Blossom Dearie put this song on the map. And Nancy LaMott took it to the next level. Greatness covering greatness. Both are greatly, greatly missed.
@justjack7814 жыл бұрын
such a talent gone way before her time!
@InklingStudio14 жыл бұрын
My favorite version of this song.
@femtoman235711 жыл бұрын
What a great voice!
@comeacross911 жыл бұрын
Nancy comes close.
@attyschack14 жыл бұрын
Try Blossom Dearie's version. She nails it.
@DezziexLollygag14 жыл бұрын
I actually prefer the Erin McKeown version, but this is lovely as well.
@jazlyncorrea740111 жыл бұрын
Rhode Island
@torresongs213 жыл бұрын
Blossom and Erin don't do the verse! Only Nancy does! Yay love her!
@RickCornell7 жыл бұрын
Actually, Michael Feinstein does, too - with slightly different lyrics!
@mamstaste27826 жыл бұрын
《Let me translate the words of this song into Japanese…》 ♪以下はこの曲の拙訳になりますー鑑賞の際の参考になれば幸いです。。。 「ロード・アイランドは貴方で有名」 〔Verse〕 どんな州にだって何かしらそこのロータリー・クラブの自慢になるようなモノがあるわ /例えばとある特産品の大部分をその州だけで生産してたりとかね ロード・アイランド州には殆ど何もないわね…でもそうよ!誰もが欲しくなっちゃうものを産み出してるじゃない!! 〔Chorus〕 銅っていえばアリゾナ産 で モモだったらジョージア産ー ロブスターならメイン産ね 小麦畑はネブラスカの広大な大地に拡がり、カンザスでは穀物が大豊作なの 昔ながらのウィスキーはケンタッキーの名産だし この国(=アメリカ)がラッキーだったのは ニュー・ジャージーで“にかわ”が採れること そして貴方ー貴方はロード・アイランドの出身よね だからちっちゃなロード・アイランド州は貴方で有名なのよ! 綿だったらルイジアナ産だし ジリスといえばモンタナではお馴染み あと“おジャガ”ならアイダホね 牛の郷(さと)ミズーリではみんな大地を耕してくれてるし そこでローストビーフ用の牛たちの大半が育つんじゃないかしら グランド・キャニオンといえばコロラドだし 金だったらネヴァダーあとそう離婚もね そして貴方ー貴方はロード・アイランドの出身よね だからちっちゃなロード・アイランド州は貴方で有名なのよ! 鉛筆(ペンシル)っていえばペンシルヴァニアで ヴェスト(=チョッキ)だったらヴェスト・ヴァージニア テントならテネシーね みんな知ってるわーワイオミンクのミンクがミンクの毛皮になるって そしてニュー・ハンプシャー製のキャンプ・チェアーはあたしのお気に入り ミノウはミネソタの特産だし コートはダコタが有名 でもブルーになんてなる必要ある? なぜって貴方よー貴方はロード・アイランド出身よね ちっちゃなロード・アイランド州は貴方で有名なのよ!
@samuelkaplan82411 жыл бұрын
No one comes close to Blossom Dearie in capturing the giddiness of the peerlessly silly lyrics. Her version imagines love as fun. LaMott prefers strenuous passion. Maybe she should have chosen another song.
@SatchmoSings12 жыл бұрын
Badly recorded piano and bass; absolutely ridiculous.