El doblaje español de los tipos malos; la araña lo hace Gemita, la novia de TheGrefg, y por eso dice "SOBRE TODOD EN TWITCH
@Supercroker2 жыл бұрын
:0
@GemmaTorresGemelas2 жыл бұрын
Oh en serio? No veo grefg y no lo sabía :0
@DDf3402 жыл бұрын
si ya lo habio visto
@rocklemon36492 жыл бұрын
ya no es tan novia de grefg JAJAJA
@Huguitobs2 жыл бұрын
Eso me ganaste el comentario
@diegoxd71062 жыл бұрын
5:58 ooooo siiiiiii ,ame la peli
@abigailgonzalez24382 жыл бұрын
5:11 literamente soy yo cuando escucho la cancion hahaha
@carlisantamaria21492 жыл бұрын
4:02 su reacción X2 jajajaja
@El_amongus_de_pelucheАй бұрын
SOY GOFFYGOBBER! (Creo que así se escribe😅)
@SoyelFRED3862 жыл бұрын
3:22 gonzok demostrando que tuvo infancia riéndose de Bob esponja
@jit58002 жыл бұрын
5:11 no manches mendigo rolon, es hora de bailar y Gonzok lo sabe 😎
@piafranciscaoyarzo61026 ай бұрын
Jajajaj
@FugazLady2 жыл бұрын
Ahhh, me encantó, talvez podrías reaccionar a diferentes doblajes del anime, no soy de ver mucho eso, pero encantaría verte reaccionarlo 🥰✨😎
@viccigx1238 Жыл бұрын
bakan👍
@tadeoemilianoamigonsalazar4845 Жыл бұрын
@@viccigx1238??
@ricardobs70042 жыл бұрын
6:58 creo que también es porque el doblaje de la araña lo hizo Gemita, la novia de TheGrefg gonzi!!!
@ibaierquiciajeanbatiste82302 жыл бұрын
Soy de España y me esperaba que latinoamerica lo volaría pero me ha sorprendido la sinceridad de gonzok (me encantan tus vídeos) ¡¡¡ARRIBA LOS PAISES HISPANOABLANTEEEEEES!!!
@copalzamoraxd4412 жыл бұрын
Si tienes razon, (pero si buscas “doblajes graciosos, en el doblaje tatino te vas a encontrar mas que el de españa) en doblaje gracioso ganamos y ustedes nos superan en doblar correctamente lo que disen en el idioma original, yo digo que es un empate
@copalzamoraxd4412 жыл бұрын
Mira estas joyas de doblaje latino, aunque el de ustede no esta mal, ya busco uno de ustedes... kzbin.info/www/bejne/jIHHqop8pb-kn6M
@rapydub2 жыл бұрын
@@copalzamoraxd441 Bueno, es que depende. En las películas cómicas muchas veces se cambian los chistes y bromas originales por algo más nacional (hablando de ambos doblajes). En ese sentido, no sabría decir si "es mejor" uno u otro, debido a que el humor está pensado para la nacionalidad a la que va dirigida, por lo que a lo mejor a lo que un español le parece gracioso a un latino no, y viceversa. Pero si que estoy de acuerdo que cuando ambos se toman sus libertades hacen auténticas obras de arte.
@antoniomarceloalvarezmacia60122 жыл бұрын
@@copalzamoraxd441 no
@davidleiva763621 күн бұрын
Yo también soy de España 🇪🇸
@stefanynavaslucero65732 жыл бұрын
Tu acento gonzok en español de España es los mejor👌🤣
@Caradetermo2 жыл бұрын
Las calles están llenas de chavales Las flipantes aventuras de Gonzálo y la traducción de doblajes
@Ivanherrera18102 жыл бұрын
Pues chavales es la manera de referirnos a adolescente o chicos de entre 12-17 años, solo lo usan los mayores de 30
@PatoEpico2 жыл бұрын
Siendo español puedo decir, los latinos son mejores en doblajes xd
@noelgam35732 жыл бұрын
Yo soy español y tengo que decir que hay dos versiones de la canción de Bob Esponja, una más antigua y otra más moderna, la que has escuchado tú es la antigua y en mi opinión la moderna es mejor y yo creo que te habría gustado más. Saludos 👋 kzbin.info/www/bejne/qWO5ZpeZbN1-o7s Esta es la buena
@Tu_mexicanafavorita2 жыл бұрын
Deja un link plis para oírla
@Tu_mexicanafavorita2 жыл бұрын
🙏🙏
@marcoshernandez51872 жыл бұрын
@@Tu_mexicanafavorita no lo leiste completo o qur ai dejo el link
@PatoEpico2 жыл бұрын
Con razón me sonaba raro :v
@monicagonzalez15912 жыл бұрын
😂😂😂española súper fan fan fan de póster. Un fifty fifty está claro ❤️❤️❤️
@oscarmario43482 жыл бұрын
7:36 pa mañana 😎
@santiagoitzavelazquezmolin4597 Жыл бұрын
0:25 canguro en España hace referencia a una cuidadora
@pabloortiz17242 жыл бұрын
La canción de bob esponja de 🇪🇸ESPAÑA🇪🇸 es solo esa por los antiguos capítulos pero créeme los nuevos capítulos la cancion uuuu💋 HERMOSA
@carolinaguzman85472 жыл бұрын
La película de los tipos malos es muy buena, a mi hija y Ami nos encanto 👏👏👏👏
@fernando_montessori2 жыл бұрын
Creo que dice, "y a la tortuga hay que voltear"
@siglasdobleA2 жыл бұрын
Nada mejor que llegar a casa y gonzok alegrandome el dia
@otomultimedia_07652 жыл бұрын
0:02 Gonzok imitando el doblaje Argentino neutro
@NataliaArleth2 ай бұрын
Jj
@DanielCruz-mv5zf9 ай бұрын
3:50 Eso sucede por oír un idioma que no estamos acostumbrados a escuchar.
@sandrapadillo84614 ай бұрын
El contexto de la canción de Bob Esponja, es que hay un local que se llama goofigure que vende cacahuetes
@NeymarValladares-bf7ul4 ай бұрын
4:10 eso es parte de la versión en inglés como “goofy goober” no se
@piafranciscaoyarzo61026 ай бұрын
5:11 En ese momento Gonzok fue poseído por los espíritus de halloween😂😂😂😂😂
@renatohidalgo46412 жыл бұрын
Reaccionar a escena del anime en doblaje de España y latino, y tambien es en Japonés ✌️😍🤩 por favor, Saludos desde Chile
@victooooooor1768 Жыл бұрын
Si no viste Bob esponja no tuviste infancia• El niño que no la vio ya que no tenía los recursos necesarios 😢😢😢
@lissethzamoravargas49252 жыл бұрын
Gonzok abra parte 2 de el refrigerador de 4 millones
@copalzamoraxd4412 жыл бұрын
Gonzok reaccióna a el señor tiburón de españa y el latino. Yo automáticamente: El Gonzokverso existe
@karendiaz6032Ай бұрын
Osos abuelas que son videos diciendo que tú hiciste la voz de esos animales qué son los más
@cristyvidana671110 ай бұрын
Oye gonzok puedes acer el reaccionando fails del doblaje latino y el de España de dragón ball por la memoria de akira toriyama 🙏🙏🙏🙏🙏plis
@Carlos-xr9fr Жыл бұрын
En la intro de Bob esponja utilizo la española en Latinoamérica y la de Latinoamérica en español según KZbin y en la canción del mismo al cacahuete no se porque le dicen Goofy goober no se porque 🤗🤗😱😱🤗🤗
@valentinavicentevargas297 ай бұрын
Goofy goober significa algo como chico cacahuete
@estudioscl4 ай бұрын
Yo soy español y pensaba que los doblajes latinos eran bien raros hasta este video jejej
@Hegamerz9992 жыл бұрын
Por qué el "Soy un cacahate" de Bob Esponja se parecía a la voz de Missa?
@benjaalurralde66412 жыл бұрын
No pueden negar que fue muy objetivo
@nikitosgamer37962 жыл бұрын
Min 7:09 lo dice porque la vos en españa es de gemita la novia de thegref datos curiosos con gonzok👍
@piafranciscaoyarzo61026 ай бұрын
4:02 no soy de España pero en inglés en vez de cacahuate es Goofy Goober y en España le dicen igual que en inglés 😅
@Kiriel272 жыл бұрын
Gonzok en la parte donde dice que lo aprendio en twitch en porque la voz de la araña (creo que es una araña)es la voz de gemita la esposa de the grefg y hace strems en twitch y poreso dice en twitch
@chalina28262 жыл бұрын
Me encantan tus videos!! uwu
@clicclacc2 жыл бұрын
Niñera no dice: la tortuga hay que golpear, dice: la tortuga hay que voltear. Jeje...
@glorianahumada142510 ай бұрын
Si pero gonzok si se dio cuenta 😅
@ianortiz17632 жыл бұрын
6:58 Dice que aprendio en Twich por que la que hace la voz es la novia de Grefg (Gemita)
@marthaluis707810 ай бұрын
Yo en el baño👇
@Elvelotube45310 ай бұрын
Yo también estaba en el 🚽 xd
@SebastiánLacayoYanis9 ай бұрын
Cómo la adivinaste
@RicardoLeon-hz9om8 ай бұрын
Todos yo también
@limon_6358 ай бұрын
Igual
@Elpepe333-YT8 ай бұрын
yo también
@EduardoSantiagoFuentesCastillo5 ай бұрын
El spreen mexicano😅😅 7:19
@esdraslopezdamian83092 жыл бұрын
Gonzok quiere 3 guerra mundial está loco jajajaja todo por los doblajes jajaja ,yo digo que los dos son buenos
@Gato_ruso110 ай бұрын
3:23 EL SEÑOR DE LA NOCHEEEEEEE
@josevictorduranrivera74547 ай бұрын
Gonk soy tu fan ❤
@Ghost111_bs2 жыл бұрын
En Bob esponja dice "Goofy goobers"
@Ghost111_bs2 жыл бұрын
En español, soy español
@HectorAMoreno-m2z3 ай бұрын
@@Ghost111_bsGoofy Goobers se traduce tonto tonto jajajaja XD 😅 ni tiene sentido
@cachu-ko1bq2 жыл бұрын
Latino:Sherk España: la flipantes de aventuras de Sergio el ogro roñoso
@Emojimix23922 жыл бұрын
Gonzo siempre sacando una sonrisa
@valentinacadenavale979820 күн бұрын
Gonzonk has un video igual de esa temática pero en anuncios
@Rocnic0412 жыл бұрын
Podrías hacer un video similar pero con animes como dragon ball naruto one ponch man etc
@helpsx_romii2 жыл бұрын
Yo soy española pero igual que tú el doblaje latino es muy raro, pero el de una pesadilla antes de navidad ese están igual
@Agustinsepulveda-g7k6 ай бұрын
compa eres el mejor nunca pierdes el toque gonzok aunque eres gonzalo pero eres el mejor
@Po-el-guerrero-dragon9 ай бұрын
España:onda vital😪 Mexíco:onda glaciar😎
@alejandromirandasalazar10542 ай бұрын
Latino América Dragon Ball España las maravillosas aventuras de Goku y las bolas del dragón
@marcosf82962 жыл бұрын
la que hace la voz de de la araña en el doblage español españa es la novia de thegref
@samuelito77garcia742 жыл бұрын
Muy buen video xd, eres mi YT fav xd no se que escribir
@Elinsano-q5r8 ай бұрын
Literalmente acabo de ver el video haciendo la voz de una película y vi el señor tiburón
@ERIKAPAOLAGONZALEZELVIRAАй бұрын
Que hermosooo salió exactamente igual la voz
@Elresi1118 ай бұрын
Minecraft:las flipantes aventuras de esteban cuadrado
@Efraín-j4t2 ай бұрын
5:17 ¿gonsok? 🤨
@Andresdelao210132 жыл бұрын
Gonzok en los tipos malos en España no es que en España hay más streamers famosos es que la dobladora es streamer
@ElMaxitoXD13510 ай бұрын
Y yo que soy español siento que las voces latinas de parecen mucho, es cosa de cual viste en tu infancia
@raybuenaonda1HD2 жыл бұрын
Son solo gustos en el doblaje, y aun que se trate de ser objetivo no se puede, debido a que llevas a tu pais en tu corazon. pero hablemos de estadisticas si no mal recuerdo España tiene Como 47.5 millones de habitantes y tan solo en America Latina Habia al 2021 493 millones de Habitantes de los Cuales el 65% prefieren el Español Latino, siendo aproximadamente 320.5 millones de habitantes asi mismo hay que saber que paises como La Argentina Uruguay y Paraguay realizan sus propios doblajes tomemos en cuenta que a nivel mundial hay 580 millones de personas hispanohablantes al 2021. Con esos datos saquemos nuestras estadisticas: saludos desde la Ciudad de Mexico.
@Game-sd3f7 ай бұрын
4:02 gofigure?
@saragarcia88032 жыл бұрын
Peor en la de tipos malos España pone que twitch por que la voz de la tarántula es gemita la novia de gref
@javiercontreras1286 ай бұрын
Lo de el gofie gober es porque es la tienda de cacahuates en fondo de biquini
@Kaidentakahashi2 жыл бұрын
deberias reaccionar a doblasjes del anime tambien aunque si lo haces no recomiendo el grito de gohan ssj 2 porque en españa es una porqueria incluso españoles prefieren el latino XD
@jhel24062 жыл бұрын
Y en Portugués...
@javicraft10122 жыл бұрын
Hola gonzok vengo de parte de gonzok
@almafederico-qz2vj8 ай бұрын
5:09 que estas aciendo?
@celeste_neko81142 жыл бұрын
Porfavor no empecemos guerras por el doblaje que es lo que ya faltaría pd soy de España 🇪🇦❤️
@iciarsaez30852 жыл бұрын
No es configure es Goofy Goober que es el sitio favorito en la película es como un restaurante en el que Bob Esponja en la película va a llorar y el sitio se llama el salón de Goofy Goober y es el sitio favorito de Bob Esponja y Patricio en la película de España
@kevinmartinezmartinez57942 жыл бұрын
Buen video bro saludos
@Moris1423 Жыл бұрын
Eres un KZbinr hermoso que. Eres muy cool tqm
@Aletscriticas2 ай бұрын
Yo esperando la “Onda Vital” 😢
@SoyTanLuxis2 жыл бұрын
Latino🇲🇽: Blanca nieves y los 7 enanos España🇪🇸: Agua nieves y los 7 pigmeos
@marcitoseroteresero14152 жыл бұрын
Hay que dormirle
@alejandro93172 жыл бұрын
Perfecto 👍 final 🧐🍷👌
@MarlonDonovan18 күн бұрын
Gonzok eres un crak❤️
@AlejoVlogs4277 ай бұрын
y como soy un configure rock jsjsj
@ElverdaderoThiago4564 ай бұрын
Abrir todas las todas las temporadas de Bob Esponja y las películas
@yaelmendez43926 ай бұрын
Perdón por la corrección no sé si este mal pero que no era y como a un pez le es fácil flotar
@Iker-df8rx8 ай бұрын
Ay por cierto tus vídeos me gustan mucho sé que con este comentario te voy a dar más apoyo de lo que ya tienes en en bueno
@carlosjelizalde88372 жыл бұрын
Es que quien hizo la voz de la araña es gemita la novia de grefg
@hugojuega2.02 жыл бұрын
Gonzok me gustaría que reaccionaras a la intro de jonny test ,Dragón ball, pokemon y la intro de Hora de aventuras por favor necesito que lo veas
@juanalonson33706 ай бұрын
#¡soy un pispirete!
@KerryCaverga705 Жыл бұрын
Todos cantando la de Peter panda como himno nacional ❤️
@marcianoplant51742 жыл бұрын
*Ahuevo!! Legue tempranito, por cierto buen video Gonziii!!*
@joseangelbustamanteramos14762 жыл бұрын
Y luego te aplaudo o que prro
@renixgeve19088 ай бұрын
Yo no soy de España pero mi papá me dijo que allá se le dice canguro a las niñeras por la bolsita en la que están sus crías :D
@AhmedKhaled-gt4vh2 жыл бұрын
El doblaje español de España, ni salud tiene. Dan ganas de quitar la película cuando andaba doblada en español de España.
@liacampos8753 Жыл бұрын
Luffy en coreano:idjdjksjsvrjsojwhek Luffy de latino:soy Monkey d. Luffy y seré el rey de los piratas 🏴☠️ Luffy en castellano:soy mono d. Luffy y seré el MONARCA de los piratas
@angeltrior71932 жыл бұрын
Gofy gober es como se les llama a los de la eladeria rara de la peli
@angellguerrero.2 жыл бұрын
7:24, tmb está ElMariana y El Ded
@Dan-z6n4 ай бұрын
😂 la última película que pasó del tiburón y el sol la serpiente cómo se llama
@Pop_cube4 ай бұрын
Goofy Goober forever.
@mattiasrodriguez67552 жыл бұрын
Super talentoso el chaval Filipo colores jodeerrrrrrrr
@marthaluis707810 ай бұрын
1:57_1:58
@lasaventurasdealfonso81422 жыл бұрын
El que hace de la serpiente en ESPAÑA es el que hace de DENVER en la casa de papel
@fandemissasinfonia85002 жыл бұрын
Vengo de parte de gonzok
@megalovani84972 жыл бұрын
En realidad el punto de la canción de Bob esponja deberia aber sido para el español ya que en inglés dice gofy goober
@antonionavarro11924 ай бұрын
En latino bob esponja a empeorado todo eso era punto para España ¡viva Españaaaaaaaaaaaaa!