme. Pozdravujem srdečne
@BlueNeon813 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Srdečne pozdravujem aj ja. Ak budeš chcieť, hlásim sa ako ďalší Slovák na slovenskú komunikáciu.
@luci98763 жыл бұрын
Ania, hovoríš: bede mogla, to znamená: budem môcť? vždy sa takto po poľsky povie budúci čas, pomocné sloveso a sloveso?
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ahoj :) Áno, "będę" + sloveso = budúci čas, ale nehovoríme tak vždy. To závisí aký je aspekt czasownika: dokonany/niedokonany. Podobne to funguje v slovenčine. Np. robim- urobím / robię- zrobię :) Piszę (teraz) - Napiszę za chwilę / Píšem- Napíšem o chvíľu. Je veľa pravidiel :) Ak použijem "będę" + napríklad pomagała mojej siostrze" = znamená, že táto činnosť sa bude opakovať a budem pomáhať. Aaaaale ak poviem "Pomogę mojej siostrze" = Pomôžem mojej sestre - znamená, že urobím to jedenkrát :) Dve vety hore sú spojené s budúcnosťou, áno? ;) Musela by som vysvetliť viac, ale každopádne, existuje niekoľko spôsobov vyjadrovania budúcnosti v poľskej gramatike :) Pozdravujem srdečne
@luci98763 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 rozumiem, bude to náš dokonavý / nedokonavý vid. A teraz, prosím, ako rôzne môžem povedať "Pôjdem do Krakowa"?
@anialanguajet71293 жыл бұрын
@@luci9876 áno, dokonavý a nedokonavý vid. Pôjdem do Krakova Poliak povie np. "Jutro pojadę do Krakowa" ('jechać / pojechać' niekam napríklad autom.) Keď hovoríme tak spontánne, tak častejšie použijeme prítomný čas, čiže "Jutro jadę do Krakowa" Jadę - znamená, že teraz...ale používame aj také formy ak máme niečo naplánované :)
@luci98763 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 a Chodievam do Krakowa?
@anialanguajet71293 жыл бұрын
@@luci9876 Jeżdżę do Krakowa :) Np. Jeżdżę do Krakowa 3 razy w tygodniu. - čiže toto sa opakuje. Chodievam 3krát do týždňa :) Ak by si chcela povedať, že táto činnosť sa bude opakovať v budúcnosti, čiže že "Budem chodievať do Krakowa 3krát do týždňa" tak povieš "Będę jeździła do Krakowa trzy razy w tygodniu"
@rdtgr83 жыл бұрын
Ukrainian: vysvitlennia = pokaz (Polish, Ukrainian, Russian) Besides: (Polish) rozjaśnić włosy = (Russian) osvietlit' volosy / (Ukr.) osvitlyty volossia and vice versa: (Russian) razjasnit' zadaču / (Ukr.) rozjasnyty zavdannia = (Polish) roztłumaczyć zadanie So you see this: osvietlit' = rozjaśnić = roztłumaczyć
@rdtgr83 жыл бұрын
Snažim sa Ukrainian: jomu ne do snagy (zrobyty ščos') = (English) he is not able / capable (to do something), he doesn't have enough force (to do something) snaga = vital force / energy
swietnie sie tego slucha, oprocz tego ze swietnie prowadzisz kanal o jezykach uwazam ze masz idelany glos do ASMR
@anialanguajet71293 жыл бұрын
dzięki ;) Miło mi^^
@SladkaPritomnost3 жыл бұрын
Aj my na Slovensku používame zaskočený/á... Anna ty si anjel z youtube, posielam ti jednu anjelskú pieseň, dúfam, že sa ti bude páčiť. kzbin.info/www/bejne/i6TMpYWAqdOljrc
@anialanguajet71293 жыл бұрын
Ania ako anjelik xD OK! Ďakujem ;)
@lukaszakul3 жыл бұрын
Ta gorączka 🤒 to z wrażenia.
@russ1anasanov1ch493 жыл бұрын
Почему всё время сидишь в пол-оборота?
@pavelkrstev18843 жыл бұрын
Poswiencac som nevedel.
@boy8877663 жыл бұрын
37,9 tridsať sedem celých deväť nie tridsať sedem a deväť !
@Robertoslaw.Iksinski3 жыл бұрын
Toto nie je žiadna chyba, preto že je to normálny návyk z poľštiny ;)
@ilionilion26933 жыл бұрын
Trideset sedam sa devet- Тридесет седам са девет Српски