"You dont get flat tire"... best AI translation ever XD
@cronopl6 ай бұрын
2nd best translation: "only moment in your life when you can f**k your own child" złoto
@renataewa77855 ай бұрын
I love Abelard ❤, number 1!
@MonikaMazgola6 ай бұрын
I am impressed with your Polish pronunciation
@aaergplay60226 ай бұрын
Ooooh, that was so real. ❤❤❤😂
@robinlc235 ай бұрын
👍 Thank you for the great material and thumbs up for the coverage 👍
@joannajanus43295 ай бұрын
„Guma rozpuszczalna” - you nailed it! Awesome pronunciation 🧐👏🏼
@obserwator17665 ай бұрын
This question "who was my daddy when you were little?" reminds me of Zen Buddhism and its Koans, e.g.: "What is the sound of one hand?" or: "What did your face look like before your mother and father were born?" This might make more/broader sense... 🙂
@paulinarapicka6 ай бұрын
"Wigwam"= tepee (we also have "tipi"- the "literal" sounds of english word "tepee").
@piotrkorzeniewski85396 ай бұрын
😂
@stanisawpobog3625 ай бұрын
If you are interested in Polish history, watch the Hollywood movie "Bridge to Far". A wonderful epic film in which Gene Hackman played the outstanding Polish general Stanisław Sosabowski, creator and commander of the 1st Polish Independent Parachute Brigade. The brigade took part with the 1st British Parachute Division in the Battle of Arnhem. General Sosabowski, a true Polish patriot and hero, a man with honor, is practically forgotten in Poland, unlike General Christmas Tree - Anders or General Sikorski aka Sikora.
@Davyen5 ай бұрын
Say "purple burglar alarm", lol.
@Maciej_776 ай бұрын
Who translated that? O.o Once it's "gum", the second time it's "flat tire"...
@0plp06 ай бұрын
Google.
@arkadiuszkrasicki54785 ай бұрын
#Suggestions_for_the_next_film; *A Polish documentary about the Greater Poland Uprising with English subtitles, it lasts almost an hour but everything is thoroughly explained and since you have already made such films, I hope this one will also be commented on;* kzbin.info/www/bejne/sGeQoaKLipuFl8Usi=CPcwKfHsP-K3dCzy
@piotrsyszynski37875 ай бұрын
Try maybe Kabaret Moralnego Niepokoju - Skojarzenia or Jerzyk :)
@dobrochnakoscielny9375 ай бұрын
I recommend Angielskie wyjście by Ani Mru Mru
@elwirdziendziela76626 ай бұрын
Pleease check Polish classic; Kabaret Ani Mru Mru "Tofik"
@dawmar30665 ай бұрын
You must check "rzeź wołyńska"
@HALBiSSGames6 ай бұрын
hello i have very good polish stand up video fo you from another brilliant polish stand uper cezary ponttefski ,,Cezary Ponttefski - Co tam u mnie? | 2022 | stand-up,, there is well made english translation and also cezary have hes original vibe YOU WILL DEFINITELY LOVE IT HAHA
@weedingadmiral94316 ай бұрын
Check "Kabaret "Czesuaf"-Myśmy kiedyś ze szwagrem".
@green7apocalyptica6 ай бұрын
White man, serio?😅
@suri-kun2 ай бұрын
So bad translation
@mr84simon415 ай бұрын
Check wołyn!!
@WijcuechKudlek-fk7nu6 ай бұрын
Możesz gościu sam reagować na to co oglodasz bez Polskich widzów nie robisz tłumaczeń czyli tak naprawdę Polska publika cię nieiteresuje baw się dobrze powodzenia
@artursmya20526 ай бұрын
A po co miałby robić? Jeśli zaglądasz na kanał anglojęzycznej osoby i domagasz się napisów po polsku, to ewidentnie zabłądziłeś.
@WijcuechKudlek-fk7nu6 ай бұрын
@@artursmya2052 Pomyśl gości dla kogo oto daję dla Polaków wiem że niektórzy mowim po angielsku ale większość Polaków nie chodźmy z szacunku do nas by to zrobił
@maciej52946 ай бұрын
@@WijcuechKudlek-fk7nuwiększość Polaków która to ogląda zna angielski, po za tym mogą to oglądać nie tylko Polacy
@World_of_Vikings6 ай бұрын
Robi tłumaczenie po angielsku, żeby ci co polskiego nie znają rozumieli. Ty jak znasz polski to chyba kumasz co Abelard mówi. Jpd...
@banjromen88485 ай бұрын
Przecież ty nie umiesz po polsku!!!! Kogo ty chcesz uczyć?!? Oglodasz?!? polskich przymiotnik!!!