In American English, although people can say "remote control" (I never heard 'remote controller'), most people call it "remote." People definitely say motorcycle here, but many also just call it bike (as in 'my bike'), sharing the name with bicycle. In everyday context, people say TV and phone. Especially since landlines are becoming less prevalent, very few people say telephone. "phone" can refer to both landline and mobile. For mobile, people call it "mobile", "cell", "cellphone."
@atsaichu4 жыл бұрын
I have never heard people call it "remote controller" either. And yes it's usually just remote or remote control. It's the second time I heard the host 阿滴 mention some weird English phrases. That last time was "fast noodles" when he was talking about "instant noodles." Wondering where he learned that...
@huangjen11234 жыл бұрын
@@atsaichu Yeah, I was wondering where "fast noodles" came from. Adding on to what you said, I have also heard "instant ramen" too. I've never heard "remote controller" in the US either, it's either remote or remote control. I'm guessing maybe some of the incorrect phrases come from people who speak English but they're not necessarily from the US or UK? Though since 阿滴 is mainly teaching American style English since that's what most Taiwanese people are taught, it would be better to correct some of this~
@linyuren4 жыл бұрын
@@huangjen1123 It seems like some Aussies use the word "controller" to refer to the remote control.
@huangjen11234 жыл бұрын
@@linyuren ah, so it might be from Australia? I know controller in the US usually refers to a gaming console's controller~
@jakel38124 жыл бұрын
most of my friends say bike as in motorcycle or bicycle. it kinda means both