일본식으로 해석잘한 댄버스인듯 우리나라 기준으로보면 창법이 좀 어색할수있겠지만 목소리가 잘어울림
@sb13_gacky5 жыл бұрын
インフル明けで無理して見に行ってほんとによかった。
@dalidabus Жыл бұрын
옥베카 누나야는 안돌아 오면 등짝을 스매싱 당할거 같고 일본 누나야는 밥시간 됐으니 오라고 하는 엄마 같은 느낌 ㅋ❤❤❤
@OMG03225 жыл бұрын
With all due respect, I think this version sounds a bit outdated.
@OceanbornAngel8 ай бұрын
It sounds okay to me.
@li53884 жыл бұрын
와 여긴 대놓고 레베카 아이사레테타 하네 역시 저건 사랑이라고 다들 생각하는군ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@mokokoUMAI3 жыл бұрын
사랑을 받았던 레베카 라는뜻입니다 댄버스부인이 사랑한다는뜻보단 대중들에게 사랑받았다 라는 뜻입니다
@다음생애에는전동석짱4 жыл бұрын
지금까지 본 일본 뮤지컬 영상중에 제일 나은데? 너무 익숙해진건가...
@Hayan_Yeou Жыл бұрын
다른 영상에서 본건 목소리가 너무 작아서 좀 그랬는데 일본어 레베카도 괜찮은데? 진심 전세계에서 부르는데 레베카야 이쯤하구 집에 가야겠다.
@젤라또-p5m4 жыл бұрын
레베카의 카 부분을 일부로 낮추는 느낌은 나만 생각하는건가? 원어에서도 점차 감정이 고조되면서 점점 압박감처럼 웅장해지는 곡인데 이건뭐....일정하니까 레베카라는 곡의 이해도부터 의심해봐야할듯.....도입부를 들어보면 노래를 못부르는게 아니라 창법이나 다른 면에서도 문제가 있는게 아닌가 라는 생각도 드네요....
@user-ye8mq6fe6n4 жыл бұрын
본 영상의 레베카는 act1 레베카구 마지막에 레베카!!!!! 하면서 지르는 건 act2 레베카입니다!
@젤라또-p5m4 жыл бұрын
@@user-ye8mq6fe6n Act1 인건 알고는 있었지만 사실 마지막 부분만 문제가 아니라 레베카를 부르는 파트에서 일부로 레벳.카 이런식으로 일부로 떨어뜨리는 느낌이 들더라고요 일본에서는 레베카를 레벳카 라고 발음해서 나타나는 거일 수 있는데 저는 '카'를 떨어뜨려서 발음하니까 몰입이 깨지더라구요 레베카를 찾는다는 절실한 느낌도 별로 느끼지 못했고 감정이 담기지 않고 어중간하게 웅장함만 표현한 느낌? 약간 한국이 부르짖으면서 레베카를 그리워하는 느낌이라면 일본의 레베카는 기계적이고 레베카의 위대함을 강조하는?? 사실 저는 댄버스부인의 광적인 광기가 안느껴진다고 느꼈어요...그러다보니 2%부족하다고 느껴졌거든요
@osterreich33882 жыл бұрын
원래 일본어 특유의 작은ツ가 한박자 떼는 발음이라 그럼 우리나라 ㅅㄷㅌㅊ 받침이랑 비슷하게
@닥터페퍼-w9h4 жыл бұрын
샐리 또 왔옹🤣🤣
@it_so_good4 жыл бұрын
이 노래를 듣는 한국인 분들은.. 제발 옥주현님과 비교하지 말아주세요.. 일본인들 선에서는 이것이 최선입니다. 왜 신의 영역과 한 낱 인간을 비교 하십니까..
@user-ip7sg9eo4n2 жыл бұрын
요미,
@小林瑞穂-e6p10 жыл бұрын
涼風さんのも聞きたい、
@user-ip7sg9eo4n2 жыл бұрын
86,
@닥터페퍼-w9h4 жыл бұрын
또왔어 샐리
@닥터페퍼-w9h4 жыл бұрын
레베카 어서 돌아와
@닥터페퍼-w9h4 жыл бұрын
레베카. 아이사레데타 와스레라레루
@sergei_rahmaninoff5 жыл бұрын
잘 부르는데? 연기영상도 보고싶다
@닥터페퍼-w9h4 жыл бұрын
그래도 눈감고 편견없이들으면 난 들을만함. 옥댄버에 비할순없지만. 일본내에서만보면, 🤣🤣
@kama2753 жыл бұрын
중립병 걸려서 자조적일 필요 없습니다. 뮤지컬 배우라는 타이틀에 안맞게 드럽게 못합니다. 우리나라에서 저실력이면 욕 바가지로 먹고 1회만에 쫒겨남