کاش میشد بهره ای از صفای درونی جناب نامجو رو داشت. سخت ارادتمند ایشون شدم بعد دیدن این دو جلسه.
@llibbylovegreen4 жыл бұрын
I wish someone would post English subtitles on this! I’d love to understand what you are saying.
@mirzosharifjalolov42474 жыл бұрын
I cannot imagine anyone who could translate this lecture. It is about Persian poem and Iranian music. And I am not sure that every Persian speaking person will be able to understand what he is talking about, since it requires understanding of Persian poetry and music theory.
@mohammadaminsarabi62073 жыл бұрын
@@mirzosharifjalolov4247 it doesnt require anything..anyone csn enjoy this
@mirzosharifjalolov42473 жыл бұрын
@@mohammadaminsarabi6207 Surely, nothing is required to enjoy it. What I meant above is that for translating this lecture to English one should have knowledges of Persian poetry and (western) music theory.
@Aassaallzzaarrggaarr2 жыл бұрын
👌🏻👌🏻👌🏻👌🏻
@hasb8263 жыл бұрын
💖💖💖💖💖
@arjang87593 жыл бұрын
(1:25:19) "You don't know this man until you watch this.!!
@alimaleki94722 жыл бұрын
وقتی آقاتون هنوز فهم این رو نداره که از آهنگساز و آرانژور ترانهی از تو نام ببره، چرا تعجب میکنیم که عدهی کثیری از فلان آهنگ به عنوان فلان آهنگِ ابی یاد کنن و ردی از ترانه سرا و دیگر سازندگان در میان نامها پیدا نشه؟
@شهریاران6 жыл бұрын
بهتر محسن نامجو بجای عبور از بزرگترین موزیسین صد سال اخیر ، پرویز مشکاتیان ، به شهادت بسیاری از اساتید ، می آمد و چند جلسه را اختصاص می داد به تحلیل آثار ایشان.