· ПЛЕЙЛИСТ "Полный обзор серии CALL OF DUTY: пасхалки, баги, сюжеты": kzbin.info/www/bejne/r5ypkKirprFpqas · ПЛЕЙЛИСТ "Пасхалки и баги CoD: World at War": kzbin.info/www/bejne/ZnOal55pncSFrM0 · Мой паблик ВК: vk.com/gobagistalker
@НатальяКалинкина-и2в5 жыл бұрын
Ванделей. Я не смогу с тобой согласиться касательно русской озвучки. Как бы. Ты осуждаешь их за то, что русские говорят почти безэмоционально. Так блин, русские реально говорят безэмоционально. Тот же "тс" вместо "шшшш". Так это часть нашей русской культуры. Локализаторы наоборот постарались. Они подчеркнули черты русского менталитета речи. Так что ты не прав.
@ivansoletto65814 жыл бұрын
Привет, можешь пожалуйста сказать, где ты скачал русификатор?
@wingrovod4 жыл бұрын
Ситуация с окончанием миссии чёрные кошки это баг. У меня русская локализация, и я нормально заканчиваю миссию, эпично.
@ФёдорДостоевский-б1ъ4 жыл бұрын
Ты не прав русская озвучка лучше английско
@i7ytbcamypa9i144 жыл бұрын
Где скачай русификатор
@danilstepanchenko92967 жыл бұрын
Самое интересное, что в Black Ops 1 Резнов очень и очень хорошо озвучен. Его интересно слушать, он очень проникновенен, не меньше, чем в оригинале
@samwinchester81046 жыл бұрын
Но в голосе Резнова в BO1, ощущается что человек прошёл через некоторое дерьмо.
@twomadmans71095 жыл бұрын
Мне что-то казалось, что он и в BO, и в WaW говорил одним голосом. А вот сейчас слушаю и плакать хочется.
@ОлегШишов-р8т5 жыл бұрын
"в Black Ops 1 Резнов очень и очень хорошо озвучен" Так его там озвучивал Белозорович, если не ошибаюсь (голос Олдмана в российском дубляже)
@ZackMiller965 жыл бұрын
Думаю это из-за смены локализатора, но могу ошибаться
@mmnmg6hmmnmg6h844 жыл бұрын
ewte
@MinecraftingVIDEO7 жыл бұрын
Короче это типа "Трудности перевода от Вандалея"
@СемашкевичМатвей7 жыл бұрын
BogdanWOOP - The Clipmaker по больше бы таких видиков
@Sr_Sem3 жыл бұрын
Понял, пошёл на Stopgame.Ru.
@da_real_ivanpan7 жыл бұрын
Миссия Black Cats меня шокировала. Никогда не узнал бы, что концовка там другая, если бы не это видео
@АлександрАрхипов-р4г4 жыл бұрын
в миссии черные кошки если ты играешь на ветеране то концовка есть, там даже диалоги переозвучили
@ramoskee4 жыл бұрын
@@АлександрАрхипов-р4г быть такого не может. Максимум, что меняет сложность это урон по тебе и точность врагов.
@Sr_Sem3 жыл бұрын
У меня она была нормальной, хотя я играл с переводом, хотя может из-за пиратки.
@Memnyu_dnevnik Жыл бұрын
@@ramoskeeпопробуй, я попробовал, подумай теперь что я увидел?
Насчёт Полонского на Пелелиу-вполне возможно,что просто схалтурили,решив,что "Всё остальное когда" может использоваться в качестве вопроса об отдыхе. А Резнов в Сталинграде в оригинале звучит как-то...Подходяще,что ли.Не знаю,как объяснить. Могу провести аналогию лишь с одним сериалом,где гораздо лучше добавлять субтитры и оставлять оригинальную озвучку. И,Ван,ты как-то слишком уж придирчив,наверное. Название зомби-карт на русском приносит какую-то свою изюминку.Мистичность,что ли... "Ты гнал их до самого Рейхстага.Ты думал,что они мертвы.Ты ошибался."
@skell61344 жыл бұрын
@Савва Ключевой прикол в том что это Black Ops,в World at War он,впрочем как и американец,нем как рыба А хотя нет,любой главный герой говорить все таки умеет,но только когда получает урон
@skell61344 жыл бұрын
@Савва Как мило с твоей стороны
@badguyich4 жыл бұрын
А чей?
@griffin12037 жыл бұрын
Это не убийство, это смерть. (c) Неизвестный солдат. Это не смерть, это кровь. (с) Ещё один неизвестный солдат. Это не кровь, это пол. (с) Да хорош уже.
@GalukinProd7 жыл бұрын
... Это не пол, это ЛАВА (с) Житель Помпеи (сори не удержался)
@griffin12037 жыл бұрын
Хах гениально.
@ПользовательКлиент-я2в6 жыл бұрын
Хахахах
@Griesgrammar7 жыл бұрын
7:14 Тут не только "предок националиста из Modern Warfare", тут ещё и половина Скайрима с нами сражается.
@DmIKup6 жыл бұрын
Griesgrammar да,точно
@super_l1nk2656 жыл бұрын
Griesgrammar еу
@alexanderabramov92636 жыл бұрын
Griesgrammar кто его озвучивает?
@Roma133726 жыл бұрын
Griesgrammar у
@ТарасенкоСергй6 жыл бұрын
Gerisgrammar Какую херню ты написал бро
@maxtesakbI43 жыл бұрын
Вы тоже думали, что кнопка "назад" означает вернуться в главное меню, а потом осознавали что это кнопка продолжить игру? (Спасибо локализаторам)
@Алексей_Кузнецов2 жыл бұрын
Там вообще всё конченое. Надо сто раз нажать, что я не хочу учётку создавать и заходить в неё
@ВиталийПетров-п8р2 жыл бұрын
Все говно, лишь сама игра спасла нас от всегр этогр
@mishasemenisow9282 жыл бұрын
Погоди, серьёзно?! Я когда проходил всё на ветеране очень бесился что нельзя продолжить миссию с того момента, где ты её закончил, а оказывается есть? Да...
@xpadik9f Жыл бұрын
@@ВиталийПетров-п8р Сука раз говно не играл еблан
@БабкаСыроежка Жыл бұрын
Ты чеке,нефар
@PolkovnikTrapa7 жыл бұрын
"Друг мой,позволь пожать тебе руку!"(С) Резнов.....Как я орал с русской озвучки))))
@jucufan93816 жыл бұрын
Дмитрий пожимает руку Виктору, после Резнов уходит
@alex_leb43935 жыл бұрын
орал?Серьезно?Нормально сказал или он должен был орать как ебонутый?
@СергейБаландин-б7й5 жыл бұрын
@@alex_leb4393 причем тут орание. Они перевели Take my hand не в плане ПОЗВОЛЬ Я ПОМОГУ(возьми мою руку, да), а совсем в другом, каком-то своем плане. Тебе это в видео объяснили
@borgalter79174 жыл бұрын
Мне кажется просто добавили ироничности ,типа Резнов в шутку предлагает гг пожать руку,помогая встать
@weisswald4 жыл бұрын
@@borgalter7917 +, мне даже понравился этот вариант больше, он скорее в нашем духе) Правда, артистичности всё равно мало
@АртёмАршинский-щ4ъ7 жыл бұрын
Когда я играл мне было пофиг на локализацию я просто валил фрицев и японцев ))
@ВладимирБыков-ы4р5 жыл бұрын
Мне тоже было по барабану 🥁 на как её там локализацию
@котбро-л6о4 жыл бұрын
во во
@korben54504 жыл бұрын
🤝 Согласен
@котбро-л6о4 жыл бұрын
там главное бегать и стрелять
@tvoiotez1464 жыл бұрын
да мне тоже на плойке локализация чуть лучше чем на пк даже поэтому похуй
@ГенкаСвист7 жыл бұрын
"Друг мой, позволь пожать тебе руку!" xD
@goofygroober54476 жыл бұрын
У CoD: MW2 тоже была немного халтурная локализация. На озвучку Прайса другого человека наняли, а половину персонажей вообще озвучил Пётр Гланц.
@a6pukoc1136 жыл бұрын
А другая половина - актёр озвучки Шепарда.
@Оленьизсоседнейкомнаты-р7ъ6 жыл бұрын
Stupid, stupid Man! 12:51, в моей версии,тут был только один режим,а тут 4,как так вышло?или типа обнова вышла?
@goofygroober54476 жыл бұрын
Олень из соседней комнаты, ну хрен его знает. Я в CoD:WaW давно не играл. А не играл по одной причине: хрен знает отчего, но почему-то у меня были жуткие тормоза даже на минималках. Мой ПК капец какой слабый, но MW3 и Black Ops вытягивает на средних, а на низких так вообще. А вот MW и WaW тормозят даже с БИЛИНЕЙНОЙ фильтрацией текстур с НИЗКИМ качеством. Не знаешь, в чём причина? А то я уже заколебался искать решение. Это даже не лаги, это какие-то короткие просадки с 30 до 10 FPS каждые две секунды.
@Оленьизсоседнейкомнаты-р7ъ6 жыл бұрын
Stupid, stupid Man! Странно,мой комп был куплен примерно в 2008-10 годах,не знаю меняли ее внутренности но ни я ни моя семья не заинтерисована в модификации,стоит там nvidia 220, 2GB ОЗУ,винда 7,Тянул колду без затрагиваний настроек(в те времена я не знал о существовании настроек понижающих или повышающих качество)Тянул ассасины ,кризис 2,а остальное не знаю
@Оленьизсоседнейкомнаты-р7ъ6 жыл бұрын
Stupid, stupid Man! Разрешения может поменять надо,например ококнный режим и низкое разрешение,спасает
@al_red30997 жыл бұрын
мне как-то удавалось в нашей озвучке перейти на носовое орудие в миссии "чёрные кошки". хз как, я старался больше сбить и спасти.
@Felix_Dzerzhinsky7 жыл бұрын
Алексей Лабиков меня они тупо плыли за самолетом ибо он очень быстро ехал
@al_red30997 жыл бұрын
ну баги у всех свои)
@НиколайНеважно-м5б7 жыл бұрын
тоже самое было
@ГовноСранов7 жыл бұрын
Хз,у меня в миссии "Черные кошки",пилот не молчит а удивляется мол "О боже,они потопили весь наш флот,и сообщает,что он идет на вынужденную посадку на воду и попытается спасти уцелевших"
@al_red30997 жыл бұрын
да типа задраить люк и идут на посадку, у меня тоже это .
@borcha747 жыл бұрын
Лол даже не когда не замечал каких то ошибок в локализаци
@tleugan03737 жыл бұрын
ты и своих ошибок наверное не замечал?
@ramkatheracist72427 жыл бұрын
Перепроходил WW 1 раз 10 в коопе точно и никогда не пытался даже вникнуть в сюжет/локализацию, ибо она всегда у колды "на уровне"
@ДокторКаша-щ1ь6 жыл бұрын
Не замечал потому что игра крутая и почти их не слушаешь а просто стреляешь
@veevidyashchieglaza55405 жыл бұрын
@@ramkatheracist7242 какая WW 1? Call of Duty про первою мировую не существует как бы.
@lizvin39015 жыл бұрын
@@ramkatheracist7242 сюжет в World at war на хорошем уровне
@Vicmor06 жыл бұрын
Я давно стал проходить колду только с английской озвучкой. Во первых, само собой - её качество. Билли Мюррей, Марк Иванир, Брайан Блум или гр**аный, мать его, Гарри Олдмен. Гениальные актеры. Ну и так атмосфернее что ли. Всё равно что в Сталкера с русской озвучкой играть - максимум кайфа.
@Mikhail_Volynkin.5 жыл бұрын
И в чем гениальность? По мне калл ов вздути не та игры где оригинальная или нет озвучка играет какую-то роль. Потому что корме ора и пафоса там ничего нет.
@Shadow-pi3mu5 жыл бұрын
Дебильный русский акцент доставляет тебе удовольствие? Это единственная причина по которой я не играю в оригинал...
@dobro41397 жыл бұрын
Вот на моменте с каталиной у меня прям лютый парадокс - всего 2 раза в жизни у меня не происходило глюка и были те самые реплики с последующей пересадкой в носовую турель. Кучу раз переигрывал этот уровень, но так и не смог выявить закономерность, по которой скрипты все таки срабатывают
@lordtachankin55157 жыл бұрын
Результат: поезд сделал бум
@vitaliktarasenko4225 жыл бұрын
Резерв*
@sugargrinder87447 жыл бұрын
10:32 *кто ещё заметил, что самолёты появляются из ниоткуда?)*
@ДаниилХомко-ы1п6 жыл бұрын
У меня еще при прохождении немного из-за этого погорело
@Vernite_starble_niki6 жыл бұрын
А я этого и не заметил
@flackjack91095 жыл бұрын
один самолет воопще когда падает воду падает как-будто в в землю
@flackjack91095 жыл бұрын
момент с падением самолета на 10:52
@reyex98682 жыл бұрын
Это всегда так в кал оф дьюти 1 тоже так потому что они спамятся
@koozyn33727 жыл бұрын
Странно, но я перепрошел ее раз 5 и ни разу не вслушивался в локализацию и думал, что она нормальная, но теперь я понял, что она ужасная по сравнению с другими частями игры, спасибо, Вандалей.
@AleksandrNevskiyu7 жыл бұрын
Светлана Щербина ты идиотка.
@ВечноеДиколесье7 жыл бұрын
Светлана, ты понимаешь разницу между игрой и локализацией игры? Если не понимаешь, то лучше вообще комментарии не пиши, так как тут говорят не про саму игру, а именно про локализацию, которая оставляет желать лучшего.
@youseemyscars62917 жыл бұрын
Он говорит о локализации, а не о самой игре
@artemsamoilov45896 жыл бұрын
Светлана Щербина ты денег дашь на новую часть и на ее локализацию?
@alex_leb43935 жыл бұрын
о Боже!Ты прозрел!И не чуть не странно что раньше ты этого не замечал!НЕТ!
@Cryptodummyy7 жыл бұрын
Хватай винтовку! Наааааведём им шухер :D
@chel017 жыл бұрын
Не, не так. "Хватай винтовку, наведёёёёёём шухер!" - вот так ))
@Cryptodummyy7 жыл бұрын
My bad)
@ИльяГалкин-я8к6 жыл бұрын
Денис Бубнов Ройбук, дай сигнал ударной группе!
@ЛюциферНайтмер5 жыл бұрын
Пхахахха. После фразы 5:23 "Я потерял в этой войне всю семью" появилась реклама со словами "Свобода действий, свобода возможностей".
@andrew18-f5p7 жыл бұрын
Стихотворение Резнова прям до слез...
@БабкаСыроежка3 жыл бұрын
В русской версии Резнов говорит таким тоном,как будто по Сталинграду бродят зомби
@mr_quant96215 жыл бұрын
Только я заметил, что написано на танке в оригинальной локализации на этом таймкоде 7:53))) Там написано "Սասունցի Դավիթ" на армянском , что на русском читается, как "Сасунци Давит". Вот это кличка у танка!))
@alxsandersaladuha17217 жыл бұрын
Трудности перевода для бедных. А так пиздато.
@КоневЮрий-ч1э6 жыл бұрын
8:01 тут в локализованой версии у меня Витю поддержали "ура!!!"
@c2559-z9b7 жыл бұрын
У меня вроде нормальная озвучка
@c2559-z9b7 жыл бұрын
Только резнов был ужасным
@мётра-ч1ю7 жыл бұрын
FG - Assassin у меня тоже
@Sl1de426 жыл бұрын
Как у вас может быть нормальной, когда у всех одинковая озвучка?
@ВероникаКоротеева-э1ц6 жыл бұрын
FG - Assassin в Wolfenstein The New Collosus озвучка лучше
@Иисус-щ3ш4 жыл бұрын
@@Sl1de42 хз как у вас но у меня была другая озвучка и она охереная
@black_in_blacker72497 жыл бұрын
Вот помните танк из Нижегородского автозавода? В ТО ВРЕМЯ БЫЛ ГОРЬКИЙ!!!!
@basementrat667 жыл бұрын
Тагил может быть.
@NoName-hb5sm7 жыл бұрын
Он всё верно сказал, Завод ГАЗ
@basementrat667 жыл бұрын
ок
@IdKaramashev077 жыл бұрын
+- Bloodthirsty Tiger- олджхг
@ОкОк-е9с4 жыл бұрын
Специально перепроходил оригинал, чтобы услышать актерскую игру Гари Олдмана в роли Резнова, так как в локализации мозг подсознательно рисовал бобра Норберта из "Крутых бобров"
@atrekkers7 жыл бұрын
Прошел World at War 2 года назад с русской локализацией. Я и понятия не имел сколько у неё проблем. Спасибо за разбор, Ванделей, пошел проходить в оригинале
@canisaureus43787 жыл бұрын
"Можете посмотреть мои другие видео, а можете и не смотреть, делайте что хотите, а с вами был Вандалей всем удачи" - в тебе столько-же эмоций, сколько в этой озвучке :3
@JohnTurger Жыл бұрын
Звучит как оскорбление
@WhiteGoldWolf7 жыл бұрын
"Трудности перевода" by vandeley
@timuralex69055 жыл бұрын
Неплохой локализации Black Ops 1? НЕПЛОХОЙ? Мне до сих в память въелся диалог " Резнов, как ты выбрался из Воркуты? Не думал, что выживешь" - " И я тебя ,друг" список можно продолжать
@MrVANDELEY5 жыл бұрын
Ну, все познается в сравнении ;D А так надо будет и ее локализацию дотошно разобрать.
@shadraksevatorgaddon91727 жыл бұрын
Вандэлей таки умудрился вставить рекламку в интересное место)
@firezand33315 жыл бұрын
Сука, я а всю жизнь думал, какого хуя в миссии "Чёрные кошки" говорят, что кончаются патроны, а у меня их было бесконечно! Так вон оно что! Сука, жизнь полна разочарований :(
@boar_the_kaban7 жыл бұрын
Dasvidanya!!!!
@melliferum_andrew6 жыл бұрын
Чет грустно стало, после того когда узнал о концовке миссии на самолёте...
@aycj26805 жыл бұрын
5:15 Он звучит как ведущий какого нибудь "Охотник и рыболов" или в мире животных.
@danikthecoolest38416 жыл бұрын
6:08 Пуленепробиваемое стекло, которое Резнов разбивает своей головой
@Kir_Capone5 ай бұрын
Мне вот интересно, где ты в обычном стекле, которое стоит в раме обычного дома, увидел пуленепробиваемое?
@russian_empire19145 жыл бұрын
хахаха а я реально думал что радист с корабля это наш главный герой говорит из-за перевода
@handcuffsgirl25117 жыл бұрын
КАК ВСЕГДА vandaley НА ВЫСОТЕ!!!
@letsplaygame25932 жыл бұрын
Интересный факт в том, что многих этих ошибок локализации нет на PS3.
@green-ft6hi Жыл бұрын
странно у меня ps3 русская версия, немогу выбить платину 45-зеро из за того что в конце миссии непересаживаеться за переднюю турель(
@brunosakko17153 жыл бұрын
В дубляже миссии "Черные кошки" есть фразы на русском и окончание миссии тоже можно правильно сделать, просто там ошибка какая то с скриптами наверное, посмотри файлы игры и ты найдешь фразы которые они говорят перед посадкой самолёта на воду на русском а у меня даже получилось пройти ее как следует с всеми реприками и правильной концовкой правда только один раз... Возможно из за того что я закрыл игру через кнопку win во время загрузки а потом запустил игру без безопасного режима потому и произошел такой забавный сбой, попробуй сам может у тебя получиться узнать как это сделать, если получится запили видосик или расскажи как это сделать пожалуйста а то я так и не понял как у меня это вышло
@ApTyP737 жыл бұрын
тоже самое и с озвучкой modern warfare , в оригинале у капитана макмиллана такой голос четкий был и его фразочки были офигительными , а в русской озвучке сделали какого-то пробухавшего голос алкаша который разговаривает после выкуренной пачки беломора
@Col.Belov_2019_Ru7 жыл бұрын
arthur cross Но лучше уж его слушать, чем Мака из ремейка
@nikitaangelov52036 жыл бұрын
Александр Башарин а что не так с ремейком? 😂, я не играл в ремейк просто)
@dievdievdiev52406 жыл бұрын
Там актер озвучки другой
@goofygroober54476 жыл бұрын
С MW2 ещё хуже. Там больше половины реплик голосом Петра Гланца. А русские солдаты почти не говорят. Куда, спрашивается, делось легендарное: "Они атакуют! Володя, найди укрытие!!!"
@Vicmor06 жыл бұрын
В ремастереде поправили.
@PeterLab887 жыл бұрын
Играл в неё с момента выхода, перепроходил за эти годы раз 6 и всегда в русской озвучке. Этой игре чуть больше 9 лет. От себя скажу, что это одна из самых любимых частей. Она очень жестокая, депрессивная и пафосная, причем пафосные сцены расставлены крайне уместно, в отличие от последней отвратной WW2 колды. Надпись "перезарядка" в серии появилась именно здесь и здесь же появились миссии с вертикальным расположением врагов (прообраз бразильских уровней MW2). Насчет локализации, автор конечно молодец, что показал знания языка, но честно говоря, плевать: хорошую игру не испортит даже такая халтурка, а плохую не вытащит даже идеальный перевод (Black Ops 3 он бы точно не помог). Как человек, учивший английский и в школе и в универе, и забывший всё, из-за отсутствия практики, считаю, что лучше играть с плохим переводом, но хотя бы немного понимать, что к чему, чем играть на чужом тебе языке и вообще ничего не понимать. Ломать глаза на субтитры тоже такое себе удовольствие.
@MrVANDELEY7 жыл бұрын
Спасибо за интересное мнение )
@СергейСуров-ц1ц7 жыл бұрын
момент на 6:29, я пил воду и чуть не залили клаву от смеха)
@norkopriton4 жыл бұрын
Я непонел🤔😕
@РоманТатаринов-з4ю6 жыл бұрын
В моменте с Чёрными кошками и вырезанным гемплеем, во время просмотра воды можно спалить спавн американских истребителей.
@Col.Belov_2019_Ru7 жыл бұрын
Я человек простой, вижу ролик Вандалея иду смотреть.
@Uladzya6 ай бұрын
В Первом Black Ops'е неплохая локализация? Я тогда боюсь представить, какой был дубляж у старых частей серии.
@MrVANDELEY6 ай бұрын
Как минимум в BO Белозорович на роли Резнова. Это уже +999 к любой локализации
@Uladzya6 ай бұрын
@@MrVANDELEY Это да, Резнов в рус. версии ВО1 звучит классно. Но в техническом плане, локализация, мягко говоря, посасывает бибу.
@zhekabiceps69466 жыл бұрын
А прикол миссии с самолетами состоит в том, что в локализованной версии мне доводилось пару раз сыграть в конце по геймплею, как и в оригинале, я тогда выбирал сложность закаленный и ветеран, там с вероятностью примерно процентов 30 можно было добиться оригинального геймплея, а на низких сложностях такого не добьешься. Стыдно, что наши так криво озвучили эту игру.Правильно было подмечено, что озвучка- это полбеды, но что за люди с клешнями клепали это все так, что испортили геймплей в миссии с самолетами и субтитры не включили.
@mishasemenisow9282 жыл бұрын
Иронично то, что Резнов говоря: "Ты снова провёл смерть вокруг пальца!" жмёт нам руку , той рукой на которой нет указательного пальца.
@СаняГорячев-и2з7 жыл бұрын
cod world at war пройти на новый год и 9 мая это святое дело
@goofygroober54476 жыл бұрын
Саня Горячев у меня то же самое с MW2. Только перепрохожу я её летом, на день рождения. Дань памяти моему первому шутеру от первого лица.
@שטניסטהקדוש6 жыл бұрын
Саня Горячев Святое дело это пройти Call of Duty и Call of Duty 2.
@ВадимТретьяков-ь7ю4 жыл бұрын
Когда мне папа в детстве спиратил с диска WoW, у меня был английский текст и полное отсутствие озвучки А так в миссии с самолётом у меня не было финальной сцены Эх, детство...
@fovenait225 жыл бұрын
8:02 вспомнил старскрима(в игре трансформеры война за кибертрон у него такой голос был)
@User-ez7vt9 ай бұрын
Ярослав агикян
@Irek_Mustafin6 жыл бұрын
Всегда возникал вопрос по поводу озвучки командира отряда ВВС США, когда они приходят на помощь после боя с японскими камикадзе: они прилетели сюда, собираются вступать в бой, но командир говорит так, будто ему тут делов на минуту.
@ironstier52387 жыл бұрын
Ну и the mudak же этот новый диск
@misterionmccormic49606 жыл бұрын
У них fallout 2 озвучка неплохая
@שטניסטהקדוש5 жыл бұрын
@@misterionmccormic4960 Новый Диск никогда не переводил Fallout 2.
@misterionmccormic49605 жыл бұрын
@@שטניסטהקדוש новый диск - это левая корпорация
@שטניסטהקדוש5 жыл бұрын
@@misterionmccormic4960 Понял, спасибо за объяснение.
@mjie4hblniiytb8777 жыл бұрын
Вообще-то в миссии Черные Кошки есть такой момент что ты пойдешь к передниму орудию,но он довольно редкий
@chekalien60477 жыл бұрын
Топовые моменты)) 5:21 8:03
@Scimitar77777 жыл бұрын
А я уже думал что я себе придумал, что на самолете мы еще улетать должны...
@bazuhwundermacher86787 жыл бұрын
10:15 ЕБААААААААААААААААААААААААААААТЬ Я из-за теперь мне придётся опять перепроходить колду(
@Леха-ю6п1ш Жыл бұрын
Это была страшная миссия "Черные кошки". Эти голоса тр хали мои уши всего 20 минут,но по ощущениям вечность
@spaher88814 жыл бұрын
2:55 это голос Тревора из ГТА?
@bjblasko63727 жыл бұрын
-оставляйте комментарии ,всегда приятно их читать,чтоб вы не написали.(оххх эта интонация)
@крейзи-ы9ц6 жыл бұрын
Call of Duty World at war легенда
@НиколайКузнецов-ь1ю7 жыл бұрын
Гэри Олдман в озвучке Резнова просто шедеврален!
@aromchikk7 жыл бұрын
Концовка до слёз...
@saaageee26727 жыл бұрын
Один раз за проходов 20 миссии "Черные кошки" при приземление на воду была фраза "мы садимся, никто не против? Я так и думал что нет тех кто против", и в этот же раз в конце миссии меня пересадили на передний пулемет. И это было всего один раз!! Естественно русская локализация
@ПавелК-щ5и6 жыл бұрын
Димка просто дальний родственик Гордона Фримена )) меня всегда удевляло что гг даже не матюкнеца при зрыве или о чем то другом это подчти во всех играх ) меня не удивляет не фига НО вырезанный момент да уж как так то?
@shawparseni Жыл бұрын
5:32 Весьма точно подмечено. Хоть и не задумывалось сделать Резнова таким изначально, но мне такой его типаж даже больше нравится почему-то.
@Qwerty-cv2kx7 жыл бұрын
А по мне, так наша озвучка намного лучше. В разы. В оригинальной там перебор с пафосом.
@MrVANDELEY7 жыл бұрын
Раз уж на то пошло, как раз наши Резнов/комиссар говорят аки Левитаны. Виктор - особенно в заставках)
@Qwerty-cv2kx7 жыл бұрын
Ну, это не пафос. Они разговаривают скорее агитационно :)
@лишечастинамасовки7 жыл бұрын
Илья Трофимов в нашей озвучке все как то пофигистично
@שטניסטהקדוש6 жыл бұрын
Илья Трофимов Озвучка с подходящими под события эмоциями и интонациями - это не пафос.
@nikkobor62545 жыл бұрын
Не надо оправдывать хреновую работу переводчиков, как можно вообще оправдывать тупое зачитывание по бумажке без эмоций! Солдаты на войне кричат и ругаются и оригинальная озвучка это хорошо показывает русская же вообще без эмоций
@Копатыч-ц5х7 жыл бұрын
Я помню, когда играл в русскую локализацию и в миссии "Чёрные Кошки" у меня пару раз была правильная концовка.
@green-ft6hi Жыл бұрын
пиздец у меня русская версия игры на ps3 и я немогу получить ачивку за 45 сбитых зеро потому что наши еб**ые локализаторы поломали скрипт из за чего гг неможет пересесть в ближе к концу миссии за центральную турель(
@sergeinikolaevich44415 жыл бұрын
А я блин думал почему в конце нет не одного самолёта или лодки
@supergames19426 жыл бұрын
Переводить шухония и ТД потамушто голоса могут не совподать
@СергейБаландин-б7й5 жыл бұрын
ну шшшканья не могут не совпадать, сори
@shaipers7 жыл бұрын
Когда давно проходил игры, все в них кажется нормальным.
@Саха-п6ж6 жыл бұрын
2:21 Рифмоплет
@hexagon75485 жыл бұрын
Вот все тут ноют про плохую локализацию, а я не парюсь
@amaskin61107 жыл бұрын
О world at war и ванделей 2 крутые вещи
@animperial12627 жыл бұрын
Word at war я прошёл 9 раз, посмотрел твоё видео и опять захотел пройти(ностальгия.) Сижу скачиваю)
@neprosto647 жыл бұрын
Я играл в русскую локал и там другие голоса и миссию не вырезали
@bernardtaylor35005 жыл бұрын
можешь скинуть, пожалуйста? Давно ищу версию, где в "Чёрных кошках" не вырезан фрагмент
@davidonion73087 жыл бұрын
Несколько раз прошел эту колду и только щас узнал о передней пушке в миссии с самолётами((
@NotStateddd7 жыл бұрын
10:29 бип бип пятьдесят четыре ?
@dlexshunt43474 жыл бұрын
Когда я играл в детсве в CoD WW2, то некоторые фразы были заменены на какие-то больканья и треск. "это он, ответственен за гибель женщин и детей. И не только здесь, а в... (звуки из присподни и как будто срут в микрофон)"
@Ыыы-е3ъ7 жыл бұрын
А я и не знал что мне самое натуральное говно в уши лили
@happybean9135 Жыл бұрын
Калде в целом не везёт на локализации: то переведут не так, то актёра подберут неподходящего, то липсинг сломанный, то поезд сделает "бум!" Слава Колд Вару, там мне разрешили на Ящике включить английский язык с русскими сабами.
@likelans7 жыл бұрын
Что у тебя за перевод? Когда диспечер говорил, у меня он говорил таким же голосом, что и в оригинале ( имею ввиду мотив и типо его нет с тобой ) у тебя как будто ты слова слушаешь, чет странно Озвучка Резнова тоже не такая и многие персонажи, что у тебя за версия вообще?
@akberwalker92177 жыл бұрын
У меня тоже немного подправленная локализация.
@MeaDanaOfficial7 жыл бұрын
Специально нашел корявый перевод,для своего контента
@Владислав-ж8к7 жыл бұрын
Like Lans +
@Владислав-ж8к7 жыл бұрын
Like Lans Вообще не тот голос Резнова
@Blockheadkms7 жыл бұрын
Скорее всего, уже исправили локализацию. Когда игра вышло в далеком 2008 году лицензия переведена была именно так как в ролике
@TO-134 жыл бұрын
Хотите забавный факт? Однажды я словил в локализованной версии баг, котрый... ИСПРАВИЛ ОШИБКУ В КОНЦЕ МИССИИ "ЧЁРНЫЕ КОШКИ"! У меня жёстко лагала игра, но я, к собственному удивлению, был АВТОМАТИЧЕСКИ перенаправлен на ПЕРЕДНЕЕ ОРУДИЕ в ЛОКАЛИЗОВАННОЙ ВЕРСИИ.
@yungbreaker1737 жыл бұрын
Вандалей,не забывай что анимация разговора сделана под оригинал,а за чистую речь в английском языке по длине больше,а на русском эта же фраза звучит как бы скачать- в укороченной версии.
@КириллБаранов-и5я7 жыл бұрын
В фильмах же нет такой проблемы. Например: локализаторы растягивают коротенькие фразы и сокращают длиные, меняя слова, но не меняя содержания. И пример, который показал Ванделей это реально позор. "Dmitiy Petrenko не равно Дмитрий Петренко. мы не смогли подогнать эти слова сорри"- рус. локализаторы.
@yungbreaker1737 жыл бұрын
Дмитрий Харьков все верно,но не забываем,это же колда)))
@имяфамилия-е1ч7 жыл бұрын
я когда играл первый раз была оригинальная озвучка и у меня реально хер стоял.. ну а на локализации было как то вяло...
@yungbreaker1737 жыл бұрын
имя фамилия ну,мне все же кажется Чернов локализован лутше чем в оригинале.Какой-то не такой брутальный чтоли.
@MeinungMann7 жыл бұрын
КАК МОЖНО ОБЪЯСНИТЬ ТО, ЧТО Я 2 ДНЯ НАЗАД ИГРАЛ В ЭТО И ТОЖЕ ПОДУМАЛ О УЖАСНОЙ ОЗВУЧКЕ? Мда, чудеса
@МаксимилианШалимов7 жыл бұрын
Тссс..
@reliniideadea3 жыл бұрын
В миссии с чёрными кошками можно сесть за переднюю турель в нашей локализации. Для этого нужно вытащить из воды определённое количество выживших. Вроде 8-10 человек
@БабкаСыроежка3 жыл бұрын
Максимум можно вытащить 6 человек
@reliniideadea3 жыл бұрын
@@БабкаСыроежка можно больше)
@МССоюз2 жыл бұрын
@@reliniideadea нет нельзя. Можешь скинуть репак с концом черных кошек пж.
@brockstrowman56917 жыл бұрын
8:07 предок Григгса?!
@kirasafonova49937 жыл бұрын
весь прикол в том что в оригинале Резнова и Ройбука озвучил Гэри Олдмэн
@sergiuzz54387 жыл бұрын
Когда я играл в год выхода на пиратке, окончание было, как в английской версии при том, что игра была локализировано сверху руссификатором, а уже на лицензии было окончание локализированной версии...
@KaitenUNN6 жыл бұрын
2:44 так это что, ДИСПЕТЧЕР БЫЛ?!!! Я то думал это сам Миллер говорит
@norkopriton4 жыл бұрын
Мой внутренний голос: Ничего им не говори... Черт побери...
@jeffmaster4206 жыл бұрын
Эх помню проходил пиратку в детстве :')
@misspropaganda91707 жыл бұрын
Я ВСЁ ЭТО ВРЕМЯ ДУМАЛ, ЧТО ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ ГОВОРИТ В РАЦИЮ ДИСПЕТЧЕРУ КООРДИНАТЫ ЦЕЛИ, А НЕ НАОБОРОТ
@ayanturtaev9564 жыл бұрын
А теперь ради баланса стоит запилить ролик про самую лучшую локализацию в колде.
@belinfamilygang50157 жыл бұрын
Давным давно когда я перепроходил world at war в миссии black cat я думал что это огромнейший баг разработчиков, но нет это ляп русской версии, однозначно лайк, и да я на русской версии иногда мог перейти на передние орудия
@ludvigmaxis55875 жыл бұрын
Хоть компанию и озвучили плохо, но зомби режим на высоте, чего стоит Николай с его водкой, а японцу дали акцент! Вот это хорошая локализация