Good translation but I noticed few mistakes: 1. 0:18 The adjective "fromm" can be translated with "religious". However, I find the word "pious" more fitting. 2. 1:07 The line "Sie halten ihre Seele rein" translates to "They keep their souls pure" not "he". 3. 1:18 The line "so muss er ihm am nächsten sein" is a little difficult to translate, in my opinion. Your translation isn't grammatically correct. The literal translation would be "so he must be closest/nearest to him". I find it difficult to translate because the German sentence, again, implies more meaning. "So muss er ihm am nächsten sein" not only means closeness in the physical sense but - at least in my opinion - also in the intimate way of being close to someone else, to confide in another but also being intimate with each other. In the context of the song's theme the line is rather predatory. 4. 1:53 The line "Er ist ohne Weib geblieben" can be translated the way you did. However, the German sentence implies that he intentionally remained unmarried, thus I would translate it more like "He remained without a wife" or something similar along those lines. 5. 2:00 Your translation isn't grammatically correct. The translation would be "so he must love his neighbour". 6. 3:16 The translation of "nimmt er den Jungen ins Gebet" is almost correct. The correct translation is "he takes the boy into prayer". 7. 3:22 The line "Er ist der wahre Christ" translates to "He is the true Christian". Not "truly", which would be "wahrlich" in German. All in all not bad! Translating can be tricky but you did a good job! :)
@darksun87772 жыл бұрын
Thanks for these warnings, I am aware my translation can be wrong sometimes, I don't speak perfectly these language, is hard to edit on phone, I have not much time to edit, and I have very stressful days, I try at least pass the message/poetry meaning, then thanks again for have corrected without be rude.
@desertrose16092 жыл бұрын
@@darksun8777 You're welcome. Like I said translating is tricky and German can be difficult if you're not a native speaker like I am. I'm all the more impressed that you translate it that well! Kudos to you! :) I'm glad you found my corrections helpful! I find it important to give constructive critique in a polite manner. It's more helpful than simply being rude and saying "you did that wrong" without telling how you can improve. Best of luck for future translations!☺
@desertrose16092 жыл бұрын
@UCsH6G-Nd8LGr2yIUpBpMuuA I agree on your point about Christ. I also thought for a moment that Jesus himself could be meant. So it does seem plausable to say "he is the true Christ". On the other hand, I don't agree with your other point. The saying "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst" does not only include your loved ones but every one you're not close to as well. And the English translation really is "love thy neighbour". There are various ways to translate Nächstenliebe in English. In the religious sense, it would be "love of neighbour". I can see where you're coming from with your translation because for me "love of neighbour" sounds a bit weird but it is what it is.
@moritz44392 жыл бұрын
this song is about rape "Sie halten ihre Seelen rein" may be "They keep their souls pure" but rather its - "They put there souls inside" since its double meaning. "Er ist ohne Weib geblieben, so muss er seinen Nächsten lieben" means something like "He shall not lay with a (man and a) woman, so he loves his next" (regadles of gender) "nimmt er den Jungen ins Gebet" - "he takes the boy in request" "er ist der wahre Christ" - "he is the (a) real christian" 1:45 "Faltet die Hände zum Gebet" - "Bind his hand to make a payer" eiter he binds the boys hands as a prayer or so his hands make a prayer, don't really know 3:30 "Und weiß was Nächstenliebe ist" - "and knows what loving the next means" Translating Rammstein is pretty hard, since most sentences have another meaning and just translating the words, isnt fair enough for the lyrics.
@kittymetal1862 жыл бұрын
Thank you all (including Dark Star) for your translation comments that I found very helpful & interesting. [I'm a native English speaker with a medium-level knowledge of Spanish.]
@alexs58142 жыл бұрын
that feeling when you get a rammstein song suggested by the algorhythm and you know that this band will be all you'll be hearing for the next half a day^^
@luciarehakova2481 Жыл бұрын
Rest of life
@joserodriguezlara48349 ай бұрын
Es war mehr als Zeit, dass sich jemand des Themas annimmt. Leider wird immer noch viel zu viel totgeschwiegen. Deshalb ❤lichen Dank !!!
@rolandhormel560710 күн бұрын
Der Song ist von 2001!!! Das ist das wirklich Tragische!
@JuliaMichels-j8u6 ай бұрын
Rammstein sprechen die Wahrheit aus, die sich keiner traut zu sagen❤❤❤ Ich liebe die Jungs seit 20 Jahren ❤❤
@моня-б2в9 ай бұрын
Rammstein -лучшие!!!
@attack32 жыл бұрын
not all heroes wear capes. Rammstein thank you for your honesty
@martinger.becker16142 жыл бұрын
Just to make a long story short: eventually the song is about child abuse, within the church! The catholic ones, I suppose! There are already enough people, who complained about the bad translation, so no need for me, to spend my time, to recorrect the translation! Everything has been summarized and said ,in my sentence, mentioned above!
@АнжеликаЛовкис2 жыл бұрын
Только свет! Необычно и ярко темно,орган и сопровождение классики Рамштайн 🌹🌹🌹
@gabrieleleypoldt45359 ай бұрын
Super Lied, wichtiges Thema. Rammstein sind wahre Künstler. Wie immer genau auf den Punkt gebracht.👍👍👍❤
@frankschirmer82282 жыл бұрын
Sehr geil. Danke dafür. Kontroverser Stoff, aber absolut angemessen heutzutage. 👍👍
@onkelmonty99332 жыл бұрын
Heutzutage ? Das Lied kam bereits 2001 raus und ist leider immer noch aktuell und wird es in dieser heuchlerischen Kirche auch immer bleiben 😉
@gajiprout2 жыл бұрын
Si magnifique .... et effrayante à la fois ! Du TRES grand art !
@torstenrose44142 жыл бұрын
Wie immer der Hammer... 🤘🏻🙋🏻♂️🙏🏻😎
@aleshkaemelyanov2 жыл бұрын
Сырые глаза Очи сырые - проталины марта. За ними не видно красот, цветов и лихого азарта. И кладбища мо;кры от слёз. Сырые лучи, да и порох, и мокры меха от травы. Где друг, что был ранее дорог? Давно от него нет молвы. Сырые постели и тракты... Как будто бы мир под дождём. И тают все искры на старте. Неужто и я уж сырой!?
@ingofast38712 жыл бұрын
Trifft ins Mark - finde ich stark
@NatashaSpiridonova-c7s10 ай бұрын
Rammstein and the best place to watch
@emjem992 жыл бұрын
What a fucken awesome riff! Bloody good song too.
@bastinowak3396 Жыл бұрын
Halleluja❤ Rammstein ❤️
@БорисБорисович-ц1т6 ай бұрын
Excellent! Hallelujah!
@ssheldon16162 жыл бұрын
Love working in the organ music!
@ЭдуардДаниелян-г6ь2 жыл бұрын
Rammstein forever.
@andrebrodmerkel23272 жыл бұрын
Wie geil!!!
@Matt68B5 ай бұрын
Genial👍 Und so wahr.
@Jachbin91 Жыл бұрын
My absolute favorite song in the world. It's basically a documentary about the Catholic church's priests 🤣
@Genther Жыл бұрын
and thats funny why?
@alurban1105 Жыл бұрын
And who they like to have sex with 😂
@pjacklin19689 ай бұрын
Maybe he's going to consult with Shelby Lynn for their next holier than thou song
@craigclarke80769 ай бұрын
Song should have been called the beastie boys
@gentlefieldtheorynerd8535 ай бұрын
all priests are the same, not just catholics, they all spread hatred
@kerry1ization Жыл бұрын
Gladly took this to heart after finding out that Rammsteins latest tour, yet again, doesn't include Australia. Where your biggest, thirstiest fan is.!!!!! Newcastle to be more specific. I love you Till, Paul , Richard, Flake, all of you. Especially Till who gers sexier every year
@alejandrorivera57952 жыл бұрын
Lo mejor ❤️🔥
@bastinowak3396 Жыл бұрын
Ich Liebe Das Lied ❤️ Wenn Die Turmuhr 2 Mal Schlägt Sing 😎😉😊🙂🙂👍👍
@Ted_Land2 ай бұрын
TOO FUCKING GOOD THOSE RIFFS
@jerrymach99612 жыл бұрын
Superbe son. Beau travail.
@darksun87772 жыл бұрын
Merci!
@marionrobin8352 жыл бұрын
Rammstein par excellence
@mariorodrigues579610 ай бұрын
Muito Bom 🎸🎸🎸🎸🎸👊👊👊👊👊
@bastinowak3396 Жыл бұрын
I Love This Song ❤️😎🙂
@АлексейКонстантинов-ш1м2 жыл бұрын
Good song.
@jeffreyberdin47896 ай бұрын
Power words indeed it's up to u how to understand... From Philippines
@cooljerk98406 ай бұрын
i only like this one song from them because i heard it on a resident evil movie soundtrack 2001... thx
@bastinowak3396 Жыл бұрын
Wenn Die Turmuhr 2 Mal Schlägt ❤
@jeffreyberdin47899 ай бұрын
I'm listening from the Philippines
@rm21122 жыл бұрын
"the Dark Sun"........ Saturn.
@thomashansen34502 жыл бұрын
brilliant
@anfanger99192 жыл бұрын
Gut gemacht 👍
@franklehmann8271 Жыл бұрын
Geistliche sind auch nur Menschen. Sie müssen es nur zugeben und auf gleicher Ebene bei den anderen Menschen sein. Kann doch nicht so schwierig sein? Dann wäre manche Distanz wohl nicht mehr so unwürdig groß..... Denke ich.....
@verenawustrow97099 ай бұрын
Die Institution Kirche ist das Problem. Katholische Geistliche den Zölibat aufzuzwingen bringt Menschen mit natürlichen Bedürfnissen in Gewissensnot und andere mit pädophilen Neigungen in Machtpositionen, die oft und seit Jahrhunderten mißbraucht werden. Aufklären und Zölibat abschaffen, davon steht nichts in der Bibel, Neuanfang wagen. Dann bleiben einige Gläubige bei euch.
@enriquetarojas982 жыл бұрын
@kamilcelestyn15102 жыл бұрын
Nice 👍😃
@авгутина2 жыл бұрын
У каждого своя Вера!
@bastinowak3396 Жыл бұрын
Wie Immer Der Hammer 😎😍👍❤️
@enriquetarojas98 Жыл бұрын
Buena pieza ...
@ninatj80142 жыл бұрын
Grandes 🖤🖤👅👅
@sandrineleger82112 ай бұрын
❤❤❤
@davidwhite2141 Жыл бұрын
With no shades
@henryschneider41536 ай бұрын
Bitte meine brüder kein krieg mehr wir haben ein freund verloren. ❤️🕯❤️
@hosma19692 жыл бұрын
Beste "Er muss seinen Nachbarn lieben" .... ich kann kaum noch englisch, aber wenn man so etwas macht....... Nächstenliebe war doch Charity ?
@joanieburchinshaw18582 жыл бұрын
😆
@joanieburchinshaw18582 жыл бұрын
Charity bedeutet christliche Nächstenliebe, das ist sarkastisch gemeint weil ja klar ist was der besungene Typ macht
@desertrose16092 жыл бұрын
Nächstenliebe kann man zwar auch mit "charity" übersetzen, ist dann aber eher im Kontext von Wohltätigkeit gemeint. Im religiösen Kontext ist "love of neighbour" schon richtig. Das Gebot "Liebe deinen Nächsten" heißt im Englischen eben "love thy neighbour"
ein paar Übersetzungsfehler, aber dennoch super verständlich
@johnKey-MaieLoboroCorpalaАй бұрын
👍👌 On THEREEE HALL PENUH LUDAH. But on who's uph REAHL YESWEEH ITS FARHM LIMEH. LEIIIEENGH.
@elina2373-g5m2 жыл бұрын
Круто!
@gielkartner12205 ай бұрын
100% waarheid.
@tronlexmoura9939 ай бұрын
I like..
@BoraHorzaGobuchul2 жыл бұрын
You should fix the translation, many errors there. "Must" is never used with "to", "Christ" is not "Christian", etc.
@sabine.schtschepik4232 жыл бұрын
Schöner song
@279MH2 жыл бұрын
Ihnen selbst kann man ja nicht schreiben...ABER, ich hab ganz viel von dem gefunden was sie so beschreiben.
@jannakort23812 жыл бұрын
Не могу ничего с собой поделать, бесят, но обожаю, музыканты огонь, по ходу, мой самый депрессивный мьюз этой осени, кроме Вивальди
@siggivanutrecht9 ай бұрын
Which Cathedral is this? I can't find this Picture of the Choreal Part of this Building!?? Thanks!
@Neviacarletti9 ай бұрын
👍👍👍
@Neviacarletti6 ай бұрын
💯💯💯😎😎💯💯💯
@renatewalleitis51612 жыл бұрын
"....so muss er seinen Nächsten lieben" Leider immer wieder Thema in diesem "Verein" . Die sollten sich auch "emanzipieren und modernisieren "...weitere Äußerungen, meiner Gedanken, dazu wären unschicklig😎
@knut33392 жыл бұрын
Nicht einfach bei einer über 2000 Jahren aufgebauten Machtstruktur. Da gibt keiner gerne was vom Kuchen ab.
@KevinThomas-kxtphotography2 жыл бұрын
Rammstien Christmas Release 😆😆😆😆🤙🤙
@PhoenixY2k2 жыл бұрын
This song is more than a decade old.
@TheStudiorama8 ай бұрын
Mega
@josefcingros43992 жыл бұрын
Al
@ИванКоролёв-ч3м9 ай бұрын
❤❤❤😍😍😍🥰🥰🥰
@dannywaker4870 Жыл бұрын
RIH Benedikt!
@Neviacarletti7 ай бұрын
😎😎😎💯💯😎
@claudiabokkinga31132 жыл бұрын
goed nr x x x
@DamnBlackout2 жыл бұрын
Ups 😂❤
@katrinapel87210 ай бұрын
🙏🖤🖤🖤🖤🖤🙏
@johnKey-MaieLoboroCorpala6 ай бұрын
#* FAELLUUUJYEAHHHHHHH💃
@markusandreaskoller2 жыл бұрын
GOTT ZUM GRUSS (sein Standort: Google, Gott eingeben und Maps auswählen)
@thormail0015 ай бұрын
Ok so what’s the whole meaning of this song? Can someone understand it ?
@AndreasScharbert-m5s10 ай бұрын
👍😘
@hans-guenther-haase194710 ай бұрын
"Zeig Dich"!
@HunhChu-q5e9 ай бұрын
适合与美列
@Gol-D-Nova2 жыл бұрын
Der Song ist gut die Übersetzung ist aber gewöhnungsbedürftig. Irgendwie erinnert mich das an eine Szene in Final Fantasie X Kurz vor dem Ende des Spiels sagt Yuna zum Tidius auf ENGLISCH "I Love You" und unten auf DEUTSCH steht einfach "Danke" 😅einfach nur genial 🤣🤣
@peterkaufmann43132 жыл бұрын
Ich mag die Knaben aus dem Chor 🤣❤️🦄
@caroline_ray Жыл бұрын
what a fuck are you talking about???
@Chulian6662 жыл бұрын
german lyrics are correct. The english translation is horrible. probably made with google translator. My english is not that good, but this translation even hurts my eyes...
@cestmoiletuncay71578 ай бұрын
Leonard Cohen brought me here. 😂😉
@Dont_Get_In_My_Way2 жыл бұрын
Со смыслом))) Nobody cares about the meaning of the song?)
@vincenzohumboldt33942 жыл бұрын
Why care? It states what we know, Jesus was a pedofile and the church followed this practice until today ⛪🕌🏯🏩
@linalin5581 Жыл бұрын
Как и все его песни))
@Dont_Get_In_My_Way Жыл бұрын
@@linalin5581 Как же удобно, что можно отвечать на очень старые комментарии. Надо бы ещё разок песню переслушать))
@Dont_Get_In_My_Way Жыл бұрын
@@linalin5581 Учишь немецкий?
@linalin5581 Жыл бұрын
@@Dont_Get_In_My_Way уже выучила ))
@GodsonRiverb2 жыл бұрын
Ещё одно напоминание о том, что любая религия не имеет никакого смысла.
@РусланАбдулин-в3г Жыл бұрын
Самый крутой хит. Жаль такую тему выбрали))))
@paoloropolo2161 Жыл бұрын
Ci vediamo all' inferno angelica carissima noi siamo legati che ti piaccia o no 😂😂🎉
@kerstindohring54292 жыл бұрын
...völligklarallesverstanden☝️👍( 👿...
@mycola2 жыл бұрын
*#dark**-**#sun**, ***#zwyn**-tar-**#човен**+,*
@janjerszynski21892 жыл бұрын
Muzyka dobra tekst zły napisany pod publikę ze złymi intencjami
@szymondybowski78682 жыл бұрын
Tekst został napisany przez autora tego klipu z najlepszymi intencjami o poprawności tłumaczenia. W opisie wspomniał, że przeprasza za jakiekolwiek błędy i prosi o opinie i możliwość korekty, dając do zrozumienia, że angielski nie jest jego pierwszym ani najmocniejszym językiem. Warto dać na wstrzymanie, i wyraźnie można zrozumieć przesłanie piosenki o seksualnej korupcji przedstawicieli kościoła chrystusowego...
@jaseboon62822 жыл бұрын
A song of religious bumming
@HunhChu-q5e9 ай бұрын
神圣在旦丑
@Volitas2 жыл бұрын
Oh mein Gott... Die englische Übersetzung ist grauenvoll.
@drvova17522 жыл бұрын
russian bi-2 have the same mane of song and the same time!why?because we in matrix… in this tale, evil has taken over the world
@drvova17522 жыл бұрын
and dark sun bi2 have song.
@ibrahimjkp3673 Жыл бұрын
Getrofen wie immer ☝️
@НатальяТамаева-м8е Жыл бұрын
В Украину.
@ReflectionsOfHeinrich10 ай бұрын
Halt! Polizei mit System
@potfisher2 жыл бұрын
the english translation is trash... sorry :D
@luisfergarcia76602 жыл бұрын
🤮🤮🤮🤮
@bstnlcge26622 жыл бұрын
This can't be called a "translation". Even Google translate would have made a better job.
@catuab42 жыл бұрын
12 years mentality.
@aladdinsane8482 жыл бұрын
... to post stupid comments?
@Saturnus6665 ай бұрын
What a bad translation! Probably copied from Google.