Traditional songs like this one are like heaven's gifts for Eurovision's channel.
@RadioTeo6 ай бұрын
They are beautiful
@nikitas5976 ай бұрын
@@RadioTeo kzbin.info/www/bejne/eXjGo41spt6pabM
@RadioTeo6 ай бұрын
Marina Satti was incredible here, can't wait to hear more songs and i'm looking forward to next month!!!
@Theodoros.K.Mouchtaris6 ай бұрын
The women of Naoussa (Macedonia Greece) threw themselves (along with their babies) in Arapitsa river waterfall so as not to surrender to the Ottoman Turks having captured the city! In April the 22th of 1822 (as of tomorrow). They have fallen from the highest place of the city of Naoussa. Which is the Kastro (Castle). Right next to the beginning of the waterfall of the local Arápitsa (or Arapítsa, either way) river.
@RadioTeo6 ай бұрын
Thank you for explaining
@ntinamoscholiou6 ай бұрын
I am from Naoussa!!! I loved this version!
@RadioTeo6 ай бұрын
I loved the song too!
@aggelos37886 ай бұрын
Exceptional vocal skills ! She is the winner 🏆 lets vote her !!! 🎉🎉🎲🎲
@RadioTeo6 ай бұрын
Definitely will vote for her
@pennybleta23006 ай бұрын
This is a Greek traditional song i have danced cpuntless of times since i did traditional dances for years
@RadioTeo6 ай бұрын
wow that's awesome, i could use some lessons for sure haha, pretty stiff with my legs
@pennybleta23006 ай бұрын
@@RadioTeoYes many kids here do traditional dances since very young and some of us are quite good at it. I did traditional dances until I finished high school and then also after university as well when I returned home. This song does not have complicated steps but it needs a certain way to dance them in order to bring the dance to life. Otherwise it just looks like only doing the steps. But you could learn it if you took some lessons.
@pennybleta23006 ай бұрын
@@RadioTeoThis is a video of this dance I found in yt kzbin.info/www/bejne/nne5k5pvhKx5bqcsi=tbE9pe-RboFpjcXi
@RadioTeo6 ай бұрын
@@pennybleta2300 I appreciate the information, thank you!
@zoeapostolidou39646 ай бұрын
@@RadioTeoThis particular dance can only really be done by women as the song references the decision of women from Naousa to drown in the river Arapitsa along with their children in 1822 when the Ottoman Turks attacked the region.
@christosmpoukouvalas6686 ай бұрын
I love this town and The park of Agios Nikolaos amazing one of the best Natural parks in Europe
@RadioTeo6 ай бұрын
Thank you for watching
@elissavetreizopoulou92866 ай бұрын
Αυτη είναι η Μαρίνα Σατι...
@ΕυαγγελίαΠ-ε6ι6 ай бұрын
You should react to her cover of Chichovite konye (live at KEXP). Thanks for your support. Love from Greece ❤
@RadioTeo6 ай бұрын
Thank you for watching
@ЕленаМатвеева-щ3о6 ай бұрын
Спасибо❤❤❤
@RadioTeo6 ай бұрын
My pleasure 🙏
@Robert893496 ай бұрын
Ο άνθρωπος είναι Βούλγαρος όχι Ρώσος.
@marsyas.6 ай бұрын
Pure balkancore 🤩
@RadioTeo6 ай бұрын
Gotta love it
@filippos24276 ай бұрын
Naoussa is a beautiful town with green close to Thessaloniki. And that song is a traditional song in town.
@RadioTeo6 ай бұрын
Is a nice song
@ΜιχαηλΠαπαδακης-ψ1ο6 ай бұрын
Greece 🇬🇷 winner ZARI
@RadioTeo6 ай бұрын
Hope so!
@ordinarywonder246 ай бұрын
This is fantastic! Thank you Teo.
@RadioTeo6 ай бұрын
Great to see ya Ordinary!
@mariab96606 ай бұрын
Unique Marinna Satti!
@RadioTeo6 ай бұрын
Indeed
@elizabethnoxon5126 ай бұрын
Naoussa is a town,kastro is castle
@RadioTeo6 ай бұрын
so this will translate the castle in Naousas?
@Robert893496 ай бұрын
In Naousa's castle. That's what it means.
@pennybleta23006 ай бұрын
@@RadioTeoIt translates Into Naousas castle. It's about the Naousa women falling to their deaths from it in order to avoid being violated by Othoman Turks.
@elizabethnoxon5126 ай бұрын
@@RadioTeo YES
@RadioTeo6 ай бұрын
Wow
@SpVls6 ай бұрын
You should also react to the performance of Zari she gave at the farewell party in Athens!! Cheers 😉👍
"Stis Naousas to kastro" means in/at the castle of Naousa, which is a town in Northern Greece, near Thessaloniki. Naousa is a very historical and unique town due to its unique customs and music compared to the rest of the places around it.
@RadioTeo6 ай бұрын
Thanks for letting me know
@alexanderbyks59816 ай бұрын
Thank you for your reaction 🥳🌟 The song is a traditional one and it's about the destruction of the city of Naoussa from the Turks in 1822! More specifically is a mourning song, that is referred to the women of Naoussa who decided to drown themselves in the river Arapitsa, so they wouldn't be captured by the Turks! The actual song is longer but the lyrics of this version are: One I speak aman and another I speak aman It's evening and where will I stay? (x2) At the castle of Naoussa, my Makrynitsa -what a sorrow my heart(karditsa) has(x2) One I speak aman and another I speak aman It's evening and where will I stay? (x2) The one looks aman aman at Naoussa(x2) The other one at Saloniki(Thessaloniki) my Makrynitsa -what a sorrow my heart has One I speak aman and another I speak aman It's evening and where will I stay? (x2)
@RadioTeo6 ай бұрын
Thanks for the history lesson!
@alexanderbyks59816 ай бұрын
@@RadioTeo you're welcome 😁😁🫶🏻🫶🏻
@ioanniszachos9276 ай бұрын
Balkans unite under this
@RadioTeo6 ай бұрын
Absolutely
@nataelio75156 ай бұрын
Greetings from Greece !
@RadioTeo6 ай бұрын
Greetings from Bulgaria
@ΛΙΝΑΜΕΛΑ6 ай бұрын
Is available a live performanse for zari🇬🇷🎲🔥✌️🫶
@teog96496 ай бұрын
Tis Naousas to Kastro means: At the castle of Naousa (a town) The song is about the mass suicide of 60 Greek women and their children in the town of Souli, who were trapped by Ottoman soldiers, and they decided to die, rather than being abused by the ottoman enemy. They went to a cliff , joined hands sang and danced in a circle before jumping to their deaths one by one, still singing all the way. Here is the wiki article: en.m.wikipedia.org/wiki/Dance_of_Zalongo
@RadioTeo6 ай бұрын
Thank you for the story
@teog96496 ай бұрын
No problem Teo. Cheers.
@MAXIMUSLOK6 ай бұрын
In naoussas castle talking about the biggest battle of the greek war of independence
@RadioTeo6 ай бұрын
Epic
@Hundhammer6 ай бұрын
@ΚρινιωΚαλογεριδου6 ай бұрын
Το τραγούδι-μοιρολόι (κατ' άλλους νανούρισμα) μιλάει για ένα τραγικό γεγονός το 1822 στο ολοκαύτωμα της Νάουσας της ελληνικής Μακεδονίας (κι όχι της... νήσου Πάρου των Κυκλάδων), στα χρόνια της Τουρκοκρατίας στην Ελλάδα. Αρκετές ηρωικές γυναίκες της πόλης τότε προτίμησαν (κυνηγημένες απ' τους Τούρκους) να πέσουν μαζί με τα παιδιά τους στο ποτάμι της Αραπίτσας, παρά να στα χέρια τους. Σημειωτέον ότι η Νάουσα είναι πόλη του Νομού Ημαθίας σήμερα στην Περιφέρεια Βορείου Ελλάδας Κεντρικής Μακεδονίας. ENGLISH: A correction of the Spanish reviewer's mistake, if I may. The fateful song (according to others a lullaby) talks about a tragic event in 1822 in the holocaust of Naoussa in Greek Macedonia (and not the... island of Paros in the Cyclades), during the years of the Turkish rule in Greece. Several heroic women of the city then preferred (pursued by the Turks) to fall with their children into the Arapitsa river, rather than into their hands. It should be noted that Naoussa is a city in the Prefecture of Imathia today in the Region of North Greece of Central Macedonia.